- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Теплообмен (ЛП) - Шеннон Стейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чём ты хотел поговорить? — спросила она, удивляясь тому, как спокойно звучал её голос.
— Ты продолжаешь называть меня мальчишкой.
Она пыталась игнорировать то, как он ловко оказался в её личном пространстве, но это было не так и легко. От него так приятно пахло, а ростом она оказалась на уровне его кадыка.
— Я больше не мальчишка, — продолжил он, когда она ничего не ответила.
Ох, она знала об этом. Но называть его мальчишкой, было лучшим способом напоминания себе, что Эйден лучший друг её брата. Ну, или хотя попытаться напомнить. Похоже, это не сработало.
— Ты младше меня, — сказала она, чувствуя, как её голос становится хриплым.
Прикоснуться к нему было бы ошибкой. Лидия прижалась руками к стене позади неё, ощущая старый кирпич под ладонями.
Когда Эйден упёрся руками в стену, по обе стороны от её голову, у неё перехватило дыхание. Он был достаточно близко к ней, чтобы почувствовать аромат его шампуня и лосьона для бритья. И он был достаточно близко, чтобы поцеловать её.
Лидия не собиралась прикасаться к нему.
— Не настолько младше, — сказал он, — если только ты не напрягаешься и не пытаешься найти причину, почему я не должен поцеловать тебя.
— Есть довольно много причин, почему тебе не следует целовать меня, и мне не обязательно напрягаться.
Упираясь руками в стену, он низко опустил голову, чтобы его губы оказались возле её уха.
— Поверь мне, я знаю. Но это всё, о чём я думаю, так что если ты не скажешь сейчас, что не хочешь этого, я собираюсь поцеловать тебя.
Она ощущала его горячее дыхание на шее, чувствуя как колышатся мелкие прядки волос. Лидия знала, что должна была сказать ему, что она не хочет его поцелуя, но не могла заставить себя.
— Это будет ложью.
Она глубоко вздохнула. Его губы слегка прижались к уголку её рта, а затем, едва она успела взглянуть в его голубые глаза, как он прижался к ней.
Она крепко прижала руки к стене, царапая её ногтями. Их вздохи смешались, а желание, которое сидело внутри неё ещё с той первой ночи, грозилось вырваться наружу. Он целовал её, пока она не застонала ему в рот, а затем оторвался от неё, подняв руку к её лицу.
— Почему я так сильно хочу тебя? — прошептал он напротив её губ.
— В этом нет никакого смысла.
— Да, в этом нет смысла, — он провёл пальцем по её щеке, глядя прямо в глаза. — А мне плевать.
Его губы снова накрыли её, но на этот раз поцелуй был более требовательным. Отказавшись от своего запрета на прикосновения к нему, Лидия провела рукой по его груди и вцепилась ему в волосы. Они были такими мягкими, и она застонала, когда он положил руки ей на бёдра, притягивая ближе к себе.
Звук разбитой тарелки вернул её к реальности. Когда он поднял голову, чтобы посмотреть, откуда раздался шум, она уклонилась от него, чтобы не стоять между ним и стеной. Хоть какое-то спасение.
— Я должна быть там. Мне пора.
— Или ты могла бы задержаться здесь и еще раз поцеловать меня.
Она засмеялась, и это прозвучало на несколько тонов выше, чем её обычный смех.
— Я почувствую себя плохо, если кто-то не поцелует Бобби, а потом попадёт под машину или ещё что-нибудь.
Эйден кивнул и взял стул, перевернув его и поставив на стол.
— Тогда иди. Я переверну стулья и принесу мусор и посуду.
— Спасибо.
Лидия не удивилась тому, что её отец уже позаботился о разбитой тарелке, увидев как клиент отмахивается от неё, но она удивилась тому странному взгляду, которым он наградил её. Она не подумала о том, что могла выглядеть как женщина, поцеловавшаяся с парнем, а в той комнате единственным парнем был Эйден Хант.
— Там жарко, как в аду, — сказала она, надеясь избежать вопросов.
Как она и ожидала, он не стал что-то спрашивать.
— Я думал о том, чтобы сделать там потолочные вентиляторы.
— Хорошая идея. Эйден заканчивает со стульями и принесёт посуду и мусор.
— Он задержался там.
Лидия не была уверена, о чём говорит отец, поэтому она всё ещё стояла спиной к нему, сосредоточившись на кассовом аппарате. Нажав на кнопки, она открыла его, достала деньги и начала пересчитывать.
— Мы разговорились о квартире Скотти. Вышло довольно неплохо.
Когда она сказала это, Фитц встрял в разговор, желая узнать, как продолжается ремонт на третьем этаже. Оставив их наедине, она пересчитала деньги.
Услышав, что Эйден поставил корзину на стол, она сделала глубокий вдох, прежде чем повернулась к нему. Было тяжело избежать его взгляда, но она остро ощущала присутствие отца, поэтому сконцентрировалась на том, чтобы убрать пульверизатор под стойку.
— Спасибо. Я ценю это.
— Без проблем. Помочь с чем-нибудь еще?
— Я помогу ей, сынок, — отец соскочил со стула, позвякивая ключами. — Народ, время закрываться.
Эйден хлопнул рукой по стойке, удерживая зрительный контакт с Лидией. Он улыбнулся.
— Увидимся.
Она кивнула и схватила корзину, несмотря на то, что её отец обещал помочь. Ей нужно было чем-то занять руки.
— Ещё раз спасибо за помощь.
Её отец смеялся и провожал клиентов до двери, попутно обсуждая с ними что-то. Плечи Эйдена слегка напряглись, очевидно, копируя её собственную позу.
После того, как отец запер двери, он выдохнул и махнул Фитцу.
— Помоги, старик. Давай приберёмся тут, чтобы моя девочка могла пойти домой.
Не то чтобы она спешила, подумала Лидия. Это было не так, ведь вряд ли к ней придёт сон. Памятуя о поцелуе, желая снова пережить его и посмаковать, она, наверняка, просто сто раз взобьёт подушки и скомкает простыни, вместо того, чтобы уснуть.
***
Мудак, вот так просто и ясно. Эйден провёл пальцами по фарфоровой раковине, глядя на своё отражение в зеркале утром.
Поцеловать Лидию Кинкейд в бильярдной, когда Томми сидел в соседней комнате, заставило его почувствовать себя мудаком. Смотреть в глаза Скотти два часа назад и ничего ему не сказать, делало его мудаком. И ему снова хотелось поцеловать её.
Независимо от того, как он пытался оправдать себя, от таких простых вещей ему не уйти. Он хотел Лидию, хотя и не должен. Это делало его мудаком.
— Эй, Хант, ты там живой? — Джефф Портер постучал в дверь ванной. — Я думаю, что Эриксон намного лучше справляется своим ртом, если тебя вдруг требуется разрядка.
— Я живой, — крикнул Эйден. — Дай мне гребанную минуту.
— У тебя было много минут. Я собираюсь позвать Хэллигана, чтобы выбить эту дверь.
Эйден распахнул дверь и уставился на большого парня, стоявшего перед ним.
— Тебе нужно поучиться манерам. Давай, заходи.