- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва мести - П. Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хватаю его за рубашку спереди и швыряю обратно на мат. — Ты ударил меня, stronzo.
В его глазах мелькает страх, но он длится всего секунду, потому что такой человек, как Данте, следующий в очереди, не может никого и ничего бояться.
— Иди нахрен. Это был несчастный случай.
Его руки тянутся к моим запястьям, но я отказываюсь их отпускать.
— Достаточно. Отпустите и идите по своим углам.
Мистер Смит подходит к нам.
Я наклоняюсь и шепчу на ухо Данте: — Вспомни об этом в следующий раз, когда у тебя хватит смелости сказать что-нибудь моей невесте. Я уверен, что ты понял это здесь сегодня, но мне не нужно оружие, чтобы убивать.
Я убираю с него руки, но сначала подбрасываю его, чтобы он в последний раз упал на коврик.
Звенит звонок.
— Отличная работа. На следующем занятии я покажу вам некоторые приемы. То, что я видел, ты делаешь, что ты можешь улучшить.
Мы все сдаем оружие до того, как кому-либо будет разрешено покинуть класс. Я чертовски кайфую от того, что могу драться, лишить кого-то оружия. Я думал, что чувствовал себя хорошо после Лоренцо прошлой ночью, но этот класс оружия был чертовски крут.
Время обеда, поэтому мы идем в столовую, и я сижу с друзьями. Я уже сижу за столом, когда входит Мирабелла с Софией. Эта клетчатая юбка, которую она носит, убивает меня. Джованни хвастается моей успеваемостью в классе перед Андреа и Николо, пока я сдерживаю себя от поиска ее в очереди. Что, черт возьми, не так со мной?
Я не был так уж рад взять невесту, когда мой отец рассказал мне о договоренности, которую он заключил с ее отцом. Да, Мирабелла чертовски красива, но мне, мужу, всего двадцать один год? Я знал, что в конце концов это произойдет, и более чем вероятно, что меня устроят, чтобы я был с кем-то, но я полагал, что у меня есть больше времени. Семейные правила диктуют, что как глава семьи я должен иметь жену, так что я не собираюсь сейчас спорить об этом, как это было с моим отцом, когда он впервые сообщил мне об этом.
Мирабелла проходит мимо меня с Софией, делая вид, что не чувствует на себе моего взгляда. Но когда она садится, ее глаза на кратчайшее мгновение поднимаются и находят меня, прежде чем сосредоточиться на том, что ей говорит София.
Несколько парней, которых я не знаю, а некоторые знаю, шепчутся обо мне, проходя мимо.
— Клянусь, о тебе говорят в школе, — говорит Джованни.
— Он уже был им, когда воскрес из мертвых, — добавляет Николо.
— Все, что я должен сказать, это слава богу, что мы в вашей команде, — смеется Андреа.
— Он почти не дрался со мной. Лучше бы он заканчивал занятия по оружию намного быстрее, чем пришел, — бездумно говорю я. Может быть, Нью-Йорк сложнее, чем другие территории, но я был быстрее Данте в восемь. — Я кое-что забыл в общежитии. Я встречу тебя в классе.
Я хватаю свой поднос, опорожняю его и ставлю на конвейерную ленту, как хороший мальчик, каким я должен быть. Во время моей прогулки по кампусу несколько парней отходят в сторону, чтобы не мешать мне, а некоторые кивают в знак согласия. Когда сила вернулась, это хорошо. Даже в пределах этого места все знают, кто я, и боятся перечить мне. Ну, все, кроме одного.
Я в своей комнате, переодеваюсь в форму, когда раздается стук в дверь. Я действительно надеюсь, что это не Джованни, потому что мне нужен чертов перерыв. Я открываю дверь и пытаюсь скрыть свое удивление, когда там стоит Мирабелла.
— Принцесса, — говорю я.
— Нам нужно поговорить. Могу ли я войти?
Хм. Такая вежливая вдруг. Она должна чего-то хотеть.
Я отхожу в сторону, открываю дверь, и она входит. Я не знаю, чем я заслужил этот визит, но, глядя на ее юбку, пока она проходит мимо меня, я знаю одно: я не позволю этому уйти.
9
МИРАБЕЛЛА
Я проталкиваюсь мимо Марсело, и его чисто мужской запах доносится до моих ноздрей. Я не уверена, что это одеколон или, может быть, смесь геля для душа и его собственного натурального запаха, но я замечала это несколько раз, и каждый раз это привлекало меня к нему все больше.
Я злюсь, что я даже сейчас здесь, но в голове повторяются слова моего брата о том, что если я подыграю, то, может быть, мой будущий муж уступит некоторым моим капризам. Я все еще не планирую выходить замуж за Марсело без боя, но этот разговор даст мне хорошее представление о том, с кем я работаю.
— Я подумал, что в первый раз, когда ты окажешься в моей комнате, это будет из-за того, что я притащил тебя сюда.
Он скрещивает руки на груди, и его бицепсы растягивают рукава белой форменной рубашки. Когда он видит, как я это замечаю, на уголках его рта играет легкая ухмылка.
— Я здесь, чтобы поговорить , не более того.
Господи, я пытаюсь быть милой, чтобы продвигать свое дело, но этот человек все чертовски усложняет.
— Не могу представить, о чем ты хочешь поговорить.
Он указывает на свою кровать, чтобы я села.
Когда я не двигаюсь, он пожимает плечами и садится на край своей кровати, опираясь на руки и выглядя совершенно равнодушным к тому, что я нахожусь в его пространстве. — Тогда скажи то, что ты пришла сюда сказать.
Мне нужно время, чтобы проглотить свою гордость. Я по натуре гордая, и чем старше становлюсь, тем больше не люблю никого ни о чем просить. Особенно потому, что когда у меня было нечетное время, я всегда получал жесткое нет.
— Я слышала, ты сегодня надрал задницу на уроке оружия.
Дерзкая улыбка преображает его лицо. — Ты ожидала меньшего?
Блеск в его глазах говорит мне, что сегодня ему понравилось держать в руках оружие.
— Ну, пока вы, ребята, дрались на ножах, нас, девочек, отправили в 1950-е годы.
Между его рассматриваемыми бровями образуется линия.
— Сегодня мы прошли программу, и в этом семестре мы узнаем, как правильно планировать и устраивать вечеринки, все о воспитании детей, и как мы можем лучше всего поддержать наших будущих мужей, когда они вернутся домой после того, как будут править миром. — Марсело смеется, и мои руки

