- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свидание с прошлым - Молли Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Женщина, которой не нужна одежда, — это неплохо, — заметил Дерек, соблазняюще изогнув бровь. Стейси засмеялась.
— Если вы флиртуете со мной, шериф, то я должна вам напомнить, что вы еще на службе.
Дерек застонал.
— Проклятье, опять я все испортил.
Они улыбнулись друг другу, чувствуя, что становятся друзьями.
Так-то лучше, подумала Стейси, намного лучше, чем иметь его врагом.
— Мне очень нравится Хейстингс, — произнесла она, застегивая ремень безопасности.
— Вам понравится и Ред-Уинг, но больше всего вам понравится Уинона.
— Да, припоминаю, видела эти названия на карте. Так это красивые города?
— Великолепные. Вся территория к югу от Городов и вдоль реки — предмет гордости почти для всех жителей Миннесоты.
— А в ваши планы случайно не входит быть моим гидом? — спросила Стейси в надежде, что не приписывает его предложениям больше того, что он хотел в них вложить.
— Обязательно, — ответил он, бросив на нее короткий взгляд.
Какое-то время они ехали молча, и каждый размышлял над тем, какие возможности могут заключаться в этих последних фразах их разговора, а потом Стейси окунулась в красоту проносившихся мимо миля за милей мест.
Уже почти стемнело, когда они доехали до Хантерз-Бэй. Прощаясь, оба почувствовали, что между ними возникла какая-то неловкость.
— Вам помочь донести покупки?
— Нет, не надо. Спасибо. И еще спасибо за необыкновенно чудесный день.
— Не стоит благодарности.
— Ну вот… до свидания, Дерек.
— Пока, Стейси. Желаю вам приятного вечера.
— И я вам тоже.
Наверное, возвращение в Хантерз-Бэй нарушило то ощущение товарищества, которое они оба испытывали весь день, думала Стейси, идя через холл гостиницы к себе в комнату. Похоже, над городом висело какое-то облако, сродни тому туману, что заполнял улицы города сегодня утром, хотя природа его была скорее психической, чем физической.
Когда Стейси позвонила, чтобы узнать, во сколько обед, и заказать место в зале, то вместо Пэм ей ответил какой-то мужчина, который заверил ее, что в этот период предварительно резервировать место нет необходимости и что они смогут ее накормить в любое время до девяти, когда закрывается кухня.
Спать Стейси не собиралась. Она поставила телефон обратно на стол и, откинувшись навзничь на кровати, решила подумать о прошедшем дне. Веки ее отяжелели, а мысли стали отрывочными. Она почувствовала, что скользит куда-то вниз.
«Надо убрать ее с дороги». Голос, казалось, шел издалека, по какому-то длинному туннелю. Она резко обернулась, ища его источник. Туман надвигался большими ватными губами, скользя по ее лицу подобно паутине, которую она безуспешно пыталась смахнуть. «Избавьтесь от нее, и всем нашим неприятностям придет конец». Теперь голос, казалось, слышался у нее за спиной. Она повернулась в том направлении. Открыла рот, чтобы крикнуть, но слова заглушил туман, который наполнил ей рот и забил горло. Она понимала, что задыхается, но не могла позвать на помощь. «Она должна умереть», — заявил голос, став пронзительным, а потом заглох в тумане.
Вздрогнув, Стейси проснулась под отголоски собственных стонов, все еще отдававшихся в тишине комнаты. Лицо ее было покрыто испариной.
Этот сон был ей напоминанием о том, зачем она сюда приехала. Прежде всего она должна разгадать тайну меняющейся картины, а еще — узнать, кто в действительности были ее родители, если это поможет найти ответ.
* * *Дерек ехал по темнеющим улицам и думал о том, как у него изменилось настроение. На некоторое время он упустил из виду тот факт, что присутствие Стейси Миллман в городе вызывает панику среди его жителей, куда ни глянь. Люди лгут ему, впрочем, это не значит, что она чиста как ангел, а все другие — грешники. Здесь какая-то тайна, которую нужно разгадать. Что-то связанное с ее родителями?.. Но даже если они действительно когда-то жили здесь, то ведь прошло уже двадцать пять лет, как они уехали. Значит, тайна касается чего-то такого, что произошло тогда. Он подрулил к тротуару перед зданием службы шерифа и остался в машине, глядя на улицу перед собой невидящими глазами.
Он знал человека, который мог бы помочь ему во всем разобраться. Боб Хантер, издатель и редактор еженедельной газеты. У Боба в архиве хранились материалы начиная с того времени, когда вышел ее первый номер.
Но при мысли о том, чтобы обратиться к Бобу Хантеру, у Дерека появилось неприятное ощущение в желудке. Как всегда. Что-то в этом человеке было Дереку не по душе. Он замечал, что Боб держался уверенно и был общителен в своем кругу, но становился неловким, даже робким в присутствии матери, Селмы Хантер. Дерек, которому было всегда легко с его собственной матерью, потому что у них установились отношения взаимной поддержки, неизменно чувствовал себя скованно в обществе Боба Хантера, особенно если миссис Хантер оказывалась где-то поблизости. Он слышал, что когда-то Боб много времени проводил на природе, был заядлым охотником и рыболовом, но, сколько Дерек помнил, вел довольно замкнутый образ жизни и почти никогда не выходил из дому, не сопровождаемый своей женой Изабелл.
Дерек рос с мыслью, что все в клане Хантеров были немного со странностями, но теперь, когда он смотрел на вещи под другим углом зрения, получалось, что Хантеры вели себя странно именно по отношению к нему.
Это само по себе удивляло, ведь мальчишкой он участвовал в движении бойскаутов, брался за любую работу, какую находил, и везде трудился с усердием, в школе получал хорошие отметки и был лидером сразу двух команд футбольной и баскетбольной. В общем, неплохой парнишка, которого все в городе вроде бы любили. За исключением Хантеров.
Однако же именно миссис Хантер платила за его учебу.
Он встряхнул головой и потер глаза. С разгадками пока что придется повременить. У него еще есть на сегодня работа: надо зайти в офис, просмотреть происшествия за день, отпустить дневную смену, отметить заступление ночной смены, заняться бумагами, накопившимися за те несколько часов, что он отсутствовал. Он вышел из машины, чтобы взяться за дела.
* * *Вечер был изумительно хорош. Небо наконец полностью очистилось, замерцало мириадами звезд и украсилось узким серпиком луны. Из окна обеденного зала Стейси был виден буксир, деловито пыхтящий вниз по реке. Она решила немного пройтись после обеда. Ньюйоркцы такой роскоши не могут себе позволить, по крайней мере те, кто не лишен чувства осторожности.
Но в таком маленьком городке, как Хантерз-Бэй, прогулка в одиночестве не должна представлять опасности.
Впрочем, именно в этом маленьком, безобидном городке, напомнила себе Стейси, кто-то пытался сбить ее машиной. С умыслом — в отличие от подобных происшествий, столь обычных для хаотического уличного движения в Нью-Йорке.

