Сведи меня с ума - Мелани Харлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздохнул, надавливая на кончик носа. Чертовы маленькие города!
– Ты закончила?
– Нет. Так как я только что разговаривала по телефону с Неоной Паппас, которая сказала, что она была в «Мейн-стрит Дели» только что и увидела, как таинственная девушка с темными волосами заказывала два сэндвича, и один из них был с ростбифом и горчицей, твой любимый.
– Боже, мама. Она даже еще не вернулась из «Дели».
– Так кто она?
– Она…
– Почему я с ней еще не встретилась?
– Так как я…
– Гриффин Дэмпси, если ты женился и не сказал об этом мне, я приду в гараж и спущу с тебя шкуру!
– Боже, мама, я не женился.
– Ты уверен? Так как Наташа видела тебя…
– Да, я уверен. – Я держал телефон подальше от уха и смотрел на него, не веря. – Ты с ума сошла?
– Ну, ты не всегда мне обо всем рассказываешь. Все, о чем я могла думать, – это то, что у тебя была тайная невеста все это время.
– Никакой тайной невесты. Никакой внезапной жены. Она просто… – Я подумал, как ее назвать. – Друг.
– Ох. – Ее тон смягчился. – Ну, я сказала бы, что немного разочарована.
– Мам, ты только что сказала, что сдерешь с меня шкуру, если я женюсь, не рассказав тебе.
– Ну, я не молодею, ты знаешь. Я хотела бы, чтобы кто-то из моих детей оставил мне внуков перед тем, как я уйду.
– Я думал, ты хорошо себя чувствовала.
– Я хорошо себя чувствую, но жизнь коротка, Гриффин. Ты не можешь позволить ей пройти мимо.
– Я и не позволяю. Я совершенно доволен той жизнью, которую веду.
Последовал драматический, тяжелый вздох – как обычно – с ее упоминанием о покойном отце.
– Когда мы свернули не туда, Хоук? Почему наши дети не хотят заводить семьи? Что случилось с нашей мечтой о том, как мы состаримся, а вокруг нас будет бегать куча маленьких Дэмпсинов?
– Куча, мам? Серьезно?
– Мы всегда мечтали о большем.
– Так поговори с Шайенн. Я вполне уверен, что она способна на двух или трех.
Моя мама цокнула.
– Это девушка безнадежна. Она слишком избирательна.
– Очень хорошо быть избирательной. Вокруг много придурков.
– Ты знаешь почему? Потому что хорошие парни вроде тебя уже решили, что семейные ценности к ним не относятся. Тебя интересует…
– Что, мам?
Я не мог не улыбнуться.
– Встряска!
Я разразился хохотом, когда голова Блэр показалась в гараже; она показала бумажный пакет из «Дели». Кивнув, я поднял указательный палец, чтобы она подождала. Блэр улыбнулась и вернулась в холл.
– Я ни с кем не сплю, клянусь.
– Ну, а что насчет мистической невесты? Друга? Она новенькая в городе?
– Она здесь проездом.
– То есть у меня не будет даже шанса ее увидеть?
– Не думаю.
– Ох.
Очередной вздох.
– Это очень плохо. Все мои надежды тщетны. Снова.
У меня задергался левый глаз.
– Мне нужно идти, мам. Мне нужно починить ее машину, чтобы она смогла уехать.
– Зачем торопиться? – спросила мать. – Почему она не может остаться подольше?
– Она не отсюда.
– Ты уверен? Потому что я думаю, что она могла бы быть…
– Пока, мам.
Я положил трубку и спрятал телефон в задний карман, когда пошел в холл.
Блэр Пикок Бофорт точно не принадлежала к Беллами-Крик – я знал это наверняка.
Но когда я открыл дверь и увидел ее за рабочим столом, очаровывающую нового клиента приветливой улыбкой и вежливым смешком, у меня немного скрутило живот.
И на мгновение я захотел ошибиться насчет нее.
Даймне и МакИнтайр пришли с обеда вдвоем и сказали, что займутся приемом клиентов, поэтому я спросил у Блэр, не хотела бы она пообедать со мной в комнате отдыха.
Она села напротив меня, достала из пакета сэндвичи и чипсы со вкусом уксуса и передала их мне.
– Спасибо.
– Не за что.
Она развернула сэндвич с беконом и достала из пакета вторую пачку чипсов – со вкусом барбекю – и бутылку персикового чая.
– Так все в Беллами-Крик знают друг про друга, ха? Вплоть до того, что знают, какие у тебя любимые чипсы?
Я кивнул.
– Да. Вообще, мне сейчас звонила мама и спрашивала про тебя.
Блэр перестала жевать.
– Ты серьезно?
Кивнув, я надкусил сэндвич.
– Она уже слышала о таинственной невесте, которая попала в ДТП, пошла в закусочную поужинать и вошла в мою квартиру после полуночи, купила кофе с пончиками этим утром, чтобы их отнести в гараж. А еще тебя видели в «Дели», когда ты заказывала сэндвичи, один из которых был с ростбифом и горчицей, а всем известно, что он мой любимый.
Блэр была в ярости.
– Это не свадебное платье!
Засмеявшись, я откусил еще немного.
– Так вот что тебя волнует в этой истории? Во что ты была одета?
– Ну, остальное ведь правда, не так ли? – Она открыла бутылку с чаем и сделала глоток. – Пожалуй, это объясняет то, о чем говорила мисс Эпплби по телефону.
Я покачал головой.
– Меня сводит с ума то, с какой скоростью распространяются слухи в нашем городе. Люди должны заниматься своим делом.
– Означает ли это то, что я не должна у тебя спрашивать про разговор с банком?
Я не сразу ей ответил. Сделал глоток и открыл пачку чипсов, еще откусил сэндвич. Затем я подумал: «Какого черта», – я был зол, но мне не было стыдно.
– Говорить особо не о чем. Они просто продолжают отказывать мне