- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рожденная зимой - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он должен был защитить Пандору.
Закрыв глаза, он вызвал Ромео.
Но не успел он послать вызов, как его ноги подогнулись.
— Данте? — спросила Пандора, подхватив его на руки.
У него не было иного выбора, кроме как вернуться в тело пантеры.
К его удивлению, она не бросила его или убежала, испугавшись его животной формы. Пандора крепко держала его и гладила мех.
Он лизнул ее подбородок, но не смог собрать больше сил. Он испытывал слишком большую боль.
Сердце Пандоры успокоилось от того, как Данте действовал. Он, должно быть, был ранен так сильно, что даже малейшее движение причиняло ему боль.
Она вздрогнула от вспышки света. Потянулась к топору, затем приостановилась, увидев у кровати Ромео в человеческой форме.
Его глаза сузились, когда он увидел обмякшее тело своего брата и окровавленный топор.
— Что ты с ним сделала?
— Ничего. Другие пантеры пришли за мной, и я пыталась помочь Данте сражаться с ними.
Кто-то ударил в дверь и влетел в комнату.Ромео взметнулся, когда пантера кинулась на них.
Данте выпрыгнул из ее рук так быстро, что она пронзительно закричала. Он кинулся прямо к горлу пантеры, пока Ромео изменял форму.
Пандора схватила с пола топор и поползла в угол.
Один за другим, в номере появились еще четыре пантеры. Не было никакого способа отличить их друг от друга, пока они боролись с Ромео и Данте. Рев и рычание эхом отдавались в ее ушах, запах крови наполнял ее ноздри.
Появились еще две пантеры.
Как бы она хотела узнать, были они друзьями или врагами. Все, что она могла сделать, это держаться за топор и молиться.
Одна пантера, она считала, что это был Данте, казалось, ранила противника, с которым дралась, сломав его заднюю лапу. Злобный вой наполнил воздух, когда пантера исчезла из комнаты.
Победившая пантера повернулась к другой, что сражалась с двумя недавно появившимися.
Своими могучими челюстями она схватил ее за шею и отшвырнула в сторону от тех двоих.
Она наседала на упавшую пантеру, используя плечо, чтобы увести подальше от Пандоры и той парочки, что рычала за ее спиной.
Ее противник попытался ухватить ее за голову, но пантера нагнула голову и укусила своего врага за горло.
Соперник отчаянно сопротивлялся, пока Пандора не услышала, как что-то сломалось. Он стих.
Еще две пантеры исчезли мгновенно.
Остальные четыре повернулись к единственной пантере, оставшейся сзади, и загнали ее в угол. Она свирепо зарычала, потом тоже исчезла.
Испуганная тем, что это означает, Пандора напряглась, когда четыре пантеры повернулись в ее сторону.
Она наблюдала за ними, полная решимости сражаться до последнего, пока они подходили ближе.
Трое из них отошли назад, в то время как четвертая приблизилась к ней.
— Данте? — нерешительно спросила она, надеясь, что это был он.
Он рухнул у ее ног, прежде чем накрыть ее ногу мощной лапой и лизнуть ее лодыжку.
Она всхлипнула с облегчением и сползла вниз по стене, чтобы положить его голову на свои колени.
Трое других обернулись в Ромео, Лео и Майка.
— Как сильно вы ранены? — спросил Ромео у близнецов.
Они были немного побиты, с синяками и окровавленными губами и носами, но и близко не были ранены так тяжело, как был Данте.
— Мы в порядке благодаря Данте.
Ромео медленно подошел к ней.
— Он без сознания, — тихо сказала она, держа свою ладонь на ребрах Данте, чтобы быть уверенной, что он еще дышит. — В самом начале их было восемь. Он сражался с ними один.
— Проклятье, Данте, — рыкнул Ромео, приподнимая пантеру на своих руках. — Почему ты не позвал нас раньше?
— Положи его на мою кровать, — сказала Пандора, стягивая покрывала.
— Ты уверена?
Она кивнула.
Ромео положил его на кровать, затем приказал Лео следить за дверью, на случай если другие вернутся.
— Майк, — сказал он другому близнецу. — Иди, найди Ашерона и скажи ему, что я нуждаюсь в помощи.
Пандора осторожно легла в постель рядом с Данте. Часть ее была охвачена ужасом от такого близкого соседства с ним в его животном состоянии, но, несмотря на это, другая часть ее всего лишь хотела утешить своего партнера.
Прежде она никогда не была так близко к пантере. Это было страшно, и в то же время нет.
Так или иначе, казалось правильным быть здесь.
Его черный мех был таким темным, что напоминал ей полуночный бархат. Она осторожно отвела назад усы с его морды, потом запустила свою руку в мягкий мех на его шее.
Хотя она знала, что это правда, было трудно поверить, что это тот же самый великолепный мужчина, который нежно любил ее.
И он рисковал своей жизнью, чтобы защитить ее.
Ее сердце переполнялось радостью и чем-то еще, что она подумала, может быть первыми признаками любви. Никто никогда не защищал ее. Не так.
Пандора положила свою ладонь чуть выше плеча Данте рядом с ужасной раной от укуса.
— С ним все будет в порядке? — спросила она Ромео.
Если бы она знала его лучше, то поклялась бы, что видела гордость в его глазах, когда он наблюдал за ней.
— Бывало и хуже.
— Правда?
— Правда.
Ромео дотянулся и взял ее левую руку, так чтобы он мог видеть кольцо Данте. Он сильнее сжал ее ладонь.
— Это принадлежало нашему брату Донателло, — сказал он тихо. — Я никогда не видел, чтобы Данте снимал его.
— Он наложил на него заклинание, чтобы я могла вернуться к нему в любое время, когда захочу.
Ромео улыбнулся на это.
— Ты не имеешь представления, какой исключительно невероятный шаг это был для него.
— Нет, думаю, я знаю.
Все стало на свои места сейчас, пока она лежала рядом с ним, запуганная пантерами. Она не сделала бы это еще несколько часов назад — а теперь…
Теперь она признала тот факт, что это был ее вечный супруг. И впервые в своей жизни, она начала понимать, что на самом деле это значит.
Кто-то постучал в дверь.
Пандора подпрыгнула.
— Расслабься, — сказал Ромео, потянувшись, чтобы открыть, пока Майк стоял в стороне. — Плохие парни не стучат.
Пандора нахмурилась, Ромео впустил Лео и великолепного мужчину-гота, которого она видела внизу. Лео подошел и встал рядом с Майком, в то время как гот подошел к постели.
— Пандора, — сказал Ромео, — познакомься с Ашероном Партенопеусом.
Ашерон наклонил голову.
Она изумилась.
— Ты — древний Темный Охотник?
Ашерон одарил ее той же хулиганской усмешкой, что и прежде.
— Первый и единственный.
Странная рябь пробежала по ее телу.
— Ты узнал меня там, внизу, когда наши взгляды встретились, не так ли?

