- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мария Стюарт - Фридрих Шиллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(сначала стоит, оцепенев от изумления,
но затем, опомнившись, провожает
Лестера взглядом глубокого презрения)
Подлец! Но поделом мне! Как я глуп!
Кто вызвал с ним меня на объясненья?
Он чрез меня перешагнет. Мой труп
Ему послужит якорем спасенья.
Спасай себя! Я губ не разожму,
Чтобы не погибать с тобою вместе,
Так мерзок весь ты сердцу моему,
Ты, сластолюбец без души и чести!
(Офицеру караула, подошедшему,
чтобы взять его.)
Прочь, подлый раб! Своей свободы вам,
Невольникам насилья, не отдам!
(Вынимает кинжал.)
О ф и ц е р
Обезоружьте! Вырвите кинжал!
Солдаты бросаются на Мортимера, он защищается.
М о р т и м е р
Излейся же в последний миг свободно,
Душа моя! Смерть и проклятье вам,
Предавшимся захватчице престола,
Отрекшимся от Бога своего
И от своей законной королевы
Марии в небесах и на земле.
О ф и ц е р
Схватить его!
М о р т и м е р
Мария, я не мог
Спасти тебя, но мужеством примера
Предупрежу и облегчу твой путь.
Заступницей моей небесной будь,
Страдалица, убитая за веру!
(Закалывается кинжалом и падает
на руки стражи.)
Явление пятое
Комната королевы. Елизавета с письмом в руке. Берли.
Е л и з а в е т а
В присутствии любовницы своей
Так осрамить меня, так опозорить
И на смех выставить! О, ни одной
Из женщин, Берли, так не предавали!
Б е р л и
Постигнуть не могу, каким путем
И силами какого чародейства
Так низко отуманил он твой ум.
Е л и з а в е т а
Я со стыда сгорю. Он торжествует.
Ее унизить думая, сама
Пред ней я испытала униженье!
Б е р л и
Как здраво я советовал тебе.
Е л и з а в е т а
И я наказана за ослушанье.
Могла ль ему не верить я? Могла ль
В его словах хоть малость сомневаться?
Кому мне верить, если не ему,
Которого я вознесла над всеми,
Кто сердцу ближе всех, кто королем
Себя держал открыто на приемах.
Б е р л и
А в этот миг тебя он предавал
Шотландской лживой королеве.
Е л и з а в е т а
Кровью
Своей она заплатит мне за все.
Готов ли приговор?
Б е р л и
Он изготовлен,
Как приказала ты.
Е л и з а в е т а
Она умрет!
Умрет при нем, и он умрет за нею.
Я вырвала его из сердца. Месть,
А не любовь переполняет душу.
Он с высоты падет на глубину,
Для всех оставшись предостереженьем,
Как был примером слабости моей.
Пусть в Тауэр заключат его и суд
Ведут над ним по строгости закона.
Б е р л и
Он бросится к тебе, найдет пути
Для оправданий.
Е л и з а в е т а
Где он их отыщет?
Не обличает ли его письмо?
Ясна, как Божий день, его виновность.
Б е р л и
Но ты мягка, не сможешь устоять
Перед его присутствием и взглядом.
Е л и з а в е т а
К себе его я больше не пущу.
Ему навек отказано в приеме.
Распорядились вы?
Б е р л и
Я приказал.
П а ж (входит)
Граф Лестер!
Е л и з а в е т а
Изверг! Видеть не желаю
Негодного и не могу принять.
П а ж
Так передать я не посмею графу,
К тому же он и не поверит мне.
Е л и з а в е т а
Я так его возвысила, что слуги
Его боятся больше, чем меня.
Б е р л и (пажу)
Ее величество не дозволяет
Ему войти.
Паж в нерешительности уходит.
Е л и з а в е т а (после некоторого молчания)
Быть может, все не так
И правота его раскрыта будет?
Не может ли письмо быть западней,
Которую расставила Мария,
Чтоб вымышленной этою виной
Меня поссорить с другом? О, ведь это
Такая тварь!
Б е р л и
Но, королева, взвесь...
Явление шестое
Те же. Лестер.
Л е с т е р (сильно отворяет дверь и входит с повелительным видом)
Желал бы знать, какой еще наглец
Мне доступ к королеве преграждает?
Е л и з а в е т а
Какая дерзость!
Л е с т е р
Отстранять меня!
Какой-то Берли с нею в кабинете,
А мне нельзя!
Б е р л и
Вы слишком смелы, граф,
Врываясь в эту дверь без разрешенья.
Л е с т е р
Вы слишком дерзки, лорд, суясь в дела
Не вашего ума. Без разрешенья!
Для Лестера никто тут не указ
В его делах, помимо королевы.
(С покорностью подходя к Елизавете.)
Сама мне объяви...
Е л и з а в е т а
Прочь с глаз моих!
Л е с т е р
Я слышу голос не Елизаветы,
А Берли в неприязненных словах,
А я взываю к сердцу королевы.
Прослушав Берли, выслушай меня.
Е л и з а в е т а
Негодный! Говорите. Отягчите
Проступок отрицанием вины.
Л е с т е р
Пусть раньше удалится посторонний
Несносный этот. Выйдите, милорд.
В моих переговорах с королевой
Свидетели излишни.
Е л и з а в е т а (к Берли)
Я велю
Остаться вам.
Л е с т е р
К чему нам кто-то третий
Меж мною и тобою? Я держусь
Моих, тобою данных преимуществ, —
О, это ведь священные права, —
И я стою на том и повторяю,
Чтоб он ушел.
Е л и з а в е т а
Как этот гордый тон
Вам не подходит!
Л е с т е р
Как мне не гордиться!
Тобой я осчастливлен, предпочтен,
Поставлен высоко над ними всеми,
И это ли не гордость для меня?
Что мне любовь дала, с тем не расстанусь.
Пусть он уйдет, и мы с тобой с двух слов
Поймем друг друга.
Е л и з а в е т а
Лучше не старайтесь
Заговорить мне зубы.
Л е с т е р
Их тебе
Заговорил другой, болтун советник,
А я бы дал одной тебе отчет
О том, что сделал на свой страх и совесть.
Я признаю единственно твой суд,
Суд твоего ко мне расположенья.
Е л и з а в е т а
Вас этот суд как раз и осудил.
Письмо ему, лорд Берли, покажите.
Б е р л и
Вот, граф.
Л е с т е р (пробегает письмо,
не теряя присутствия духа)
Написано рукой Стюарт.
Е л и з а в е т а
Вчитайтесь в сущность и окаменейте.
Л е с т е р (по прочтении письма, спокойно)
Как будто суть письма против меня.
Надеюсь, не по ней судим я буду!
Е л и з а в е т а
Так вы готовы отрицать, что с ней
Вы были в переписке, получили
Ее портрет, клялись освободить?
Л е с т е р
Когда б я чувствовал себя виновным,
Я мог бы опорочить без труда
Свидетельство врага, но я по чести
И с чистой совестью могу сказать:
Мария пишет правду.
Е л и з а в е т а
С нас довольно.
Б е р л и
Сам осудил себя.
Е л и з а в е т а
Прочь с глаз моих!
Предатель! В Тауэр!
Л е с т е р
Нет, я не предатель.
Хоть я тебя в свой план не посвящал,
Но делал этот шаг с хорошей целью,
Чтоб, уличив, Марию погубить.
Е л и з а в е т а
Дешевые увертки!
Б е р л и
Неужели
Вы этим нас хотите обмануть?
Л е с т е р
Я, знаю, вел опасную игру,
Лишь Лестер мог ее себе позволить.
Стюарт я ненавижу, знают все.
Мой титул, сан, доверье королевы,
Казалось, позволяли мне идти
Своим путем при исполненьи долга,
По-своему задачу разрешать.

