Слёзы Турана - Рахим Эсенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг рябое лицо султана напряглось, глаза зажглись черным огнем. Санджар сорвал с плеч женщины халат и набросил на правую руку, сжимавшую кинжал.
— Зейнаб! — застонал султан. — Моя Зейнаб! Ты жива… Зейнаб!
Рука с ножом дрогнула и кормилица молча опустилась на подушку.
— Зейнаб! Красавица Зейнаб! Дай я посмотрю на твое лицо. Ты пришла. Зейнаб! Сколько улетело лет? Вах, как бегут годы. Поблекло лицо, мягкими стали руки. И даже
собственное желание стало выпадать из рук, — глядя на нож, добавил Санджар.
Дрогнувший голос ответил:
— Ты взял у нас всё. Ты не человек, ты — дьявол!
— Нет, я человек, только еще и султан! Моя Зейнаб, молодость моя, — султан стал шарить по ларцам, бросая к ногам женщины драгоценности. — Возьми, укрась себя. Нарядись!..
— Поздно…
— Знаю, Укрась! — Санджар стал сам надевать на женщину драгоценности.
— Поздно…
— Не говори. Подожди. Возьми золото и камни. Это всё твое, Зейнаб! Молодость моя… О, как ты прекрасна! Если бы ты могла забыть прошлое, Зейнаб. Ты знать должна, как я одинок. Одиночество сжигает мое сердце.
— Какое же у вас одиночество? Отряды воинов окружают владыку мира.
— Голодранцы, жаждующие наживы! А я одинок. Нет прежних друзей. Холодно! Сиротливо одинокому сердцу во дворце великого Мерва.
— Смеяться вздумал?
— Молчи, моя Зейнаб! Сама судьба подарила мне минуту радости. Подойди ко мне. Ах, если бы ты могла забыть обиду! Собраться бы всем вместе: ювелир Айтак, Абу-Муслим, ты — первая звезда неба… Пустить бы коня судьбы по тропе удач!
— Чтобы атабек Кумач подпустил змею клеветы? Э, солью рану не успокоить. Убийство ювелира Айтака и Муслима дело рук горбуна. Но час мести близок и карающая рука уже занесла свой меч над его головой!
— Нет, Зейнаб, Воин Ягмур не исполнит своего замысла. Он погибнет на стене Самарканда… во время боя. Слуги хозяина караван-сарая уже обмакнули наконечники стрел в горшки с ядовитым отваром.
— Почему же ты медлишь?
— Через него хотим узнать про других участников… О тебе я уже знал, но не хотел тревожить.
— Нет, — взмолилась Зейнаб. — Ты не допустишь этого!.. Умоляю. Во имя нашей молодости, пощади юношу, преданного тебе душой и телом!..
— Лепестки твоих губ стали источать яд. Говоришь, что он предан?.. Нет, я видел руку, рванувшуюся к мечу.
Мне хотелось лишь проверить донос. Приказав поэтессе придти в шатер, я натолкнулся на отравленную измену. О, горек будет их час! Ягмур связан с заговорщиком Чепни!
— Они преданы тебе. Именем названных здесь, пощади! Часто твоей рукой руководит тень других. Бойся Кумача и горбуна!..
— Истории нужны сильные, — как бы проверяя какое-то свое внутреннее решение, ответил султан. — Кто помнит горшечника, обжигавшего глину во времена Искандера-двурогого?
— О, нет! — всколыхнулась Зейнаб. — Величие не твой удел. Нет, повелитель, ты такой же, как и все! Смотри, — и Зейнаб распахнула на груди халат. И вдруг на белой узкой ладони заблестела бронзовая тарелочка. — Только ничтожный мог оскорбить так женщину. Будь же ты проклят, убийца! Пусть одиночество гложет твое сердце! Тени убитых и замученных толпами стоят по ночам у твоего изголовья! Пусть из твоих глаз капают кровавые слезы…
— Замолчи, прокаженная! Я знал, что никогда кровь рабыни не заглохнет в тебе. Власть дается только сильному. И если бы я не уничтожил своих соперников, то они уничтожили бы меня.
— Будь ты трижды проклят!
— Эй, кто там есть? Ко мне!..
Вбежали нукеры, вернувшийся из поездки Каймаз. Они заломили женщине руки.
— Заверните ее в ковер… и в воду!
Зейнаб забилась, рыдая. Каймаз хотел снять драгоценности, но Санджар предупредил.
— Не трогать. Она заслужила награды…
КОНИ ГРЫЗУТ УДИЛА
Всякого, кто не склонит головы, настигни, разори и сделай позорным и послушным!..
Из восточной сказки.
Волны буйного Джейхуна били в крутой берег, разгоняя почерневшие водоросли, гнилые кусты камыша, ветки тала. Хорасанские сотни одна за другой подъезжали к реке на высоких, тонконогих нисайских и широкогрудых арабских жеребцах. Кони тянулись мордами к воде, но всадники натягивали удила, давая остыть разгоряченным скакунам. Пустынный берег огласился криками воинов, ржаньем коней, звоном оружия…
Из-за барханов показалась новая полусотня. Над головами всадников развевалось тяжелое шелковое знамя — знамя султана султанов. На аргамаке, у которого на лбу горела яркая звездочка, сидел Ягмур. Шкура барса, выделанная мервским скорняком, красиво облегала его ладную фигуру. На юноше был шлем с тремя гусиными перьями; шею и нижнюю часть лица защищала железная накидка из мелких колец; на широкой груди, затянутой кольчугой, красивыми, ровными рядами блестели стальные пластины. Руки были защищены надлокотниками, пристегнутыми сыромятными ремнями. Слева висел длинный меч. У пояса — односторонний нож с ручкой из козлиного рога — подарок славной Аджап. Притороченный к седлу, играл солнечными лучами щит, около которого висел колчан, наполненный длинными, тяжелыми стрелами. Тут же — лук. В правой руке Ягмур сжимал длинное копье, украшенное пучком конских волос. Высокий, крепкий конь со звездочкой нетерпеливо грыз удила, требуя ослабить повод. Ягмур огладил его по шее, тоже закованной в широкие вороненые пластины. Личная стража султана была вооружена с таким расчетом, чтобы можно было биться в конном и пешем строю. Выбрав возвышенность над рекой, полусотня установила султанский шатер, далеко вырубая заросли камыша и черкеза.
Вскоре показался сам султан в сопровождении Кумача, главного визиря и Каймаза. Впереди скакали два нукера на белых арабских жеребцах. Рассыпавшись по степи, шла сотня заградительного отряда. А позади султана скакали еще пять сотен отборных воинов, в полной боевой готовности.
Санджар сжимал повод рослого бактрийского жеребца, на голове султана была легкая чалма. Красный халат с полурукавами украшен золотым шитьем. Султан легко спрыгнул с седла, вошел в шатер и, глубоко задумавшись, опустился на ковёр.
После полуденной молитвы войско двинулось дальше, переправляясь через реку. Переправа затягивалась: не хватало бычьих бурдюков, плотов, камыша. Многие воины, привязав вооружение к седлам, пускались вплавь, ухватившись за хвосты коней. Часто из-за вязанок камыша вспыхивали мелкие стычки, и сотники разгоняли спорящих плетьми. Неожиданно из-за поворота реки показалась лодка. На корме стоял старик в высокой папахе, длинным шестом направляя лодку по течению. Десятка два воинов направились к нему. Но кормчий бесстрашно стал отгонять их. А когда сотник опоясал его плетью, старик схватился за топор.
— Будьте вы прокляты! — кричал старик. — Или вам мало того, что два моих сына-огуза, погибли, завоевывая славу вашему султану!.. Теперь вы хотите меня лишить последнего добра. Эй, люди, что вы делаете! — взмолился старик, видя, как воины, сбросив зерно в воду, пытались втащить коня сотника в лодку.
— Если твой язык обронит еще хотя бы каплю яда в сторону нашего владыки, я прикажу вырвать твое жало с корнем, — пригрозил сотник, отплывая к середине стремнины.
Аму-Дарья все больше и больше горбила своё бешеное тело. Налетел ветерок, вздыбил грязные волны, накрыл пловцов с головой рваной пеной. Застонали и метнулись чайки. Стая черного воронья кружила над берегами. А вол-ны все крепчали, ударяя в бока, обдавая брызгами оскаленные морды уставших и намокших лошадей. Но многие из воинов уже перебрались на противоположный берег, вскакивали на коней, гоняя их по глинистому берегу, чтобы не застоялись.
Начиналось общее построение. Собирались десятки, выстраивались сотни. И тысяцкие взмахивали плетьми, наводя порядок в шумном строю.
От султана пришел приказ ставить шатры, рыть ямы для казанов. Над войском заклубились тучи комаров. Далеко разносился запах конского пота. Со всех сторон к лагерю потянулись хлопотливые жуки-скарабеи.
Об этом доложили Санджару.
— В древнем Египте в мумии фараонов вместо сердца вкладывали, как святыню, золотых скарабеев. Они должны были принести счастье, — ответил султан главному визирю. — Много ли погибло людей при переправе?
— В тысячах не досчитывается по три человека.
— Небо противоречит само себе! Оно посылает на счастье скарабеев, и само же сокращает войско. Правда, в Иране и далекой Сирии мы с такими же потерями делали огромные переходы и всегда выигрывала сражения…
— Слава аллаху, победы всегда сопутствовали нашему султану. И, как всегда, хранитель царской библиотеки запишет в книгу походов новую победу, — отозвался эмир Кумач. — Чернь Самарканда мы раздавим, как поганую вошь на гребешке.
Санджар вскинул брови и подал Каймазу туго скрученный фирман. Юноша прочел написанное и передал бумагу визирю, растерянно оглядываясь на Кумача. И в ту же минуту эмир Балха, отпив из кубка, указал взглядом на визиря, давая этим понять, что надо готовиться к схватке с опытным бойцом дворцовых споров…