- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тень Саганами - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анстен Фитцджеральд, Гатри Багвелл, Джинджер Льюис, Тадислав Качмарчик и Амал Начадхури все были в той или иной степени отражениями Каплан.
"Всё из-за неожиданности и глупости случившегося", — подумал Терехов. Все они, даже Абигайль, — в особенности Абигайль — видели сражения. Видели, как гибнут люди. Теряли товарищей. Но невероятная, небрежная лёгкость, с которой прямо у них на глазах были зачёркнуты жизни юного гардемарина, команда Хок-Папа-Один и пятнадцати морпехов… Это было совсем по-другому. И всё совершенно зазря. Человек, который убил их по-видимому в приступе паники и подогретой ужасом мстительности, был мёртв. Как и большая часть его товарищей по экипажу.
"И всё зазря", — подумал он, вспоминая лицо Рагнхильд, каждый раз, когда она пилотировала его бот. Вспоминая, как она пыталась скрыть недовольство своей внешностью малолетки, и её радость, когда пилотируя бот она обретала крылья. Вспоминая все те невероятные надежды, что подавала её жизнь, стёртая так, словно её никогда и не было.
"Нет, — возразил он себе, разозленный этой мыслью. — Нет, не словно её никогда не было. Она была. Вот почему это так больно".
— Перед тем, как я продолжу, — тихо сказал он, — не будет никаких самобичеваний. Если кого-то на этом корабле и стоит винить в произошедшем с нашими людьми в том боте, так это меня. Я послал их туда, зная, что то судно вооружено.
Собравшиеся за столом пошевелились. Большинство отвели взгляды. Но Абигайль Хернс посмотрела прямо ему в глаза и покачала головой. Она ничего не сказала, но ей и не нужно было, и Терехов обнаружил, что смотрит на неё в ответ. Затем, к своему собственному удивлению, он коротко кивнул, принимая её молчаливую поправку.
— Шкипер, — начал Фитцджеральд, — вы не могли…
— Я не говорил, что принял неправильное решение, учитывая ту информацию, которая у нас имелась, — перебил его Терехов. — Мы — офицеры Королевы. Офицерам королевы случается погибать, исполняя свой долг. А также посылать других людей туда, где они погибнут. Кто-то должен был отправится в том боте, и как я тогда и сказал, только безумец мог попытаться остановить его. Один так и сделал. — Он глубоко вздохнул. — Но всё равно, отправиться туда было их долгом, а моим долгом было их туда послать. Что я и сделал. Именно я. И никто другой. Я не позволю никому из находящихся под моей командой офицеров — или гардемаринов — винить себя в том, что они не обладали божественной силой ясновидения, чтобы предсказать то, что произошло.
Он снова обвёл взглядом сидящих за столом, и в этот раз взгляда не отвёл никто. Терехов удовлетворённо кивнул, и, сделав резкий жест правой рукой, переключил своё внимание на Качмарчика.
— Тадислав, просветите всех на предмет того, что мы выяснили на данный момент.
— Да сэр, — Качмарчик достал свой планшет из футляра на поясе и включил дисплей.
— Судно принадлежало корпорации "Джессик Комбайн", — начал он. — Учитывая его конструкцию и оборудование, оно определенно подпадает под действие "положения об оснащении" конвенции Червелла. Таким образом, все члены его команды автоматически подпадают под смертный приговор, даже если не учитывать произошедшее с Хок-Папа-Один. Они сознают это, и все выжившие наизнанку выворачиваются, чтобы выдать достаточно информации, чтобы купить себе жизнь.
— Что нам на данный момент удалось выяснить…
***Стивен Вестман наблюдал как аэрокар в который уже раз опускается рядом с палаткой.
"Может быть стоило вообще оставить её тут, — сухо подумал он. — Не пришлось бы лишний раз возиться, то снимая её, то снова устанавливая".
Двери открылись и знакомые "гости" выбрались из машины. Но в этот раз девушки-гардемарина с ними не было, и он почувствовал легкий укол удивления.
После обмена приветствиями он, Терехов, Ван Дорт и Тревор Баннистер снова расселись за столиком.
— Должен сказать, что удивлён, — начал Вестман. — Я полагал, что вы оставите меня переваривать информацию чуть подольше.
— Мы так и собирались, — признался Ван Дорт. — Но кое-что произошло. Кое-что, что вы должны узнать, прежде чем принимать какие-либо решения.
— И что же это? — Вестман чувствовал в своём голосе ту жесткость, с которой он всегда обращался к Бернардусу Ван Дорту. Он изо всех изо всех сил старался сдерживаться, но старую враждебность не так легко преодолеть даже тому, кто уверен, что хочет её преодолеть. А Вестман ещё вовсе не определился, хочет ли этого.
— Возможно, вы заметили, что миз Зилвицкой с нами нет, — вставил Терехов, перетягивая внимание монтанца к себе. — Я освободил её от всех остальных обязанностей, чтобы позволить ей заняться оставшимися от гардемарина Павлетич вещами.
Вестман напрягся. Он помнил другую девушку-гардемарина. Он не встречался с ней, как с Зилвицкой, но некоторые из его… друзей в Брюстере, смогли сделать несколько её фотографий, когда снимали приземлившийся бот Терехова, и он помнил их шутки о том, как незрело она выглядела.
— Оставшимися вещами? — переспросил он.
— Да. Миз Павлетич, экипаж её бота, и пятнадцать моих морпехов погибли за пять часов до того, как главный маршал связался с вами. Их бот был уничтожен вооруженным транспортником на орбите Монтаны.
Вестман заметил, что голос мантикорца звучал резче, чем когда-либо раньше. Слова падали быстро и резко, словно заточенная сталь охотничьего ножа. Затем он заметил ту же сталь в голубых глазах, смотрящих на него через стол.
— Это судно, мистер Вестман, прибыло, чтобы доставить оружие вам. — Вестман почувствовал, как его сердце замерло, и по телу пробежала внезапная холодная дрожь. — Оно передавало транспондерный код судна, зарегистрированного как "Золотая Бабочка", но его настоящим названием, насколько у него таковое вообще было, по всей видимости являлось "Марианна". Оно прибыло прямо со Сплита, куда доставило значительный груз оружия для миз Нордбрандт, а организовал доставку некто, представляющийся как "Зачинщик", и работающий на некую организацию под названием "Центральный Комитет Освобождения". Это вам что-то говорит, мистер Вестман?
— Частично, да — признался тот, твердо встречая взгляд Терехова. — Если вы хотите услышать от меня соболезнования по случаю гибели ваших людей, то примите их, — продолжил он, надеясь, что мантикорец услышит искренность в его голосе. — Но хотя я лично не имею отношения к их смертям, позвольте указать на то, что сюда, на Монтану, вас привела угроза открытых боестолкновений. Я сожалею о потерях, которые вы понесли. Но не буду извиняться за то, что в поиске необходимых мне оружия и снаряжения обратился к тому, кто с готовностью предложил его мне.
— Ах, да. Щедрый и альтруистичный мистер Зачинщик, — подхватил Ван Дорт. Вестман понимал, что иномиряне зажимают его в клещи, но, к сожалению, понимание не делало их тактику менее эффективной.
— Выжившие члены команды "Марианны" — их было не так много — жаждали рассказать нам всё, что знали, — продолжил рембрандтец. — Полагаю, вам тоже следует узнать, что они поведали. Но предварительно я хотел бы, чтобы Тревор высказал своё мнение насчёт того, что я собираюсь вам сказать.
Вестман посмотрел на шурина Ван Дорта. Главный маршал выглядел так, словно предпочёл бы находиться в другом месте, но взгляд Вестмана встретил как всегда решительно.
— Мои люди присутствовали при допросах, Стив, — прямо начал он. — Я просмотрел все относящиеся к делу записи. И люди капитана Терехова захватили компьютеры "Марианны" практически неповреждеными. Одна из заключенных, Анетта Де Шаброль, дезактивировала защиту, чтобы они могли просмотреть архивы. Всё, что я пока видел, подтверждает то, что рассказали нам выжившие члены команды.
Вестман смотрел на него ещё пару секунд, затем медленно кивнул. Он понял зачем Ван Дорт — или Терехов — позаботились чтобы Баннистер мог подтвердить правдивость или, по крайней мере, соответствие фактам того, чем они собирались с ним поделиться.
— "Марианна", — ровный голос Ван Дорта вернул внимание Вестмана, — вовсе не работала на что бы то ни было называемое "Центральным Комитетом Освобождения". Насколько известно команде, никакого "Центрального Комитета Освобождения" не существует. "Марианна" принадлежала и работала на "Джессик Комбайн".
Вестман чувствовал, что внезапный шок превратил его лицо в застывшую маску, но ничего не мог с этим поделать. "Джессик Комбайн"? Это невозможно!
— Оружие поставлялось "отрядам сопротивления" в Скоплении по прямому приказу Изабель Бардасано, младшего члена совета директоров "Джессик", которая специализируется на тайных операциях, "мокрых делах" и перевозке генетических рабов, — неумолимо продолжал Ван Дорт. — Судно было оборудовано и снаряжено как работорговец. Чем в действительности и являлось. А среди выживших членов команды оказался и капитан, который за годы работы провёл немало "специальных операций" для "Джессик". С его точки зрения это была всего лишь ещё одна такая операция.

