- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воскрешая надежду - Сьюзан Шеррил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ожидая, пока принесут еду, она закрыла глаза и принялась растирать себе затылок.
Внезапно сильные мужские руки накрыли ее ладони и продолжали массаж, от которого по спине у нее приятно растекалось тепло. Лорен знала, что это Леланд, хотя заговорил он только когда уселся напротив нее.
— Такого дня у меня не было еще ни разу, с тех пор как я работаю, — заметил он устало, и в его голосе Лорен впервые не услышала обычной уверенности. — Меня обзывают алчным, хищным янки-саквояжником и еще всякими словами, которые я даже не рискну повторить, — продолжал он. — Жителям Чарлстона, мягко говоря, мои планы не по душе. Они приветствуют строительство небоскреба с теми же теплыми чувствами, что и солдат Федеральной армии во время гражданской войны, и, несомненно, готовятся к такому же бою, как и тогда.
Леланд сидел напротив нее, развалившись на стуле; воротничок рубашки у него был расстегнут, галстук съехал набок. Он не мог скрыть, что весьма удручен, но, заметив, что Лорен смотрит на него с жалостью, попытался улыбнуться.
— Ничего, Лорен, — сказал он, — все обойдется; в других городах мне тоже приходилось выдерживать бури.
— Я понимаю, но все-таки не могу не чувствовать себя виноватой.
— По-моему, мы выяснили, что вы ни при чем. Я бы очень хотел знать, как удалось Харту раздобыть информацию, — заметил Леланд и, протянув руку, отломил у Лорен половину сандвича.
— Эй, закажите себе, воришка! — делая вид, что возмущена, воскликнула она, пытаясь отобрать кусок хлеба, который он еще не успел отправить в рот.
— Я лучше закажу вам сладкое, — ответил Леланд и, подозвав официантку, попросил принести еще кофе и два куска домашнего яблочного пирога.
Когда с пирогом было покончено, Лорен взяла гамбургер для Рида и они вдвоем отправились в управление. Здесь по-прежнему царил хаос. Рид пытался справиться со всеми телефонными аппаратами одновременно — с одного он снимал трубку, на другой — вешал, а в это время третий начинал звонить.
Лорен сразу пришла ему на подмогу и хотела уйти к себе, но Рид неожиданно остановил ее.
— Лорен, это вас, — сказал он вдруг строго, — будьте добры, поговорите здесь.
Озадаченно глядя на него, Лорен подошла к телефону.
— Слушаю. Это Лорен Митчел. Чем могу помочь вам? — вежливо произнесла она и, услышав ответ, побледнела.
Рид внимательно следил за ней, а Леланд с недоумением смотрел на них обоих.
— Ах вот как, вы… вы… — прошипела она, цепляясь за трубку, которую Леланд попытался отнять у нее.
— Если это опять угроза, то я сам отвечу, — сказал он сердито.
— Как вы смеете звонить сюда, мистер Харт?! — не слушая его, крикнула Лорен в трубку. — Неужели вы думаете, что после того, что вы устроили, я стану с вами разговаривать?
Делая ей отчаянные знаки, Леланд снова дернул к себе трубку.
— Что с вами? — прикрыв рукой микрофон, спросила она.
— Он что, хочет с вами встретиться? — прошептал Леланд и после того, как она кивнула, потребовал:
— Соглашайтесь!
— Вы что, рехнулись? — изумилась Лорен, заметив, что Рида тоже удивило поведение Леланда.
— Вы должны встретиться с ним, Лорен, — повторил Леланд. — Я хочу, чтобы вы попробовали выяснить, как он добыл сведения.
— Но, Ли, мне вовсе не хочется снова с ним видеться. И потом он не такой глупый, чтобы все мне выложить.
— Прошу вас, Лорен. Сделайте так, как я хочу. Я уверен, вы сумеете заставить Мэйсона заговорить. Воспользуйтесь своими чарами, — подзадорил ее Леланд.
— Нет, Ли, я не могу, — не уступала она.
— Можете. Посмотрите, что вы сделали с таким отпетым холостяком, как я! — На его лице засияла улыбка. — Дорогая, поймите, это совершенно необходимо. Честное слово.
— Ну хорошо, — вынуждена была наконец сдаться Лорен, — только мне это совсем не нравится.
— А я и не стремлюсь к тому, чтобы вам это понравилось, — уточнил Леланд.
Лорен снова обратилась к Мэйсону Харту и, извинившись за то, что была вынуждена прервать разговор, ловко напросилась на приглашение сходить в бар после работы.
Повесив наконец трубку, она хитро взглянула на Леланда.
— Нам повезло, что у мистера Харта огромное самомнение. Он, кажется, не обратил внимания на враждебность, с какой я говорила с ним вначале, и решил, что я снова не смогла устоять перед его обаянием.
Интересно, как это я в прошлый раз не заметила, до чего он глуп и влюблен в себя?
— Вероятно, вы чересчур усердно поедали глазами Глорию, — предположил Леланд.
— Глорию?
— Да. Глорию Трюдо. Женщину, которая сидела со мной за столиком и, похоже, испортила вам вечер.
— Леланд Кросс! Вы самонадеянны еще больше, чем Харт. Почему вы решили, что мне есть дело до вас и тем более до вашей спутницы? — воскликнула Лорен с такой горячностью, что Леланд и Рид удивились.
— Лорен, никогда не играйте в покер, — смеясь заметил Леланд, — по вашему лицу слишком легко догадаться, о чем вы думаете.
Помахав на прощание рукой ей и Риду, он решительно направился к выходу.
— Вы… наглец, бессовестный, несносный!.. — крикнула ему вслед Лорен, но вынуждена была замолчать после того, как он аккуратно закрыл за собой дверь.
Спустя несколько часов, поджидая в небольшом ресторанчике Мэйсона, она размышляла о том, что сказал Леланд. Он сказал правду. Она никогда не умела врать и со страхом ожидала, встречи с Мэйсоном.
Скорее всего, он сумеет раскусить ее, и что она тогда будет делать?
— Привет, птичка! — прервав раздумья Лорен, жизнерадостно поприветствовал ее Харт. — Хорошо, что пришли.
Лорен мило улыбнулась, надеясь, что он не станет интересоваться, почему она изменила свое решение.
— У вас ужасно усталый вид. Что, трудный день на работе? — с участливым видом спросил он вместо этого.
Его сочувствие показалось Лорен искренним, однако после совершенного им предательства она не могла ему доверять.
— Не больше, чем обычно, — ответила она.
— Странно. Я был уверен, что вас замучают сегодня телефонные звонки.
Лорен пристально посмотрела на него, пытаясь понять, какую цель преследует он на этот раз. Она не собиралась больше оказывать ему пускай и невольного, но содействия. Пока она решала, как ей вести себя, возникла неловкая тишина. Когда Лорен наконец заговорила, тон ее был жестким.
— Мэйсон, давайте перестанем придуриваться. Я видела вашу статью. Я знаю, что вы журналист, и жалею, что не выяснила этого в прошлый раз, когда согласилась принять ваше приглашение.
— А что, это могло повлиять на ваше решение?
— Возможно. Особенно если бы я знала, что вы собираетесь напечатать статью в газете. Я хочу, чтобы вы поняли раз и навсегда, что я не стану обсуждать с вами мою работу, если вас интересует то, что происходит в кабинете начальника отдела городского планирования, позвоните самому Риду Доновану.

