Категории
Самые читаемые

Охота на «Икара» - Тимоти Зан

Читать онлайн Охота на «Икара» - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 97
Перейти на страницу:

— Ты предупредил их, чтобы они оставались на корабле? — спросил Иксиль, когда люк открылся.

— Нет, я был слишком занят передачей тела Джонса портовым властям и размышлениями о том, что я скажу братцу Джону, — ответил я. — Хотя теперь пони маю, что зря не сказал.

— Мне кажется, от тебя слегка попахивает паленым, — заметил Иксиль. — Давай пройдем внутрь, и ты расскажешь мне все по порядку.

— Лучше поговорим здесь, — предложил я, усаживаясь на полу шлюза так, чтобы видеть посадочную площадку. — Если какие-нибудь типы с пушками чисто случайно станут болтаться вокруг корабля, мне бы хотелось заметить их раньше, чем они попадут внутрь.

— Резонно, — согласился Иксиль и уселся метрах в двух от меня — чтобы видеть ту часть площадки, которая не видна мне.

Пикс и Пакс тут же покинули насиженные места у него на плечах, поскакали вниз по трапу и разбежались в разные стороны.

— Итак, — сказал Иксиль. — Почему бы тебе не рас сказать мне все с самого начала?

И я принялся рассказывать ему все по порядку: на чал с того, как меня чуть было не арестовали на Мейме, изложил, что случилось потом, и закончил на том, как меня чуть было не убили полчаса назад здесь, на Ксатру. Пока я говорил, хорьки дважды подбегали к нам, перекачивали свою информацию Иксилю и убегали снова, наверное, получив новые указания. Меня мучило любопытство: кого мой напарник надеется высмотреть при помощи своих симбионтов? Ведь он не знал в лицо ни кого из тех, кто имел отношение ко всей этой истории. Впрочем, возможно, это был просто обычный охотничий инстинкт каликси.

— Похоже, я пропустил все самое интересное, — сказал он, когда я закончил свой рассказ. — Жаль.

— На твоем месте я бы не спешил ударяться в сожаления, — заметил я. — До Земли еще далеко.

— Верно, — согласился он. — Говоришь, ты взял оружие этих чужаков?

Я передал ему оба трофея. Иксиль осмотрел сперва обгоревший ствол, сморщился от резкого запаха, поспешно отложил пострадавший образец, взял другой и принялся внимательно его разглядывать.

— Интересно, — сказал он. — Высоковольтные разрядники — а исходя из твоего рассказа, я полагаю, что это они и есть, — не то чтобы совсем недавнее изобретение. Но я никогда раньше не слышал о таких компактных моделях.

— Я прежде вообще ничего подобного не видел, ни компактного, ни габаритного, — признался я. — Однако могу сказать одно: эти штуки уродуют жертву до полной невозможности опознать тело.

— Могу себе представить, — мрачно согласился Иксиль. — Лицо, сетчатка, отпечатки пальцев, а также документы и инфодиски, которые могут чисто случайно оказаться при жертве, — все или уничтожается, или получает необратимые повреждения. Небольшой побочный эффект от выстрела, который отнимает жизнь. Очень удобно.

— Красиво говоришь, — проворчал я. — Остается только надеяться, что подобные штуковины не получат широкого применения в кабацких драках.

— Думаю, это крайне маловероятно, — успокоил меня Иксиль. — Не говоря уже о том, что высоковольтные разрядники крайне дороги в производстве и сравнительно легко обнаруживаются детекторами, они по своей природе имеют очень малый радиус действия. Три метра, максимум, полагаю, четыре — на открытом воздухе.

Меня передернуло. Я легко мог себе представить очень много ситуаций, когда дальности в четыре метра будет вполне достаточно. От этой мысли становилось неуютно.

— Напомни мне потренироваться в стрельбе на большие дистанции.

— Хорошая мысль. — Он убрал оружие в свою сумку на поясе. — Попробую потом разобрать один из них и постараюсь выяснить, где его изготовили. А сейчас меня больше интересует этот ваш несчастный случай.

— Честно сказать, не знаю, что и думать, — сказал я, испытывая отвращение к самому себе. Вокруг меня всю дорогу творятся всякие мерзкие странности, я еще ни с одной из них не сумел толком разобраться. — Я прогнал диагностику всей системы, но до сих пор не имею ни малейшего представления, как генератор вообще мог самопроизвольно включиться.

— Ну, тебя трудно назвать экспертом в этой области, — заметил Иксиль, вовсе не пытаясь уязвить меня. — Включить генератор можно либо из рубки, либо из машинного отделения, либо через бортовой компьютер.

— Верно. — Уж это-то я и сам знал, — Я был в рубке, и я его не включал. В машинном отделении дежурил Реве Никабар, а компьютером занималась Тера.

— Насколько я понимаю, ни за ним, ни за ней в тот момент наблюдать было некому?

— Никабар-то точно был один, — сказал я. — Попасть в машинное отделение можно только через переходной тоннель, он же шлюз, а он в это время был открыт.

— Странная конструкция, — пробормотал Иксиль, оглядываясь по сторонам.

— Нашел, кому это говорить, — сказал я. — Не знаю, оставалась ли Тера одна, но единственный человек, который мог быть вместе с ней, — это Гайдн Эверет, наш медик.

— Который, как ты говорил, помогал Джонсу надевать скафандр перед выходом, — задумчиво проговорил Иксиль.

— Ты думаешь, здесь есть связь?

Напарник пожал плечами — он давно перенял у меня этот человеческий жест.

— Необязательно. Я просто констатирую факт. Кроме того, можно с уверенностью заключить, что если Эверет не был с Терой, то каждый член экипажа был пре доставлен самому себе.

— Вообще-то нет, — возразил я. — Джефф Шоун, электронщик, пришел ко мне в рубку — ему хотелось посмотреть на мониторах, как работает Чорт.

— Правда? — удивился Иксиль. — Интересно. Я вопросительно приподнял бровь.

— В каком смысле?

— Я перечислил три главные точки, где можно включить гравигенератор, — сказал он, задумчиво поглаживая щеку узловатыми пальцами. — Но, возможно, есть и еще несколько мест, откуда можно запустить систему.

— Этого я и боялся, — вздохнул я. — И к тому же, как я понимаю, это можно было сделать при помощи тай мера.

— Ты хочешь сказать, что Шоун появился в рубке только для того, чтобы обеспечить себе алиби?

— Вроде того.

Иксиль снова пожал плечами.

— Если он мог влезть в систему, то я не вижу причин, почему бы он не мог воспользоваться таймером. — Он помолчал и добавил: — Но, если уж на то пошло, то же самое можно сказать и про Джонса с Чортом.

— Издеваешься? — нахмурился я.

— Это почему же? — парировал он. — Посмотри фактам в лицо. Чорт при падении не пострадал или, по крайней мере, не пострадал серьезно. А если это под строил Джонс, механик мог рассчитывать поймать креана, прежде чем тот упадет слишком далеко.

— А мотив?

— Чей, Джонса или Чорта?

— Обоих.

— А какие мотивы вообще могли быть у любого из членов экипажа? — пожал он плечами. — Именно поэтому я и не могу никого обвинить в злом умысле.

Я вздохнул. Иксиль был прав по всем пунктам. Учитывая странную конструкцию «Икара», вполне могло оказаться и так, что на этом корабле ЧП — не исключения, а правило.

— А как же поврежденный скафандр Джонса? Иксиль тихонько зашипел сквозь зубы.

— А вот это мне совсем не нравится, — признался он. — Как я понимаю, взглянуть на него не удастся?

Я покачал головой.

— Дыхательный аппарат и скафандр мы сдали вместе с телом Джонса.

— Этого я и боялся, — сказал он, — Мне бы хотелось его осмотреть. Откровенно говоря, я не думаю, что даже теоретически можно представить, чтобы подобная не исправность возникла сама по себе.

— Думаешь, кто-то испортил его?

— Полагаю, да. Но опять же, с какой целью? Зачем кому-то из членов экипажа понадобилось убивать Джонса?

— Откуда мне знать? — раздраженно ответил я. — Я ни с кем из них и не знаком толком.

— Вот именно, — сказал Иксиль. — Если Камерон действительно набирал команду в тавернах в последний вечер, они все должны быть совершенно незнакомы между собой.

Я нахмурился. Об этом я как-то не подумал.

— Ты прав, — медленно сказал я, припоминая нашу первую встречу на стартовой площадке «Икара». — Ни кто из них ничем не выдал того, что уже встречался раньше с кем-либо из команды. По крайней мере, пока я наблюдал за ними.

— А из этого следует, что если включение генератора или нарушение работы дыхательного аппарата было подстроено, то это не было направлено ни против кого лично, — заключил Иксиль. — Возможно, целью диверсии было повреждение самого корабля или систематический подрыв морального духа экипажа.

— Может быть, это связано с тем, что Камерон не явился на борт? — предположил я.

— Возможно, — согласился Иксиль. — Та развернутая облава в районе раскопок только подтверждает такую версию, не говоря уж об этой твоей команде соперников с высокотехнологичным оружием.

Я побарабанил пальцами.

— И что нам это дает в итоге?

— Всего лишь уравнение со многими неизвестными, — ответил Иксиль. — Главным ключом к загадке, по моему разумению, является загадочный груз в трюме «Икара». У тебя есть хоть какие-то предположения, что бы это могло быть?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота на «Икара» - Тимоти Зан торрент бесплатно.
Комментарии