- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Наши» и «не наши». Письма русского - Александр Иванович Герцен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
198
Будущих (лат.). – Примеч. ред.
199
На сегодняшний день (франц.). – Примеч. ред.
200
Прошедшее время от франц. antecedent. – Примеч. ред.
201
Здесь: развязку (франц.). – Примеч. ред.
202
С твердой властью (франц.). – Примеч. ред.
203
Здесь: обособлении (лат.). – Примеч. ред.
204
Чернь (франц.). – Примеч. ред.
205
«Жить работая или умереть сражаясь» (франц.). – Примеч. ред.
206
«У кого свинец – у того хлеб!» (франц.). – Примеч. ред.
207
Букв.: позволяйте делать, позволяйте идти (франц.). – Примеч. ред.
208
Слышите ли вы, как в полях рычат эти жестокие немцы, они идут… (франц.). – Примеч. ред.
209
По любому поводу (франц.). – Примеч. ред.
210
Чего держаться (франц.). – Примеч. ред.
211
Отдалении (шпал.). – Примеч. ред.
212
«Пока мы молоды» (лат.). – Примеч. ред.
213
«Нас примет Земля» (лат.). – Примеч. ред.
214
Это уже кое-что (франц.). – Примеч. ред.
215
Везде и нигде (нем.). – Примеч. ред.
216
Летопись, хроника (от лат. fāsti). – Примеч. ред.
217
Три хорошо обставленные спальни (франц.). – Примеч. ред.
218
Один очень умный человек, граф Оскар Рейхенбах, мне раз сказал, говоря о зажиточно мещанских квартирах в Лондоне: «Скажите мне цену и этаж – и я берусь без свечи, в темную ночь, принесть часы, вазу, графин… что хотите из вещей, непременно бывающих во всяком жилище среднего круга».
219
Свой угол (франц.). – Примеч. ред.
220
Преувеличивает (от франц. exagérer). – Примеч. ред.
221
«Бог – наша твердыня» (нем.). – Примеч. ред.
222
Теперь и всегда (итал.). – Примеч. ред.
223
Великое неизвестное (лат.). – Примеч. ред.
224
Возрождении (итал.). – Примеч. ред.
225
В конце концов (франц.). – Примеч. ред.
226
Отжили (лат.). – Примеч. ред.
227
Дорогой мой (итал.). – Примеч. ред.
228
Тупиков (франц.). – Примеч. ред.
229
Святошами (франц.). – Примеч. ред.
230
И этого изменника Ламартина (франц.). – Примеч. ред.
231
«Да здравствует республика, единая и нераздельная!» (франц.) – Примеч. ред.
232
Чтобы использовать свое положение (франц.). – Примеч. ред.
233
По прописям (франц.). – Примеч. ред.
234
«Наш друг чересчур злоупотребляет скобками» (франц.). – Примеч. ред.
235
Русских князьях (франц.). – Примеч. ред.
236
В несколько опошленном виде (франц.). – Примеч. ред.
237
С паучьего полета (франц.). – Примеч. ред.
238
Лиги мира (англ.). – Примеч. ред.
239
Лес спит; лев ранен… (итал.). – Примеч. ред.
240
25 или 26 августа.
241
Просим вспомнить значение, которое мы дали этому слову в третьем письме. Дон-Кихот – один из самых трагических типов людей, переживающих свой идеал.
242
Какая тупая бестия должен быть этот закон!
243
Я был до того увлечен «Арминием», что написал ряд подобных сцен, и их критически разбирал при мне в следственной комиссии (в 1834 г.) обер-полицмейстер Цынский.
244
Всё это писано в 1855 году!
245
Из ненапечатанной части «Былого и дум».
246
Развязности (франц.). – Примеч. ред.
247
В общем (франц.). – Примеч. ред.
248
Манера выражаться (франц.). – Примеч. ред.
249
Здесь: недоразвитых форм (франц.). – Примеч. ред.
250
Конец, крайняя точка (лат.). – Примеч. ред.
251
Единая и неделимая (франц.). – Примеч. ред.
252
«Бог и народ» (итал.). – Примеч. ред.
253
Всеобщее избирательное право (франц.). – Примеч. ред.
254
Вольнодумец (франц.). – Примеч. ред.
255
Приспособленец (франц.). – Примеч. ред.
256
Sie feiern die Auferstehung des Herrn,
Denn sie sind selber auferstanden,
Aus niedriger Hauser dnmpfen Gemächern.
«Faust»
[В день воскресения господня
Воскресли также и они…
(Пер. Б. Пастернака)
Слова Фауста («Фауст», ч. I, сцена 2). (нем.). – Примеч. ред.]
257
Шампанскую настойку (франц.). – Примеч. ред.
258
До какой степени развитые люди чувствовали тогда свое отчуждение и выдумывали себе жизнь, занятия и проч., ты можешь ясно видеть в «Recollection of the last days of Byron and Shelley» [«Воспоминания о последних днях Байрона и Шелли» (англ.). – Примеч. ред.] Трелоне.
259
Спокойной ночи, спокойной ночи, дорогая матушка Доротея! (нем.) – Примеч. ред.
260
Французский народ – народ храбрецов! (франц.) – Примеч. ред.
261
Стрелков (от англ, rifleman). – Примеч. ред.
262
Бакалейщик… и сын (англ.). – Примеч. ред.
263
Почетный легион (франц.). – Примеч. ред.
264
Английский закон о неприкосновенности личности. – Примеч. ред.
265
В добрый час! (франц.) – Примеч. ред.
266
Твердыня (нем.). – Примеч. ред.
267
Остановись! Стой! (франц.) – Примеч. ред.

