Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Читать онлайн Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 235
Перейти на страницу:

Чьи-то руки схватили Блейка за ноги и дернули вниз. Он увидел лицо Марвы, ее пустые глаза, а за ней — извивающееся тело, привязанное к креслу. Мэрфи тоже яростно бросилась на Блейка, придавив его всем своим телом.

Обе девушки прижали его к полу. Карлгсон еще не открыл глаза, но ярость его мозговых ударов била по Блейку. Но долго посылать их в этом направлении экс-пилот не мог, и потому понуждал девушек к действию. Для полумер не было времени, и Блейк старался освободить руку, чтобы как можно быстрее нокаутировать Мэрфи. Но девушка нападала с таким остервенением, что он успевал только защищать глаза от ее ногтей. Марва, навалившись на его ноги, крепко вцепилась в них руками, так что он не мог даже спихнуть ее.

Щелкнул люк, и над Блейком вол никло лицо Ло Сайди — пустое, лишенное разума. Удар, резкая боль… и Блейк ушел в небытие.

Он лежал в снежном сугробе. Холод пронизывал тело. Руки и ноги онемели. Нет, это не снег, и Блейку вовсе не холодно: он лежит в золе, с которой только что смели горящие угли, и она жжет его. Вдали дико кружатся в танце Мэрфи, Марва и Ло Сайди, а Кам Валт бьет в огромный барабан. Они вырывают сердце Блейка, чтобы накормить громадную черепаху, нависавшую со скалы над пылающим ложем Блейка.

Бум… бум… все время бьет барабан, и фигуры кружатся в танце. Снег… зола… снег… Кружение сквозь время, перекресток. Мир за миром проносятся мимо, но для Блейка нигде нет места. Когда он дойдет до конца этого витка, он выпадет из времени навеки и потеряется в бесконечном мраке. Кружение… барабан… кружение…

Блейку казалось, что он кричал, но никто не отозвался на его невнятный призыв. Черепашья голова повернулась, нечеловеческие глаза безжалостно смотрели на Блейка. Кружение… Барабанный бой…

Жжет не снаружи, а внутри. Снег… Ах, если бы можно было взять горсть снега и поднести ко рту! Блейк старался вытянуть руки, взять мокрый холодный снег. Снег… зола… Нет, ладони касались жесткой поверхности. Барабанного боя больше нет, и ничего не видно. Но жгло по-прежнему, и он делал слабые движения, ища облегчения. Барабана нет, но есть какие-то звуки, они не смолкают, они настойчиво требуют чего-то, они беспокоят его. Но он не понимает их. В конце концов, Блейку пришлось открыть глаза.

Он увидел над собой открытое пространство. Нет, это вовсе не открытое небо, поскольку ограничено стенами того же цвета. С величайшим трудом повернув голову, Блейк обнаружил, что он не один. Тройка, ранее кружившаяся над ним в сумасшедшем танце, лежала тут же. Мэрфи слабо шевелилась. Ее глаза смотрели на него.

— Блейк! — почти беззвучно прошептала она, но он услышал и, как ни странно, почувствовал прилив сил. Он оперся руками о каменный пол и сел. Марва и Ло Сайди стонали.

— Блейк, воды… — чуть громче прошептала Мэрфи.

Он оглядел помещение, в котором они лежали. Пол был каменный, гладкий, а стены — эти или похожие — он видел раньше в лагере Проекта.

Лагерь… продукты… воды… — мысли Блейка тянулись медленно, лениво, однако ему удалось связать эти три слова и понять их. Дверь… вода… Повернуть голову было трудной задачей, требующей всего запаса сил. Должна быть дверь. Идти он не в силах, но может ползти.

— Блейк! — шепот и тихий плач. Блейк остановился, повернув голову. Это вызывало у него сильное головокружение, рот его, казалось, был полон пепла, который он видел в бреду, но он все-таки прохрипел в ответ:

— За водой…

Мэрфи попыталась приподняться. Блейк продолжал ползти к двери. Он навалился на нее плечом, но она не поддалась. Попытался еще раз, а затем ударил по двери кулаком.

Они были заперты здесь. Выхода не было! И мысль о воде четырехкратно усиливала его жажду.

— Нет… нет… — Мэрфи подползла к нему и слабо схватила пальцами его запястья. — Вот так. — Она положила его ладонь на неподатливую поверхность двери и повела ее вправо. На этот раз дверь повиновалась и ушла в стену.

Они выползли в коридор. Это явно была база Проекта, но… Блейк остановился и прислушался. Ни звука; даже нет гудения машин. Другая дверь в коридоре была распахнута и на пороге лежал…

— Ox! — Мэрфи съежилась за Блейком и крепко вцепилась в его плечо. Он освободился и толкнул ее к стене.

— Оставайтесь здесь! — Он видел смерть в разных обличьях, и у него не было сомнения, что он видит ее и сейчас.

Долго и тяжело он полз до тела. Голова мертвеца была повернута в сторону Блейка, но прикрыта рукой. Блейк отвел ее и взглянул в лицо. Серфин! Блейк когда-то служил с ним. Техник Патруля, обслуживающий челноки и коммуникационные устройства станций.

Он оглядел комнату, охраняемую мертвецом. Коммуникационное оборудование было превращено в обломки, и сделано все это было намеренно. Провода расплавлены, хрупкие детали разбиты. Кто-то очень постарался, чтобы отсюда не могли послать никаких сообщений.

Блейк приполз к стене, и, держась за нее, встал, а затем, согнувшись, побрел обратно к Мэрфи.

— Кто это? — спросила она, когда он помог ей встать.

— Патрульный. Техник по комам. Как, по-вашему, это Проект?

— Да. — Она смотрела мимо него на мертвого.

— Где… продукты? — слабо спросил Блейк. Ему было так трудно стоять да еще держать девушку, что на слова уже не хватало сил.

Мэрфи медленно повернула голову и огляделась.

— Там… — Она указала в конец коридора.

— Оставайтесь здесь, — вторично приказал Блейк. Он сам, может быть, и дойдет, но поддерживать ее не может. Но когда он побрел, держась за стену, Мэрфи пошла за ним, и он не стал тратить силы на возражение.

Кое-как Блейк добрался до большой комнаты. Он узнал ее: это была столовая, в которой он однажды ел под взглядом Котора. На столе стояла грязная посуда. Ближайшая чашка была почти полна жидкости. Блейк никогда не пил ничего более вкусного, чем этот холодный горький напиток. Он залпом выпил половину. Держась за стол, он повернулся и, когда Мэрфи приковыляла в комнату, протянул ей оставшееся питье. Мэрфи села на пол, прислонилась к стене и взяла чашку дрожащими руками.

А еще? Для Марвы… для Ло Сайди? Есть еще?

Блейк осторожно обошел стол, заглядывая в чашки. В двух еще оставалась жидкость, и он слил ее в одну. На тарелках засохли остатки пищи. Но где-то должны быть кухня и кладовая. Блейк принес чашку Мэрфи.

 — Где кладовая?

— Вон там кухонный блок.

Блейк пошел в указанном направлении. Блок был устроен очень рационально: всего и дела вложить брикет в нужное отверстие и подождать, пока он появится на подносе или тарелке готовым к употреблению. Но шкаф над блоком приготовления был открыт, полки пусты. Ничего из сырых продуктов не осталось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии