- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва мести - П. Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что?
Я сердито смотрю на нее.
— Оказаться с ним в постели не составит особого труда. Есть вещи гораздо хуже.
Мой рот открывается.
— София!
Я никогда раньше не слышал, чтобы София говорила что-то подобное.
Она пожимает плечами.
— Что? Возможно, однажды я захочу сохранить себя для собственного мужа, но это не значит, что у меня нет сексуального влечения или я знаю, когда парень чертовски горяч. И вся интенсивная энергия Марсело? Держу пари, это весело, когда он тратит всю свою энергию на то, чтобы заставить тебя кончить.
Я сжимаю ноги вместе под столом от образа, который вызывают ее слова. Я указываю на нее вилкой, набитой салатом. — Не забывай, что он враг.
— Я просто говорю, что если тебя заставят жениться на ком-то, может быть и хуже.
Всегда смотрит на вещи сквозь розовые очки.
— Ты упускаешь суть — я не хочу, чтобы меня заставляли выходить замуж.
Когда я оглядываюсь через плечо, Марсело уже нет, а девушки, с которой он разговаривал, нигде не видно. Я не обращаю внимания на укол в животе при мысли, что, может быть, они улетели куда-то дурачиться.
В процессе поиска Марсело я вижу, как мой брат топит к нашему столику. Выглядит так, как будто он провел рукой по своим темным волнистым волосам сто раз, и его щеки покраснели. Мне удавалось избегать его весь день, так как он здесь на третьем курсе, и мы не ходим на одни и те же уроки, но моя удача закончилась.
— Антонио выглядит взбешенным.
София протыкает салат и опускает голову.
Он резко останавливается рядом со мной. — Нам нужно поговорить.
— Я ем.
Я смотрю на свой салат, подношу ко рту вилку, но он вырвана из моей руки, и Антонио швыряет его об стену.
София вздрагивает, но ничего не говорит.
— Освободись.
— Какого черта?
Я вскакиваю со своего места и встаю на цыпочки.
Он обхватывает меня своей большой рукой за плечо и выводит из столовой.
Господи, мне так надоело, что меня таскают, как тряпичную куклу, эти проклятые люди. Но я не сопротивляюсь, зная, что эта конфронтация неизбежна после того, что произошло прошлой ночью.
Антонио выводит меня наружу и подальше от входных дверей в столовую, чтобы никто не подслушивал. Когда мы отходим достаточно далеко, он опускает мою руку и поворачивается лицом ко мне.
— Лоренцо Бруни? Какого хрена, Мира, ты помолвлена.
Вены на шее вздулись. Да, зол — это даже не то слово, чтобы описать его.
— Я совершенно ясно дала понять, что не хочу, чтобы меня заставляли выходить замуж за Марсело, поэтому в моей голове я не помолвлена.
Мой брат рычит и делает шаг ко мне. — Как бы то ни было, у тебя есть долг перед этой семьей, и позором имя Ла Росы ты не избавишься от него — ты выйдешь замуж за Марсело Коста.
Я вскидываю руки в воздух. — Почему никого не волнует, чего я хочу от жизни?
Он оглядывается и понижает голос, все еще кипя, когда сжимает челюсти.
— Потому что это не имеет значения. Ты родилась в этой семье, а это значит, что у тебя есть обязанности и ожидания. Слияние наших семей будет выгодно для всех нас.
— И я принимаю наказание для всех вас, чтобы получить пользу. Я отдаю свою жизнь и свободную волю. Ничего страшного, верно? — Я прижимаю палец к груди.
Антонио кладет руки мне на плечи.
— Я знаю, что тебе это не нравится — тебе это и не нужно. Но ты должна перестать не уважать Марсело. У тебя нет выбора. Ты выйдешь за него замуж, Мира. С тем же успехом вы могли бы попытаться оказаться на его стороне. Никогда не знаешь, может быть, он позволит тебе получить то, что ты хочешь.
Я усмехаюсь.
— Скорее всего, нет. — Мужчина намерен вывести меня из себя. — Что ты будешь чувствовать, когда тебе выберут жену? Кто-то, кого ты не любишь. Ту, кто помогает семье.
Он поднимает подбородок и опускает руки.
— Я сделаю все, что должен, на благо этой семьи — точно так же, как ты делаешь сейчас.
Я даже не пытаюсь спорить, потому что он будет, хотя, как мужчина, он все равно будет иметь право прожить остаток своей жизни вне брака, как он хочет. Что обычно означает дела. А если меня поймают с другим мужчиной, они отрежут ему член.
— Веди себя хорошо, Мира. Если ты этого не сделаешь, мне придется вмешаться и сказать папе. Может быть, настаивать на том, чтобы он затащил тебя домой, чтобы дождаться, пока Марсело не будет готов к браку.
Я задыхаюсь. — Ты бы не стал!
— Тсс, — говорит он.
Я снова понижаю голос. — Антонио, ты знаешь, что значит для меня быть здесь.
Он скрещивает руки.
— Когда-нибудь я стану главой этой семьи, а это значит, что я должен делать то, что лучше для всех , а это значит, что ты выходишь замуж за Марсело. Теперь он глава семьи. Подумай, что это значит для вас двоих.
Я ткнул брата пальцем в грудь. — Для него, не для меня. Я просто получаю всю церемонию и никакой силы.
Антонио качает головой.
— Делай то, что тебе нужно сделать, чтобы справиться с этим, Мира, но соблюдай правила. Тебе не понравится то, что произойдет, если ты этого не сделаешь.
Он поворачивается и идет обратно к обеденному залу, а я стою там, сжав кулаки по бокам.
Боже, он такой же плохой, как мой отец и Марсело.
Мне нужно несколько минут, чтобы собраться, прежде чем вернуться и нерешительно съесть свой ужин.
— Все в порядке? — спрашивает София, глядя на моего брата.
— Ладно, — ворчу я.
Я молчу до конца ужина. Когда все остальные решают отправиться на общественные места, чтобы потусоваться, я изображаю усталость от вчерашней вечеринки и возвращаюсь в Римский дом. Я не в настроении для общения. Я тоже не в настроении признавать поражение, но ночь дуться в постели звучит идеально.
Вокруг гостиной сидят всего несколько человек, пока я иду к лифту, и я, глубоко задумавшись, нажимаю кнопку вызова лифта. Антонио прав. Я застряла в этой помолвке и браке, пока не найду выход для себя. Я думала, что сняла ошейник и поводок с горла, но реальность куда суровее. Я пролила его ненадолго. Я попробовала свободу только для того, чтобы ее лишили.
Даже когда я думала, что Марсело мертв, я знала, что мой отец в конце концов найдет мне другую пару, но

