- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гнев призрачный - Лев Французов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно сказать крестный папа.
— Прекрасно. Пусть тогда крестный папа поговорит с ней.
— Я обдумаю твое предложение, — хотел завершить Гарри, но потом внезапно продолжил: — Сабина, есть еще важный момент.
— Слушаю, Гарри. Но времени у меня уже больше не остается.
— Думаю, ее стали травить. Возможно одноклассники, но я склонен к ребятам из параллели. Перед встречей с тобой ко мне подошла девочка из другого класса и соврала мне, что Амелия дала мне неприятное прозвище.
— Ты уверен, что она соврала тебе?
— Абсолютно, — заверил ее Гарри.
Из трубки послышалось быстрое цоканье ее туфель и шебуршание. По всей видимости она уже направлялась в департамент.
— Хорошо, Гарри. Я тебя услышала. Постараюсь сделать все, что моих силах.
Он улыбнулся. Это же он пообещал ее покойной сестре.
— Благодарю тебя за звонок, Сабина. И спасибо, что выслушала. Думаю, нам обоим пора бежать. Удачи в департаменте.
— Пока не за что, Гарри. Тебе удачи в управлении…Гарри?
— Да?
— Мне вот интересно. Почему будучи психологом ты учишь школьников правоведению?
— Первое высшее образование позволяет.
— А если честно?
— Если честно, то я готовлю школьников к жизни.
Она нажала на красную кнопку завершения вызова и села в служебный автомобиль. Он сделал это одновременно с ней. А потом заметил, что все эти семь минут у него в ожидании стоял входящий от Джека Стоуна.
26
— Гарри! Где тебя носит? — раздался возбужденный голос Джека Стоуна.
— Направляюсь в управление. Только закончил улаживать твои школьные дела, — спокойно ответил Гарри.
— Скажи, что ты уже на подходе!
— Джек, я же сказал, что только закончил. Стало быть, только сейчас покинул школу.
— Господи, Гарри! — простонал Джек. — Что ты…
— …черт возьми так долго делал? — задал сам себе вопрос Гарри, спародировав Джека.
— Да, Гарри! Именно это меня интересует! А еще больше меня интересует почему ты до сих пор не в управлении! Ты в очередной раз заболтался с Карлом, и вы пили пачку китайского чая, подаренную родителями?
— Остроумно, Джек, — невозмутимо сказал Гарри. — Значит ты не в курсе про Карла.
— А что с ним?
Гарри сдержанно выдохнул в трубку.
— Джек. Ты комиссар полиции города. У твоей дочери проблемы в школе и ты не знаешь, что у школы новой директор?
— Ты серьезно? — с замешательством отреагировал Джек. — Карл Ноквилл больше не директор?
— Серьезно, Джек. Новым директором назначена Сабина Сайбер. Молодая, амбициозная, умная женщина, — чуть помедлив Гарри добавил: — Красивая.
— Что прости?
— Ничего, — быстро продолжил Гарри. — Она новый человек в городе. Из центра.
— Так. А что с Карлом?
— Без понятия. Говорят, решил пойти учить студентов.
— Вот тебе и раз, — задумчиво произнес Джек. — Он ведь был неплохим директором.
— Однозначно, — согласился Гарри. — Теперь тебе ясна причина моей задержки?
— Ну… — Джек замешкался. — Ты что, все это время знакомился с миссис Сайбер?
— Она мисс Сайбер, — поправил Гарри.
— Хорошо, мисс Сайбер, — раздраженно ответил Джек. — И это заняло у тебя столь много времени?
— Да, Джек, — на этот раз стал раздражаться Гарри. — У Амелии непростая ситуация. Уверен, что если бы ты сам пришел к мисс Сайбер, то справился бы гораздо быстрее. В следующий раз так и будет. Как я уже сказал твоей жене, это был последний раз.
— Ладно, Гарри. Не кипятись, — поспешил успокоить его Джек. — Просто скажи, ты скоро?
— Да. Буду минут через десять.
— Я жду. Ты мне сейчас очень нужен, — чуть помедлив Джек неуверенно продолжил. — И Гарри…
— Что?
— Спасибо тебе.
Гарри не ответил и отключился.
— Конечно «последний раз», — проворчал Гарри. — Знаю я тебя, Джек.
27
Небольшое население Фликер-Хилла обслуживает полицейское управление численностью всего в 57 офицеров полиции, работающих на полную ставку. Включая 10 штатных гражданских сотрудников-диспетчеров, криминальных аналитиков, сотрудников отдела учета, иных обеспечивающих специалистов. В том числе штатного психолога Гарри Балдера. Один мозгоправ на все управление. Если брать шире, то один на тринадцать с лишним тысяч жителей. Порой Гарри не понимал, как еще остается вменяемым. Основным фронтом его работы являлась психологическая поддержка, консультирование офицеров полиции, включая членов их семей. Например, после инцидента со стрельбой, смерти при исполнении служебных обязанностей, иных стрессовых реакций. Поэтому Гарри относился к своей работе с максимальной отдачей и высоким трудолюбием. Ведь работать с людьми, которые ежедневно рискуют своей жизнью, — большая ответственность.
Гарри также следил за тем, чтобы управление соблюдало этический кодекс, а его сотрудники имели все необходимое для обеспечения общественной безопасности Фликер-Хилла. Психологическая оценка, оперативная поддержка и своевременное вмешательство в пагубный ход мыслей офицера и любого иного сотрудника — вот лишь малая толика фронта работы психолога полицейского управления.
Гарри Балдер также взаимодействовал с потерпевшими и свидетелями. Отдельным направлением работы являлось взаимодействие с подозреваемыми путем наблюдения, изучения его поведения и психического здоровья, участия в допросе. Последнее Джек Стоун лично выбил для своего управления, согласовав полномочия штатного психолога с центром. Все для того, чтобы полиция понимала с кем имеет дело, каков психологический портрет человека, подозреваемого в преступления. И раз Гарри наблюдает за таким человеком, и этот человек находится в управлении, скованный наручниками, значит человеку есть о чем беспокоиться. Ведь его реакция на произошедшее, на совершенное им деяние, не ускользнет от Гарри Балдера.
Взаимодействие с подобными незаконопослушными гражданами оставалось для Гарри самым непростым. Трудно понять чужое противоправное и безнравственное поведение. Последнее и вовсе могло относиться к любому человеку.
28
Гарри приближался к полицейскому управлению. Впереди уже виднелась забитая патрульными и гражданскими машинами парковка. Несколько парковочных мест со значком «инвалид» были заняты. И что-то Гарри подсказывало, что водители, припарковавшие свои транспортные средства на данных местах, далеко не люди с ограниченными возможностями. К слову, о безнравственном поведении.
Полицейское управление Фликер-Хилла располагалось в длинном, словно торговом центре, двухэтажном здании, главный вход в которое украшали три высокие серые колонны, упирающиеся в треугольное основание крыши. Первый этаж, как и колонны, был серого оттенка. С ним прекрасно сочетались широкие арочные окна с белыми рамами. Вторый этаж уже с квадратными окнами был выполнен из коричневого кирпича, гармонично сочетающегося с серой облицовкой первого. Очень даже неплохо для административного здания. Нередко приезжие или просто туристы устраивали здесь экскурсии и не упускали возможность сделать фото на фоне полицейского управления. Правда были случаи, когда экскурсии к зданию управления имели принудительный или вынужденный характер. Последствие нарушения закона. В таком случае туристическая поездка становилась менее приятной.
Гарри спешно поприветствовал дежурных на

