- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неблагодарный… - Хэрриет Гилберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо же, любимая! — прошептал Майк ей в самое ухо. — Если ты решила играть по таким правилам, не сетуй на последствия!
Мисс Дайзерт не сразу поняла, что означает этот опасный блеск в потемневших серых глазах, пока губы Майка не впились в ее рот. Поцелуй был настойчивым, почти агрессивным. К своему стыду, Луиза почувствовала, как предательская теплая волна потекла от живота к паху, где тепло превратилось в жар, который жег и требовал, чтобы она подчинилась. Руки Майка скользнули вниз, исследуя выразительные изгибы прелестной женской фигуры. Он крепко прижался к ней бедрами, и Луиза почувствовала, как тверда его возбужденная плоть.
Постепенно грубые прикосновения Майка стали нежнее, губы согрели ее рот теплом, язык ласкал ее нёбо, как бы умоляя не сопротивляться. Луизу внезапно осенила догадка: Майк, как и она, был жертвой той же беспощадной страсти, пленившей их тела и заставившей стоять неподвижно, тесно прижавшись друг к другу.
Вдруг женщина почувствовала, что ее неожиданно освободили от пытки. Ощущение походило на шок. Она повисла на руках Майка словно тряпичная кукла. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и вернуться к действительности. Собравшись с последними силами, Луиза сконцентрировала сознание на том, чтобы решительно отстраниться от Майка и не потерять при этом сознания. Она даже не сразу поняла, почему Майк оставил свои домогательства, и, рассердившись на что-то, тихо выругался.
Проследив за его взглядом, она с ужасом увидела в дверях Линду и рабочих, замерших с открытыми ртами. По тому, как некоторые из них понимающе заулыбались, стало ясно, что они появились здесь не сию минуту и, очевидно, имели прекрасную возможность наблюдать весь спектакль, не пропустив ни одной мизансцены.
От унижения и стыда Луиза покраснела до корней волос. Она отчаянно пыталась придумать что-то в свое оправдание, ну хоть какое-нибудь объяснение, которое помогло бы ей выйти из крайне неловкой ситуации, сохранив при этом остатки достоинства. Но на сей раз задача оказалась невыполнимой.
Линда, кажется, очнулась первой и, надо понимать, по достоинству оценила ситуацию. Ее попытка быстро покинуть комнату не увенчалась успехом, поскольку в дверях толпились рабочие. Заметив смущение на лице своей помощницы, начальница тем не менее не смогла ни сдвинуться с места, ни что-нибудь произнести. К счастью, для мистера Дэя подобных проблем не существовало.
— Убирайтесь все к черту! Немедленно! Сию же минуту! — рявкнул он на непрошеных свидетелей. Рабочие, толкая друг друга, поспешили выйти. — К тебе это не относится, Линда, — раздраженно бросил Майк вздрогнувшей от неожиданности девушке. — Я бы хотел обсудить кое-что с тобой!
— Нет… не думаю, что мне следует вмешиваться…
— Ну смотри, как бы хуже не стало! Тебе следовало подумать прежде, чем ты решилась связаться с этим безумным и глупым в своей основе предприятием, — прорычал Дэй. Линда тем временем пыталась протиснуться к выходу. — Знаешь, кто ты? Ты… ты предательница…
— Кто? Я? — вскрикнула Линда, резко обернувшись и удивленно уставившись на Майка Дэя. — Господи, что ты имеешь в виду?
— Минуту! Послушайте меня! — Луиза наконец обрела способность говорить.
— Если ты способна на подобные шаги, видимо, не обойтись без помощи психиатра! — Майк так разошелся, что совершенно проигнорировал и гнев Луизы, и даже ее неуклюжую попытку пнуть его коленом в пах.
— Нет, мистер Дэй. Мне не требуется врач! Я отдаю отчет в своих действиях. И уж никак нельзя назвать меня предательницей! — горячо возразила мисс Джонс. — Я честно пыталась вернуться на работу в ваше агентство несколько месяцев назад, но мне было сказано, что вакансий не предвидится. И что мне оставалось делать? — спросила она и выжидательно посмотрела на Майка. — По-твоему, я должна была сидеть дома на пособии по безработице и не допускать мысли, чтобы устроиться на службу в другом месте? Тебя послушать, я совершила какое-то страшное преступление.
— Во всяком случае, ты допустила серьезную ошибку в день, когда согласилась работать с этой… — Майк скрипнул зубами и, отвернувшись от Линды, бросил взгляд, преисполненный непримиримой ненависти на ту, которую только что так страстно сжимал в своих объятиях. — Слушай меня внимательно, Луиза, и запомни: даже если мне больше не суждено совершить ничего путного в этой жизни, я все равно пойду на все и позабочусь, чтобы твоя фирма развалилась! И как можно быстрее! — обрушивая на голову несчастной женщины свои страшные проклятия, Дэй с удовлетворением отметил, что лицо у той побелело как мел. — В конце концов ты еще пожалеешь, что вообще на свет родилась! А когда… — Он неожиданно замолчал, потому что Линда неожиданно разразилась презрительным смехом.
— Это уже слишком, Майк Дэй! Не ожидала от тебя подобной глупости! — воскликнула она. — Почему бы нам всем не успокоиться и не поговорить как разумные люди?
— Когда мне понадобится твой совет, я непременно сообщу тебе об этом!
— Тогда тебе придется потерпеть, потому что я намерена дать тебе совет в любом случае, хочешь ты того или нет, — спокойно и решительно ответила Линда, нисколько не робея перед разгневанным мужчиной. — Конечно, ты можешь подсуетиться и внести наши имена в черный список, или что там еще у тебя на уме? Но чего ты добьешься? Сам рассуди. Первый вопрос, который при этом возникнет, будет непременно таким: почему мистер Майк Дэй, владелец одного из наиболее процветающих и престижных театральных агентств, так обеспокоен деятельностью маленького коллектива новой фирмы?
Выдержав эффектную паузу, чтобы смысл ее слов дошел до слушателя, она продолжила свою мысль:
— На месте любого директора киностудии я бы подумала, что ты начинаешь сдавать позиции. Что же касается твоих клиентов… Наверное, не тебе рассказывать, какими они бывают мнительными и неуравновешенными. Особенно если им вдруг покажется, что ты больше занят интригами, пытаясь утопить новую фирму, чем заботам об их интересах и их драгоценном успехе. — Линда усмехнулась. — Не исключено, что они предпочтут расстаться с МД-2 и заключить контракты с новой фирмой, которая доставляет тебе столько хлопот.
— Это ты правильно подметила, Линда, — кивнула мисс Дайзерт. — Большинство актеров приходят в отчаяние от одной только мысли, что могут оказаться в лодке, идущей ко дну.
— Да помолчи ты! — грубо оборвал ее Майк, после чего снова обратил свое внимание на Линду.
— Безусловно, самым разумным выходом для тебя будет постараться забыть все, что произошло сегодня, — терпеливо растолковывала Линда мистеру Дэю. — Я более чем уверена, что твой стол ломится от кип самых захватывающих и супердорогих контрактов. Не говоря уже о планируемых сделках. Так зачем же тебе тратить время на войну с маленькой фирмой, которая, в сущности, даже еще не начала работать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
