- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неблагодарный… - Хэрриет Гилберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ты совершенно выжила из ума! Ненормальная! — разъяренно закричал Майк, грубо схватив свою обличительницу за руку, когда та попыталась пройти мимо. Резким движением он развернул девушку к себе лицом и крепко прижал к груди.
— Ты же меня любишь! Просто без ума от меня, этим-то все и объясняется: и мое решение и твой протест.
— Должно быть, я действительно сошла с ума, если связалась с таким типом, как ты, — с горечью сказала Луиза. — Мне следовало знать, что такой лживый человек не способен любить кого бы то ни было. Потому что любовь предполагает верность, а ты наверняка даже не знаешь значения этого слова!
— Ты все сказала? — процедил Майк сквозь стиснутые зубы, побледнев от гнева и возмущения. Даже темный загар не смог скрыть его бледность.
— Теперь все. Уходи!
— Не волнуйся, я уйду! Мне следовало быть осмотрительнее и не влюбляться в такую амбициозную карьеристку, у которой к тому же волосы цвета моркови!
Презрительно фыркнув, Дэй оттолкнул от себя Луизу и быстро направился к двери.
— Цвета моркови?.. Да ты не только лжец, но еще и дальтоник! — крикнула ему вслед вконец обиженная молодая женщина и, схватив с дивана подушку, с силой швырнула ее в сторону двери. — У меня золотисто-каштановые волосы, запомни это!
Луиза еще не остыла от гнева и была неприятно удивлена, когда Майк вновь вернулся от двери в гостиную.
— Что еще? — спросила она сердито.
— Я нашел это за дверями, — процедил тот, швыряя на диван огромный букет цветов в красивой упаковке. — Думаю, что после этого у тебя не хватит наглости называть меня двуличным негодяем!
И прежде чем она хоть что-то успела понять, он резко развернулся и вышел из комнаты. Через мгновение она услышала, как громко хлопнула входная дверь.
Чуть позже Луиза нетерпеливо набирала номер телефона. Ее мягкие пухлые губы были на этот раз гневно поджаты.
Какое право имел Майк открывать маленький конверт, вложенный в букет? Во-первых, это неприлично даже среди близких людей, а во-вторых, его абсолютно не касается, кто посылает ей цветы! Естественно, теперь человек наверняка сделает далеко идущие выводы из текста короткой записки: «Надеюсь, ты передумаешь и скажешь „да“ на мое предложение. Всегда почтительный Мартин Джексон».
Однако, будем надеяться, недавняя ссора не прошла бесследно. Если Майк Дэй полагал, что сможет просто перешагнуть через нее, он глубоко заблуждался! Потому что она не только решила принять предложение Мартина Джексона, но и постарается причинить мистеру Дэю, этому испорченному любимцу дам, как можно больше неприятностей?
Глава 4
Заботы об устройстве ее нового офиса с головой захватили мисс Дайзерт. Она не знала устали и была дотошна донельзя. Двигалась мебель, перевешивались навесные полки. Поиски оптимального варианта расстановки оборудования длились часами.
— Нет, нет, боюсь, это еще не то, что нужно. Может, мне лучше будет сидеть спиной к окну?
— Хм… наверное, ты права, — подумав, согласилась Линда. Обе девушки чуть не прыснули со смеху, услышав, как грузчики замороченные их прежними указаниями, застонали, потеряв терпение.
— Хозяюшка, дай передохнуть, — запротестовал старший рабочий.
— Извините, — засмеялась Луиза, — просто я никак…
— Не приготовишь ли ты лучше нам чайку или чашечку кофе на этой чудо-кухне? — предложил рабочий. — А мы уж тут без вас как-нибудь управимся. Договорились?
— Лучшее предложение за все утро! — с восторгом согласилась Линда. — Честно говоря, я и сама не отказалась бы от глотка горячего кофе!
— А я бы сейчас отдала многое, лишь бы отлежаться в горячей ванне, — устало призналась Луиза. — Сегодня я окончательно убедилась, что переезд на другую квартиру или в другой офис — дело, достойное перелетных птиц или людей, способных на подвиг.
Слово «чудо», по всеобщему мнению, точно характеризует не только кухню, но и всю обстановку офиса. А кухня действительно уютная. Луиза с удовольствием засуетилась у плиты, в то время как Линда распаковывала новую посуду. Кажется, они никогда не привыкнут к мысли, что являются хозяйками трех просторных комнат, шикарной ванной и современной кухни. Плюс ко всему у них самая модная офисная мебель!
Однако на душе у Луизы было неспокойно. Она волновалась за будущее своего нового предприятия. В последнее время обанкротилось столько фирм! Может быть, и ей вскоре суждено узнать горечь поражения, как это случилось с прежним хозяином офиса?
— Бедняга еще не успел толком мебель распаковать, как был уже разорен подчистую и улетел в Африку, — рассказал Мартин Джексон, указывая на красивую современную обстановку, когда они впервые пересекли порог своих новых владений. — Однако для вас это обернулось везением. Осталось пожелать вам удачи, милые дамы! — добавил Мартин с улыбкой, отдавая новой хозяйке ключи и оставляя ее один на один с неизвестным будущим.
Луиза прекрасно сознавала, что, когда начинаешь новое дело, гнев и ненависть плохие советчики. Такое предприятие требует хладнокровия и объективности. С другой стороны, дерзость и напор тоже не лишние качества.
Мартин Джексон оказался на удивление щедрым. Луиза была благодарна ему за ту непринужденность, с какой он воспринял ее согласие заняться организацией нового театрального агентства. Она позвонила ему тогда, будучи на грани истерики, но, поговорив с Мартином, таким доброжелательным и вселяющим уверенность, почти успокоилась. В последующие их встречи, в которых принимала участие и Линда, недавно принятая на должность личного секретаря, Джексон изложил основную концепцию своего участия в их бизнесе.
— Вы можете пользоваться этим офисным помещением бесплатно в течение двенадцати месяцев, — объяснил он. — Я готов вложить достаточную сумму, чтобы покрыть текущие расходы и вашу зарплату, что, надеюсь, поможет вам быстро встать на ноги и развернуть новое дело.
Упомянув конкретную сумму, от величины которой Луиза и Линда онемели, ибо, по их понятиям, это была просто астрономическая цифра, Мартин строго предупредил:
— Мне бы не хотелось, чтобы у вас закружилась голова от успешного начала. Сейчас двенадцать месяцев кажутся достаточно большим сроком, но совсем скоро вы убедитесь, что это время пролетит очень быстро. Особенно если дела пойдут в гору и вам придется как следует покрутиться, чтобы везде успеть. Вы так же убедитесь, что я жестко ставлю задачи и требую их исполнения в срок.
Между тем Луизу позабавила одна маленькая деталь, которая не смогла укрыться от проницательного женского глаза: строгие инструкции Мартин сопровождал теплой улыбкой, которая явно адресовывалась Линде. Без сомнения, их новый шеф не остался равнодушным к прелестям миниатюрной жизнерадостной блондинки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
