Гнев призрачный - Лев Французов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как они проникли на кладбище? — нервно вставил Мортимер. — Калитка была закрыта на два замка, а забор слишком высокий, чтобы перелезть!
— Подростки решили ночью поиграться на кладбище под ливнем? — задумчиво потер подбородок Джек.
— Посещение кладбища после его закрытия запрещено, — добавил Гарри.
— А вы сами то видели эти так называемые потертости на надгробиях? — вновь возбужденно встрял Мортимер. — Ногами говорите пару раз попинали?
— Морти! — рявкнул Харрисон. — Балдер! Тебя пока не спрашивали!
— Ваш патруль что, ничего не видел, что ли! — хлопнув по столу воскликнул охранник кладбища.
Миссис Флэнаган вздрогнула, а Харрисон замолчал. Повисла тишина. Гарри не отрываясь смотрел на Морти, лицо которого стало изрядно взволнованным, а неприятный запах от него усилился. Но из всех присутствующих почувствовал это только Гарри.
— Давайте успокоимся и впредь будет говорить по очереди, — прервал молчание Джек. — Морти, прошу вас, дайте детективу Харрисону закончить.
— Я закончил, — отозвался тот.
— Прекрасно. Тогда…
— Комиссар. При всем уважении к вам и вашему полицейскому братству, — Мортимер сцепил руки в замок и обеспокоенно стал ими перебирать. — Дайте возможность мне самому все рассказать. Я за этим сюда и пришел в конце концов. Расскажу и свалю отсюда. Мне еще нужно отсыпаться после смены, потом опять выходить.
— Хорошо Морти, — одобрительно кивнул Джек. — Только прошу сохранять спокойствие, излагать все ясно и по порядку. Вас никто не торопит и не перебивает.
— Прекрасно, — нетерпеливо начал Мортимер. — Значит работаю я охранником на нашем центральном кладбище. Не смотрителем! Похоронкой я не занимаюсь. Смотритель у нас другой. И я, честно говоря, не знаю, как его зовут. В общем не суть. Вчера у нас было какое число? А, не важно. Значит смену я начал в 19:00 сразу после закрытия. Сделал отметку в журнале. Сделал первый плановый обход территории, чтобы никого не запереть. Ну и никого не обнаружил. Потом запер ворота…пошел я в свою коморку. Погода начала портиться. И мне стало как-то не по себе. Вроде давно уже работаю и не верю во всякую подобную ерунду. Но как тут не передернет, когда сидишь всю ночь на кладбище. Ветер еще вчера выл как незнамо кто…
32
— …Морти.
— …мистер Балдер?
Они сидели напротив друг друга. В допросной никого не было, кроме их двоих. Мортимер огляделся.
— Где мы? Что про…ис…хо…дит? — спросил он и его голос эхом разнесся по допросной. — Поч…почему я так го…во…рю?
— Спокойно, Морти. Мы в твоей голове. Вернее, я. И я хочу с тобой поговорить.
— Что? Как это воз…мож…но…
— Ты не привык, что кто-то кроме тебя присутствует в твоей голове. Поэтому твой голос слегка фонит. Для твоего мозга я посторонний. И он защищает тебя. Но тебе нечего бояться. Я не представляю для тебя угрозы. Просто хочу, чтобы ты рассказал мне как все было на самом деле.
— С чего мне вам верить?
— Кроме нас здесь никого нет. Здесь спокойно и тихо. Просто расслабься.
— Легко вам говорить. У вас постороннего в голове нет…Слу…шай…те…А вы пра…вы…
— Я дам тебе несколько минут, чтобы твой мозг свыкся со мной…
— … … …
— …? … …!
— …
— Морти?
— Что?
— Все хорошо?
— Пожалуй. Вы действительно не опасны. Но все это…так странно…никогда такого не было…как вы…это делаете?
— Не знаю, Морти. Происходит само, когда я стараюсь помочь.
— Вы считаете мне нужна помощь?
— Я знаю. Потому, что ты боишься. Не меня. Не комиссара Стоуна и не детектива Харрисона.
— Как…вы…узна…ли?
— Твой запах, Морти. Так пахнет твой страх.
— … … …
— …? …
— Морти…
— Мистер Балдер…
— Ты готов показать мне?
— Да…мистер…Балдер…
— Веди нас…
33
Они шли мимо темных очертаний надгробий. Уже намокшая от мелкой измороси свежескошенная трава оставляла мокрые следы на их ботинках. Кругом была темнота. Свет от уличных фонарных столбов, поставленных вдоль высокого железного забора кладбища, не мог прорваться к ним через наступающий дождь и ночную мглу. Они уходили все дальше, двигаясь к самому центру.
— Я задремал у себя в коморке, — Мортимер показал едва различимую фигуру одноэтажного небольшого дома с одним маленьким окном и деревянной дверью. — Проснулся от раската грома.
В небе послышался страшный грохот и земля содрогнулась.
— Ты понял, что на кладбище кто-то есть, — тихо проговорил Гарри.
— Почувствовал…Я не знаю…Просто знал, что я здесь не один… Потом мелкий дождь перешел в ливень.
Крупные капли дождя упали им на головы. Потом на одежду. На штаны и ботинки. Потом дождь полил как из ведра.
— Он начался здесь раньше, — пробормотал Гарри вспомнив, что вчера в это время он сидел на лавочке на набережной и читал книгу. И дождя еще не было.
— Я взял фонарь и пошел туда, — он указал в темноту, в его руке возник фонарь и луч света прорезал мрак. — Не знаю, почему я пошел туда. Но так…
— …было правильно, — сказал Гарри.
Капли дождя падали на фонарь и ударяясь о пластиковый корпус, разлетались на рукаве его серой рабочей куртки.
— Я шел и считал, трогая рукой надгробия, чтобы понять какой ряд прохожу. Фонарь не сильно помогал. Кругом была одна темнота. Здесь седьмой, четырнадцатый, потом двадцать первый…Затем небольшой холм…
— Он здесь единственный… — прошептал Гарри во тьму.
— Потом я увидел…клянусь Богом, что ее никогда раньше здесь не было… Здесь хотели построить церковь…
Гарри поднял глаза на холм, пытаясь разглядеть в темноте сквозь стену дождя ее очертания. И он увидел.
На заливаемом ночным ливнем невысоком, но заметном холме, возвышалась деревянная башня, выполненная в традиционном архитектурном стиле деревянного зодчества. Квадратный сруб из многочисленных венцов необтесанных бревен уходил вверх к черным тучам. Казалось, что башня не заканчивается, но присмотревшись, Гарри насчитал семь этажей ярусов и даже смог рассмотреть черты смотровой вышки, закрываемой широким треугольным колпаком, и деревянный выступ, напоминающий балкон.
Гарри шумно вдохнул влажный воздух. Да. Теперь он понял, чем пахло от Морти. Это был не только запах страха. Это был запах старой влажной древесины, исходящей от башни.
— Все еще верите словам детектива Харрисона о подростках и съемках роликов для Youtube? — проговорил Мортимер, наставив луч от фонаря на мрачное, взявшееся из ниоткуда, строение. — Вы ее видите?
— Я и не начинал ему верить, — ответил Гарри, осматривая башню. — Вижу Морти, я вижу.
— Слава Богу! — облегченно вздохнул Мортимер и опустил фонарь. — Я подумал, что тронулся головой, когда приехал патруль. Ведь они ее не увидели!
— Я знаю, — медленно произнес Гарри.
Мимо них