- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва мести - П. Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Входит мистер Смит, и я готов поспорить, что любое оружие в этом месте не его настоящее имя. Мужчина чистокровный итальянец. У него темно-оливковая кожа, темно-карие глаза, две верхние пуговицы его рубашки расстегнуты, а на шее выглядывает золотая цепочка. Его брюки скроены по его мускулистым бедрам, а его обувь — кожаные кроссовки Berluti. Что-то в этом парне не похоже на профессора колледжа. Я не совсем уверен почему, но что-то засекло мой радар.
— Тихо, все.
Он обходит стол и садится на него, вытаскивая лист бумаги.
Каждый парень садится на свое место, и мы стоим лицом вперед. Странно не видеть женщин в этом классе в коротких клетчатых юбках и обтягивающих белых блузках. Джованни наклоняется, чтобы прошептать, и я бросаю на него короткий взгляд, чтобы отвалить.
Если моей наградой будет то, что я прикоснусь к оружию, я стану лучшим учеником, который когда-либо был у этого парня.
Мистер Смит называет учеников, и каждый говорит — Вот.
— Коста, — говорит он.
Джованни и я оба говорим «здесь», заставляя мистера Смита посмотреть. — Вас теперь двое?
Его глаза на секунду встречаются с моими, прежде чем вернуться к бумаге. — Марсело.
Его тон отличается от того, когда он читал другие имена.
— Мой двоюродный брат. Поздний перевод, — сообщает ему Джованни.
Я ломаю шею, чтобы не ударить его за то, что он говорил за меня.
Мистер Смит поднимает голову, но на этот раз его глаза не сосредоточены на мне. Он делает трюк, заглядывая мне через плечо, чтобы создать впечатление, будто он смотрит на меня. Но мы оба знаем, что это не так. Затем он улыбается.
— Приятно видеть тебя в классе.
— Спасибо, — говорю я, мои сигналы тревоги ревут, когда я задаюсь вопросом, нужно ли мне беспокоиться об этом парне.
Он продолжает листать список и, закончив, кладет бумагу и сцепляет руки между ног.
— Это урок по обращению с оружием, и вы научитесь защищать себя и убивать, но помните правила Академии Сикуро — не допускается насилие по отношению к другому студенту или сотруднику. Мы будем драться, но если ты намеренно проткнешь своего партнера, ты вылетишь из класса на весь семестр.
Все кивают, и у меня чешутся руки, надеясь, что я приближаюсь к тому, чтобы держать в руках оружие.
Он достает из кармана связку ключей и идет к шкафчику с маленькими ножами.
— В течение семестра мы будем работать от малого оружия к большему. Чем больше я уверен, что могу тебе доверять, тем больше тебе придется работать. Хотя я осмеливаюсь, чтобы один из вас пошел за мной.
Он оглядывается на нас и подмигивает.
Класс смеется, но Джованни поднимает брови, глядя на меня. Может быть, это то, что я почувствовал, когда он посмотрел на меня, страх, потому что, если он итальянец, он мог бы очень хорошо знать мою репутацию среди ножей.
— Выберите напарника, затем один из вас подойдет сюда и выдаст нож. Помните, что каждый пронумерован, поэтому, если один из них пропадет, я буду знать, у кого он.
Я закатываю глаза от количества предупреждений, которые мы получаем. Я киваю Джованни, и он поднимается из-за стола и идет вперед, проталкиваясь вперед.
— После того, как ваш напарник возьмет свой нож, подойдите к матам сзади, — объявляет мистер Смит. Как только каждый партнер получает свой нож и оказывается на мате, мистер Смит подходит и встает со скрещенными руками. — Хорошо, ребята, давайте посмотрим, что у вас есть. Помните, это спарринг, но я хочу видеть, где вы сейчас находитесь, чтобы увидеть прогресс к концу занятия. В середине мы поменяемся местами, и нож будет у вашего напарника. Готовы? Вперед.
Джованни начинает с ножом. Я столько раз с ним боролся с детства, что могу предсказать каждое движение за десять секунд до того, как он его сделает. Не поймите меня неправильно, Джованни — человек, которого боятся, особенно в перестрелке. Вы хотите, чтобы он был на вашей стороне в перестрелке, потому что это похоже на самоубийственную миссию, когда он идет в драку и стреляет. Но бои на ножах и кулачные бои на самом деле не для Джованни. Я думаю, что из-за того, что я преуспел в этом в молодом возрасте, он вроде как отказался от этого вместо того, чтобы бороться за то, чтобы стать лучше.
— Помните, противник без ножа, вам нужен этот нож. Не стесняйтесь использовать любой трюк, который есть в вашем арсенале, чтобы получить его.
— Черт! — кричит кто-то позади меня.
— Теперь никто не должен уйти в крови на себе от кулаков и пинков.
Я не знаю, чего этот парень ожидает от нас, но я двигаю ногой и вытаскиваю ноги Джованни из-под него, и он падает на спину. Я выхватываю нож из его свободной хватки.
— Черт возьми, — бормочет он.
— Хорошая работа, мистер Коста. Теперь переключись.
Мистер Смит подает нам знак рукой.
Джованни становится ленивым, как я и предполагал. Он либо пытается заставить меня хорошо выглядеть, либо сдался. Я наполовину склонен верить последнему, потому что он иногда так делает. И как всегда, меня это бесит.
Как только я переворачиваю его на спину ножом прямо над сердцем, он говорит: — Хорошо.
— Молодец, Коста. Кто-нибудь хочет взять другого партнера? — Мистер Смит спрашивает номер.
— Я.
Я смотрю через комнату на поднятую руку. Данте Аккарди. Как я пропустил этого ублюдка?
— Хорошо, мистер Аккарди и мистер Коста, садитесь на центральный коврик. Все остальные, садитесь. Начнем с мистера Аккарди с ножом.
Данте осматривает меня с ног до головы, ступая на коврик. С удовольствием преподам этому куску дерьма урок.
— Готовы, мальчики? — спрашивает мистер Смит. — Давайте.
Данте кружит надо мной, как киска, а я делаю шаг вперед, чтобы выбить нож из его руки. Лезвие не длиннее трех дюймов и не причинит большого вреда ни одному из нас. Он отодвигает его назад, и все парни начинают шуметь, предлагая ему побить меня.
Тогда больше никаких игр. Каждый ублюдок здесь должен знать, против кого он выступает. Я выбиваю ногу Данте из-под него, хватаю запястье руки, держащей нож, и ударяю им по коврику, прежде чем закрепить нож в своей руке. Затем я притворяюсь, что использую его на нем.
— Черт возьми, — скажет кто-то.
— Что это было, секунду? — спрашивает другой ученик.
— Это мой двоюродный брат, — хвастается Джованни.
Мистер Смит хлопает. — Отличная работа. Это было очень быстро.
Данте отталкивается от коврика, его щеки краснеют то ли

