Стирая границы - Симона Элкелес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно остановиться в Нуэво Ларедо, чтобы оставить кое-что моему кузену, – говорит он, словно в этом нет ничего особенного. – Это будет хорошая поездка. Его дом пуст, так что мы можем потусить там, прежде чем поехать в Севилью.
Сначала я думаю, что он меня разыгрывает, но нет. Он совершенно серьезен.
– Рико, я не поеду с тобой в Нуэво Ларедо.
Он бросает на меня косой взгляд.
– Только не говори мне, что не готова к маленькому приключению.
Во что я ввязалась?
– Единственное нужное мне приключение – урок бокса в Севилье, Рико. – Я держу телефон на коленях, зная, что могу позвонить папе, чтобы он забрал меня, если понадобится сбежать от Рико. – Я думала, мы сразу едем в спортзал.
– Планы поменялись. Не забивай свою красивую головку, chica. Это просто еще одна быстрая поездка.
Он сворачивает с главной дороги в сторону шоссе, ведущего к Нуэво Ларедо.
– Рико, отвези меня в спортзал, – говорю я. – Мне не по себе от поездки в Нуэво Ларедо.
– Я защищу тебя, – говорит он, открывая среднюю консоль и показывая пистолет, словно это все, что нам нужно для защиты. – Поверь мне, никто не станет с нами связываться.
Что случилось с парнем, которого я знала? Мы играли в карты и прятались в полях позади моего дома. А теперь Рико хвастается деньгами и оружием. Я указываю на пистолет:
– От этого мне должно стать легче?
Он смеется.
– Типа того. Что, когда за тебя дерется hombre, это не твое представление о хорошем свидании?
Его слова напоминают мне о Райане, у которого не было пистолета. У него были кулаки.
– Ненавижу оружие. – Я качаю головой, надеясь, что он поймет намек. – Я серьезно. Если хочешь поехать в Нуэво Ларедо, отвези меня домой.
Он громко вздыхает, а затем разворачивает машину и направляется назад к главной дороге.
– Ладно, твоя взяла. Раньше ты любила приключения.
– Я люблю приключения.
На его лице мелькает улыбка.
– Какое безумие ты сотворила в последний раз?
– Я… пересекла границу и пошла на панк-концерт. Мои родители понятия не имеют, что я это сделала. Достаточно безумно для тебя?
Он кивает.
– Это совсем маленькое безумие. Я могу отвезти тебя в кое-какие дикие места, если ты к этому готова.
– Скоро фестиваль Панче. Я иду с парочкой подруг, которые точно любят приключения. Тебе нужно с ними познакомиться.
Он кивает:
– Похоже на план.
Я выглядываю в окно на яркое солнце, танцующее на керамических крышах маленьких домиков, мимо которых мы проезжаем. Они напоминают мне дом, в котором живет бабушка. Он маленький, но уютный. По крайней мере, я так помню. Я многие годы ее не видела.
В машине тихо, когда я решаю заговорить о том, что беспокоит меня с момента визита его родителей в наш дом.
– Ты что-нибудь знаешь о Сантьяго Вега?
Рико замирает.
– Нет, – осторожно отвечает он. – А что?
– Не знаю. Я смотрела новости и видела, что его арестовали. Кажется, мой папа будет представлять его в суде, и я подумала, может, ты что-то знаешь.
Он пожимает плечами:
– Я ничего не знаю.
Но у меня такое чувство, что знает, только не хочет делиться этим со мной.
Десять минут спустя мы подъезжаем к спортзалу. Он находится в Севилье, маленьком городе в горах, подальше от цивилизации. Мы проезжаем один маленький mercado[38] по пути, единственный на многие мили вокруг. Город маленький, и на улице нам попадаются всего несколько человек, а в остальном он пуст. Рико кажется парнем, который ничего не боится. Или парнем, который думает, что пистолет решает любой конфликт. По-моему, он страдает манией величия.
– Уверен, что здесь безопасно? – спрашиваю я.
Рико засовывает пистолет в спортивную сумку.
– Si.
– Тогда зачем тебе пистолет?
– Потому что я не хочу оставлять его в машине, чтобы его не украли. Все нормально. Пойдем. – Он ведет меня через незаасфальтированную парковку к большому складу. – Эй, cariño. Готова доказать мне, какая ты крепкая?
– Конечно. И если еще раз назовешь меня cariño, я тебя вырублю.
– Ха. – Он двигает бровями. – Если я упаду, то и ты со мной.
Девятая глава
Райан
Пересечение мексиканской границы на моем ржавом «Мустанге» прошло гладко. Парень-пограничник на пункте досмотра попросил мой паспорт, но едва глянул на него. Как обычно, пограничники пропускают людей из США без каких-либо проблем. Лучше бы мне не терять паспорт, пока я в Мексике, потому что въезд в США – совсем другое дело.
Я еду через Мексику, чувствуя, что оставил позади все, что знал. Я никогда раньше не заезжал так далеко в эту страну. Сначала здания и дороги кажутся такими же, как в Техасе.
Я еду дальше, и пейзаж начинает меняться.
Я выглядываю в окно и вижу у дороги людей с тележками, продающих яйца и корзинки с фруктами. На одном парне комбинезон и ковбойская шляпа, и он продает авокадо размером с грейпфрут. Думаю, это не должно удивлять меня, ведь Мексика – столица авокадо для всего мира.
Погода такая же, как и в Техасе. Жар от чрезмерно раскаленного солнца проникает через лобовое стекло – обжигающее напоминание о том, что мой кондиционер не работал с момента покупки машины. Внезапно я мечтаю о холодных зимах Чикаго. Здесь слишком жарко, и я чувствую, что таю. Выглядывая в окно, я завороженно смотрю на одинокие перекати-поле, которые движутся по земле, словно маленькие сбежавшие шары для боулинга из соломы.
Я следую указаниям, которые дал мне Матео, и оказываюсь у бара «Mamacita’s». Я смотрю на инструкцию, затем