- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Макбет - Уильям Шекспир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уходят.
Сцена седьмая
Другая часть равнины. Шум битвы.Входит Макбет.
Макбет
Я как цепной медведь. Бежать нельзя,Но буду защищаться от облавы.Кто женщиною не рожден? Лишь онМне страшен.
Входит молодой Сивард.
Молодой Сивард
Назови свое мне имя.
Макбет
Ты задрожишь, узнав его.
Молодой Сивард
О нет,Будь это имя хуже самых страшныхИмен в аду!
Макбет
Меня зовут Макбет.
Молодой Сивард
Сам дьявол не сумел бы ненавистнейМоим ушам назваться.
Макбет
И страшней.
Молодой Сивард
Неправда, лжешь, презренный притеснитель!Мечом я докажу, что ты не прав.
Они бьются, молодой Сивард падает мертвый.
Макбет
Ты женщиной рожден. Каким мечомНи угрожал бы женщиной рожденный,Я буду цел без всякой обороны.
(Уходит.)
Шум битвы.
Входит Макдуф.
Макдуф
Вот где шумят. Мучитель, покажисьКогда б ты пал не от моих ударов,Меня бы продолжали посещатьНе отомщенные навеки духиМоей жены и маленьких детей.Я не могу рубить крестьян наемных.Явись, Макбет, иль я вложу назадВ ножны свой меч, не побывавший в деле.Ты где-то там — по выкрикам сужу,Что там боец испытанный дерется.Судьба моя, Макбета мне найди,Другого счастья в жизни мне не надо!
(Уходит.)
Шум битвы.
Входят Малькольм и старый Сивард.
Сивард
Сюда, принц. Замок сдался без борьбы.Их люди рубятся в обоих станах.Я танов храбростью не нахвалюсь —Мы выиграли без труда сраженье.Еще немного — и конец.
Малькольм
Наш врагВ душе за нас.
Сивард
Мой принц, войдемте в замок.
Уходят.
Шум битвы.
Сцена восьмая
Там же. Другой конец равнины.Входит Макбет.
Макбет
Зачем, подобно римскому безумцу[20],Кончать с собою, бросившись на меч?Пока живых я вижу, лучше будуИх убивать.
Входит Макдуф.
Макдуф
Сюда, проклятый пес!
Макбет
Из всех людей я лишь с одним тобойВстречаться не хотел. И так уж кровьюТвоих домашних дух мой отягчен.
Макдуф
Я слов не нахожу. Тебе их скажетМой меч. Ты негодяй, какому нетДостойного названья.
Они бьются.
Макбет
Труд пропащий.Ты легче можешь воздух поразить,Чем нанести своим мечом мне рану.Бей им по уязвимым черепам —Я защищен заклятьем от любого,Кто женщиной рожден.
Макдуф
Так потеряйНадежду на заклятье! Пусть твой демон,Которому служил ты, подтвердит:До срока из утробы материнскойБыл вырезан Макдуф, а не рожден.
Макбет
Язык отсохни, это возвестивший!Он сразу мужество во мне сломил!Не надо верить прорицаньям ада,Проклятье им за их двоякий смысл!Слова их не обманывают слуха,Чтоб тем полней надежды обмануть.Я не дерусь с тобой.
Макдуф
Так сдайся, трус!Останься жить диковинкою века.Твое изображенье на шестеПоставим мы, как выставляют чудищ,И выведем под вывескою: «ЗдесьТирана можно видеть».
Макбет
Я не сдамся.Перед Малькольмом землю целоватьИ яростной толпы проклятья слушать?Хотя Бирнам напал на ДунсинанИ не рожден ты женщиной, мой недруг,Мне хочется, свой щит отбросив прочь,Пробиться напролом в бою с тобой,И проклят будь, кто первый крикнет: «Стой!»
Удаляются, сражаясь.
Шум битвы. Отбой. Трубы.
Входят с барабанным боем и знаменами Малькольм, Сивард-отец, Росс, Ленокс, Ангус, Кэтнес, Ментейс и солдаты.
Малькольм
Хотел бы я, чтоб были невредимыОтсутствующие.
Сивард
Нельзя без жертв.Но по тому, что вижу я, победуКупили мы недорогой ценой.
Малькольм
Нет сына вашего и нет Макдуфа.
Росс
Ваш сын уж заплатил солдатский долг.Он юношею жил и умер мужем,Что он неоспоримо доказалБесстрашием в последнюю минуту.
Сивард
Так он убит?
Росс
И с поля унесен.Не меряйте его заслуги горем,А то безмерна будет ваша скорбь.
Сивард
Он ранен спереди?
Росс
Да, в лоб.
Сивард
Он будетВоителем господним. Сыновьям,Когда б я больше, чем волос, имел их,Я б лучшей смерти не желал. Вот мойНадгробный звон по нем.
Малькольм
О нет, я памятьЕго сильнейшей скорбию почту.
Сивард
Скорбеть сильней обозначает слабость.Он пал в бою, он с честью смерть нашел,Он честно жил и с жизнью счеты свел.Да будет с ним господь.
Входит Макдуф, неся голову Макбета.
Вот утешенье.
Макдуф
Живи, Малькольм! Теперь ты наш король.Вот голова злодея. Край свободен.Вокруг тебя, как жемчуг на венце,Цвет королевства. Братья, грянем хоромОт всей души: «Да здравствует корольШотландии!»
Все
Да здравствует шотландскийКороль!
Трубный туш.
Малькольм
Не будем тратить время. ВсемСпасибо за любовь и помощь. ТаныИ родственники, я решил ввестиВ Шотландии впервые графский титулИ вам его даю. Нам надлежитВернуть друзей, бежавших от гонений,К себе на родину. ПереловитьПособников и близких кровопийцыИ дьявола в венце, его жены,Которая сама, как полагают,Покончила с собой. Хоть дел не счесть,Надежда есть, что лишь найдется время,Мы с божьей помощью займемся всеми.Друзья, еще раз низкий вам поклон,Всех просим на коронованье в Скон.
Трубы.
Уходят.
ПРИМЕЧАНИЯ
Время написания — 1606 год. При жизни Шекспира трагедия не была напечатана. Сведения о ее постановке на сцене при нем сохранились. Впервые опубликована в собрании 1623 года с делением на акты и сцены.
Источник сюжета — «Хроника Англии, Шотландии и Ирландии» Р. Холиншеда (1587).
Из многочисленных переводов, которых насчитывается около двух десятков, отметим следующие: А. Кронеберга (1846, см. изд. Гербеля, т. 3, и изд. Брокгауз-Ефрон, 1903, т. III), А. Л. Соколовского (1894, т. I), А. Радловой (1935), М. Л. Лозинского (однотомник Шекспира, 1950), Ю. Корнеева (изд. «Искусство», 1960, т. 7).
Примечания

