- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ледяные Волки (ЛП) - Кауфман Эми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было лучше, чем верить, что драконы знают, что Рейна не хочет иметь ничего общего с ними и их жестокостью.
Все лучше, чем поверить, что ей показали не спальню, а камеру.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Лисабет помогла ему сложить одежду, и он как раз вешал свой новый плащ в шкаф рядом с остальными, когда над головой внезапно зазвонил оглушительный колокол.
Дииииииииинь-диииииииииииинь-диииииииииииииииинь!
Андерс зажал уши руками, отбросил плащ и прижался к стене, хотя едва ли понимал, от чего прячется. Через десять секунд колокол внезапно умолк, и он медленно опустил руки, сердце бешено колотилось, дыхание участилось.
Лисабет поспешила к нему.
— Все в порядке, это колокольчик, который я тебе показывала, он для смены уроков, — сказала она, поднимая его плащ и протягивая руку к вешалке. — Это происходит каждый час. Прости, я должна была объяснить подробнее. Это система артефактов… дежурный профессор или старший студент звонит в один колокол, который мы видели, и все остальные идут в соответствии с ним, где бы они ни находились в Академии.
Андерс отошел от стены, щеки его горели, он чувствовал себя глупо. По крайней мере, Лисабет не смеялась над ним.
— А сейчас у нас есть занятия? — спросил он, измученный самой мыслью.
— Нет, ужин, — сказала Лисабет. — Пойдем, я покажу тебе дорогу.
Они закрыли дверцу шкафа, и девушка повела его по коридорам Академии, где ребята присоединились к группам других студентов, направляющихся туда, где, как подсказал ему нюх, должна была располагаться столовая.
— Спасибо, что показала мне дорогу, — заставил он себя сказать, и Лисабет довольно улыбнулась. Хорошо. Если бы он смог подружиться с ней, возможно, она не заподозрила бы неладное, когда он ускользнет, чтобы попытаться украсть амулет для Рейны. Он уже задавался вопросом, как же он будет справляться с этим в перерывах между тренировками, занятиями и едой.
Они присоединились к очереди и через большую арку прошли в обеденный зал. Это была огромная комната с низким потолком и длинными столами, за которыми сидело около двухсот человек, большинство из которых, казалось, производили как можно больше шума. Они были столь же разнообразны, как и любая толпа в Холбарде, и самый молодой, казалось, был ровесником Андерса, самому старшему было около восемнадцати или около того, вместе с небольшим количеством взрослых.
В конце соседнего стола мальчик и девочка их возраста помахали им, чтобы привлечь внимание, и Лисабет помахала в ответ.
— Они оставили нам места, — сказала она. — Давай что-нибудь поедим.
Она подвела Андерса к краю комнаты, где его ждали наполненные блюда, и протянула тарелку. Его желудок сжался от внезапного голода, когда запахи поднялись навстречу, а рот наполнился слюной, когда Андерс последовал за ней вдоль мисок и блюд.
Он доверху наполнил тарелку копченой бараниной и жареной картошкой, добавив по краям темно-коричневый ржаной хлеб и заполнив все пробелы жареными грибами и горками зеленого горошка. Это гораздо больше, чем он обычно ел за несколько дней, и он знал, что желудок будет протестовать, когда все это окажется внутри, но он не мог пропустить такую еду, как эта.
«Интересно, что ест Рейна?» — раздался тихий голос в его голове. «Если она вообще ест».
Он последовал за Лисабет к столу, где ее друзья махали ему рукой, и опустился на край скамьи напротив нее.
— Это Андерс, — сказала она, когда они заняли свои места. — Андерс, это наши соседи, Сакариас и Виктория.
Сакариас был мальчиком с легкой улыбкой, которая демонстрировала его ямочки, и рыжевато-белокурыми волосами, коротко остриженный, в обычном волчьем стиле.
— Добро пожаловать в Академию, — весело сказал он. — Надеюсь, ты не храпишь, — говоря это, он наклонился, чтобы налить Андерсу и Лисабет молока из большого кувшина, стоявшего в центре стола.
— А это Виктория, — со смехом сказала Лисабет, указывая на девушку рядом с собой.
Виктория не выглядела такой приветливой, ее темно-карие глаза скользили вверх и вниз по Андерсу, как будто оценивая его ценность и находя его желанным. У нее были гладкие, шелковистые черные волосы длиннее, чем у остальных волков, тонкий нос и рот, а также светло-коричневая кожа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Добро пожаловать в Ульфар, — сказала она, и Андерс сразу понял, что был прав. Голос у нее был такой отточенный, что в нем можно было разглядеть свое лицо. Это была девочка, которая выросла среди слуг, и она, вероятно, думала, что ее превращение было одним большим неудобством, теперь она должна была сама стелить себе постель и приносить еду.
Все четверо принялись за еду, и Лисабет с Сакариасом, набив полные рты, принялись рассказывать ему об Академии. Виктория тщательно управлялась со столовыми приборами, и Андерс наблюдал за ней краем глаза, болезненно осознавая, что неправильно держит нож и вилку.
— На каждом годичном уровне нас около двадцати пяти, — говорил Сакариас. — После того как ты прожил двенадцать месяцев, пойдешь на следующий год уровня. Так что все мы переезжаем в разное время, в зависимости от того, в каком месяце мы прошли испытание Посохом и совершили нашу первую трансформацию. Там в общей сложности около ста пятидесяти студентов большую часть времени. После того, как закончишь свой последний год, то идешь тренироваться полный рабочий день в качестве солдата или кого-то еще.
— В основном солдата, — ответила Лисабет. — Но Виктория хочет стать врачом.
Виктория подняла глаза и раздраженно сморщила нос, будто какая-то великая тайна была раскрыта. Рядом с ней Сакариас закатил глаза, затем быстро остановился, как раз перед тем, как она посмотрела в его сторону.
— Стая и лапы, я перестану болеть, если ты мне скажешь, — пообещал он. — Боюсь, что нет. Из тебя вышел бы отличный медик.
Это, казалось, ей понравилось, и она кивнула, возвращаясь к еде и соблаговолив присоединиться к разговору.
— Некоторые взрослые здесь вовсе не волки, а наши медики, повара и тому подобное. Но нам все еще нужны волки с такими навыками. В конце концов, я не могу взять с собой в патруль врача-человека.
Опять это слово — человек. Андерс кивнул и попытался вобрать в себя каждое новое имя и лицо, каждую новую работу и информацию. Все, что угодно, могло стать частью головоломки, которую он должен был решить. Помочь ему мог кто угодно.
Несколько мгновений спустя голос Сакариаса вернул его в настоящее.
— Так откуда же ты все-таки?
— Откуда? — Андерсу потребовалось несколько секунд, чтобы повторить его слова, и он с болью осознал, что, как всегда, ждал ответа Рейны. Но на этот раз он должен был сделать это сам.
— Откуда, — уточнила Виктория, тряхнув гладкими черными волосами. — Я из западной части Холбарда. Что насчет тебя?
Что ж, эта информация определенно прояснила подозрения Андерса… в Вест-Сайде находилась модная закусочная дамы Санчео, где Андерс и Рейна перестали воровать, потому что слишком сильно выделялись в своей залатанной одежде.
— Ее мать-врач, — весело сообщил Сакариас с полным ртом баранины и подливки. — Необычно, правда? Но когда Виктория станет медиком, она будет лечить волков и людей, так что она будет вдвойне привлекательна. — Он потянулся мимо нее за другим куском хлеба. — Если, конечно, она выживет и будет жить с нами в одной комнате. Это будет очень близко.
— Заткнись, Сакариас, — сказала Виктория, поднимая одну руку, чтобы положить внутреннюю сторону запястья на макушку, и щелкнув пальцами по затылку.
На мгновение Андерс был озадачен этим жестом, но затем понимание встало на свои места. Она небрежно подражала тому, как раздраженный волк откидывает назад уши, используя язык тела волка даже как человек. Как он это понял? Он только что преобразился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я из деревни недалеко от западного побережья, называемой Литтл-Далвен, — сказал Сакариас, не замолкая ни на секунду, но, по крайней мере, отвлекаясь от Виктории. — Фермеры — моя семья. Бедные, насколько это возможно. По ночам мы жарили одну-единственную картофелину, собирались вокруг нее, чтобы согреться, а потом делили ее между нами девятью.

