КГБ в ООН - Джордж Капоши
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я действительно был очень рад познакомиться с вами, – сказал Пилгрим.
– Я тоже, полковник, – улыбнулся Востоков, многозначительно подмигнув.
Полковник Владимиров отвез американского коллегу к его джипу, стоявшему у Могилы Неизвестного Солдата, и двое офицеров с разных сторон «железного занавеса» тепло пожали на прощанье друг другу руки. Владимиров ни разу не упомянул о Востокове, словно не имел никакого отношения к сделке, по крайней мере, ничем не намекнул, что знает об этом.
Вернувшись в американскую штаб-квартиру в Западном Берлине, полковник Пилгрим немедленно доложил начальству в штабном разведывательном отделе о том, что случилось с ним нынче в Восточном Берлине, и подробно пересказал разговор с русским, который назвался Аркадием Востоковым. Потом сел рядом с художником, помогая составить портрет человека, предложившего ему выкрасть армейские разведывательные учебники.
Через три недели Пилгрим уехал из Берлина в Нью-Йорк. В аэропорту Айдлуайлд его встретили агенты ФБР, предупрежденные о готовящейся интриге. Они отвезли полковника в отель «Коммодор» рядом с Центральным железнодорожным вокзалом на Восточной 42-й улице.
Агенты сообщили полковнику, что они обязаны жить рядом с ним и повсюду сопровождать его на протяжении следующей недели или десяти дней. Зачем это нужно, они не сказали, а полковник не спрашивал. В течение всего этого времени они расспрашивали Пилгрима о его армейской карьере, семейном положении, деталях биографии. Любопытство офицера росло. Иногда он задавал вопросы. «Все это необходимо для подготовки к делу», – отвечали ему.
На десятый день нервное напряжение Пилгрима дошло до предела: он не понимал, что нужно агентам. Не превратился ли он сам в подозреваемого? Наконец его посвятили в тайну.
«Все это время мы вас изучали, полковник, – объяснили ему. – Теперь нам известно о вас все, как каждому, кто близко знаком с вами. Нам было необходимо ознакомиться с вашей походкой, осанкой, выправкой, манерой сидеть, разговаривать, с поведением, привычками. Дело в том, что вы не пойдете на встречу с Аркадием Востоковым или с другим русским агентом. С ними будет иметь дело ваш двойник».
На лице Пилгрима появилось смешанное выражение изумления и разочарования. Изумление было вызвано тем, что он даже не подозревал, сколь пристально ФБР его изучает, а разочарование тем, что он сам рассчитывал нанести противнику удар. Однако он согласился с соображениями ФБР, которое предпочитало вести дело на свой лад, и вскоре перестал огорчаться, увидев подобранного ФБР двойника. Это был вылитый полковник – тот же рост, то же сложение, те же темные волосы, голубые глаза, крупный крючковатый нос и срезанный подбородок, то же румяное лицо, тот же серьезный вид.
Оставалось лишь два внешних отличия. Агент ФБР Фред Пек был на несколько лет моложе Пилгрима и не носил пышных темных усов. Но прилетевший из Вашингтона гример позаботился о том и о другом.
В течение нескольких следующих дней Пек и Пилгрим проводили вместе по десять – двенадцать часов. Агент старался уловить и запомнить каждую черту полковника, кропотливо вживался в образ, оттачивая и доводя до совершенства детали. К концу недели оба стали зеркальным подобием друг друга.
Настало 15 октября. Пек был готов. Но его руководители решили заставить русских подождать. Если Пилгрим, изображаемый Пеком, придет на первое свидание, им может показаться, будто он чересчур рьяно берется за дело, и это вызовет подозрение.
Агенты приготовились к наблюдению за местом встречи на углу Мэдисон-авеню и 86-й улицы. Они заранее расположились вокруг. За много дней до встречи ФБР позаботилось о возможности попасть в помещения на втором и третьем этажах стоящих поблизости зданий, откуда можно было следить за углом. Укромные позиции служили не только наблюдательным пунктом для агентов, оснащенных сильными подзорными трубами, там установили шестнадцатимиллиметровые кинокамеры, способные запечатлеть все происходящее с помощью мощных телескопических объективов.
Длиннофокусным объективам, которыми пользовалось ФБР, предстояло сфотографировать советского дипломата, который работал в ООН, в тот момент, когда он пытается получить американскую секретную информацию. Раньше, в ходе расследования дела помощника советского военно-морского атташе Игоря Александровича Амосова, фотоаппараты успешно сработали, зафиксировав его встречу с Фредериком Тимсфордом в Вашингтоне.
В шестнадцать часов десять агентов ФБР заняли свои места у окон с плотно задернутыми шторами и на улице. Здесь они изображали разнорабочих, ремонтников, мелких служащих. Один из агентов подметал пол в винном магазине на том углу, где должна была состояться встреча, и внимательно наблюдал, что творится на улице.
Условленный час миновал, а человек, который бы отвечал описанию Пилгрима, так и не появился. У всех агентов был портрет Аркадия Востокова, но никто не заметил никого похожего.
Однако сотрудники ФБР заметили трех мужчин, которые маячили поблизости, прохаживаясь взад-вперед и оглядывая улицу. В них узнали штатных работников советского представительства в ООН.
Минут двадцать пять эта троица кружила на углу, то сходясь, то расходясь, как бы наблюдая за ситуацией. Возможно, они высматривали полковника Пилгрима.
После шестнадцати тридцати русские, подозвав такси, уехали. ФБР тоже упаковало свои бинокли и камеры с телескопическими объективами и покинуло сцену.
25 октября, в день второго свидания, агент Фред Пек, мастерски овладевший искусством ходить, говорить и выглядеть как полковник Пилгрим, в полной готовности в пятнадцать пятьдесят семь прибыл на место действия. Такси высадило его на юго-восточном углу. Он вышел из машины, остановившейся у автобусной остановки, потом пересек 86-ю улицу, направляясь к северо-восточному углу, и остановился на условном месте перед винным магазином. В магазине опять находился сотрудник ФБР с метлой в руках. По противоположной стороне улицы прохаживались другие агенты, присматривая за усатым Пеком, который ждал, сунув руки в карманы пальто. Еще два агента прогуливались мимо Пека. Оперативники, прячущиеся в домах, приготовились снимать сцену длиннофокусными камерами и следить в бинокли.
В шестнадцать часов одну минуту были замечены двое русских из советского представительства, пересекавших 86-ю улицу. Камеры заработали. Приблизившись, мужчины взглянули на Пека, но этим и ограничились. Они бросили на него долгий пристальный взгляд и пошли своей дорогой, не подав вида, что узнали его. И Пек притворился, будто не обратил на них никакого внимания, он просто подал сигнал, о котором договорился с Востоковым, – посмотрел на свои часы.
Русские дошли до конца квартала, повернули и пошли назад. Они вновь испытующе взглянули на Пека, двинулись дальше, перешли 86-ю улицу и исчезли.
В шестнадцать тридцать ФБР решило, что русские не пытаются вступить в контакт с Пеком. Наблюдение было снято.
«Что случилось? – недоумевал Пек. – Раскусили маскировку?»
Мысль о том, что русские, которые никогда не встречали настоящего полковника Пилгрима, заподозрили подмену, казалась неправдоподобной.
Оставалось ждать следующей даты – 15 ноября.
Как и прежде, Пек приехал на такси, которое высадило его у автобусной остановки, как и прежде, расплачиваясь с шофером, бросил быстрый взгляд на противоположный угол. Он чувствовал, что рандеву состоится. Пек уже заметил прямую, высокую, плотно сбитую фигуру в темно-синем пальто и черной широкополой шляпе. Мужчина стоял на северо-восточном углу спиной к винному магазину, держа руки за спиной, и посматривал по сторонам.
«Должно быть, это он», – сказал себе Пек, ожидая зеленого сигнала светофора. Затем он пересек улицу и медленно прошел мимо стоявшего на углу человека, глядя прямо перед собой. Сотрудники ФБР увидели, как высокий мужчина пристально посмотрел вслед уходившему Пеку. Несколько агентов, вооруженных биноклями, сразу его узнали.
«Это серьезно, – заметил один из оперативников. – К нашему парню прислали крупную шишку, военного».
Это был Максим Мартынов, советский член Военно-штабного комитета ООН. Тридцативосьмилетний Мартынов, полковник Советской Армии, находился в Соединенных Штатах с 1949 года в качестве представителя СССР в военном департаменте ООН.
Пек дошел до конца квартала, потом повернул обратно по Мэдисон-авеню. Шагая, агент держал в памяти важную особенность полковника Пил-грима – выправку. Надо было держаться прямо, развернуть плечи, к чему приучила полковника многолетняя военная подготовка.
Вновь проходя мимо замедленным шагом, Пек оглянулся и посмотрел на Мартынова. Русский встретился с ним взглядом. Губы Мартынова чуть приоткрылись, словно он собирался заговорить. Но, видимо, он передумал. Пек остановился шагах в десяти и опять бросил взгляд на Мартынова, который не сводил с него глаз. Пек немного выждал, шагнул вперед, вскинул левую руку и посмотрел на часы. Одновременно он вытащил из правого кармана пальто небольшой бумажный пакет.