Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
419
Вигдорова Ф. Глаза пустые и глаза волшебные: Из тарусской записной книжки (Тарусские страницы. С. 157–158).
420
То, о чем писал земляк Льва Лосева Михаил Зощенко и в цитированной статье 1936 года, и много раньше в повести «Сирень цветет»: «Автор все же попробует окунуться в высокую художественную литературу.
„Море булькотело. Вдруг кругом чего-то закурчавилось, затыркало, заколюжило. <…> Кругом опять чего-то художественно заколюжило, затыркало, закурчавилось. И спектральный анализ озарил вдруг своим дивным несказанным блеском холмистую местность…“
А ну его к черту! Не выходит. Автор имеет мужество сознаться, что у него нету дарования к так называемой художественной литературе. Кому что дано. Одному господь бог дал простой грубоватый язык, а у другого язык способен каждую минуту проделывать всякие тонкие художественные ритурнели» (Зощенко М. Сочинения: 1920-е годы. СПб., 2000. С. 857–858).
421
Русский курьер. 1990. № 26.
422
Здесь можно ограничиться ссылкой на Е. Шварца, у которого на имя Меттер среди прочих записей есть и такая: «Владеет от природы формой повествовательной, так что рассказы его выглядят искренними и трогают» (Шварц Е. Телефонная книжка. М., 1997. С. 299).
423
Лежнев А. Русская литература в истекшем году // Печать и революция. 1926. № 1.
424
Амаглобели С. Куда дует этот ветер // На литературном посту. 1931. № 16. С. 24.
425
«Мало есть пушкинских образов, которые бы так томили комментаторов, как образы эти двух бесов» (Якобсон Р. Статуя в поэтической мифологии Пушкина // Р. Якобсон. Работы по поэтике. М., 1987. С. 158).
426
См. об этом: Чудакова М. О. Печатная книга и рукопись: Взаимодействие в процессе создания и функционирования (на материале художественной прозы и науки о литературе 1920-х — 1930-х гг.): Автореф. дис. … док. филол. наук. М., 1979. С. 29; Она же: К проблеме «ET»: Феномен советского писателя как специфического агломерата биографии и творчества // Revue des Etudes slaves. Paris. 2001. LXXIII/4. P. 639–640.
В. Ходасевич писал, что Пушкин «любил, маскируя действительность вымыслом, оставлять маленькие приметы, по которым можно ее узнать» (Ходасевич В. Собр. соч.: В 4 т. Т. 3. М., 1997. С. 498).
427
«Кто из читателей <…> мог бы усмотреть в библейском образе этой строфы какой-нибудь личный намек, а между тем Пушкин признал ее не подлежащей печати» (Анненский И. Книги отражений. М., 1979. С. 317).
428
Ср. понятное в своей категоричности: «…финал вопреки мнению многих нельзя отрезать от начала стихотворения, которое лишилось бы своего продолжения и завершения, без чего его смысл остался бы неясен» (Иванов Вяч. Вс. Два демона (беса) и два ангела у Пушкина // Пушкинская конференция в Стэнфорде: Материалы и исследования. М., 2001. С. 48). Сейчас речь о том, что Пушкин готов был пойти на этот ущерб.
429
Кантор М. Воздушные пути // Русская мысль. 1960. 5 января. Цит. по: Тименчик Р. Анна Ахматова в 1960-е годы. М.; Toronto, 2005. С. 111.
430
Лотман Ю. М. Динамическая модель семиотической системы // Семиотика культуры: Тр. по знаковым системам. Тарту, 1978. Вып. 10. С. 33.
431
«В стихах, как в чувствах, только вопрос порождает непонятность, выводя явление из его состояния данности. Когда мать не спрашивала — я отлично понимала, то есть и понимать не думала, а просто — видела»; напомним один из образцов этого «видения»: «„Прощай, свободная стихия!“ Стихия, конечно, — стихи, и ни в одном стихотворении это так ясно не сказано. А почему прощай? Потому что когда любишь, всегда прощаешься.<…> Но самое любимое слово и место стихотворения:
Вотще рвалась душа моя!
Вотще — это туда. Куда? Туда, куда и я. На тот берег Оки, куда я никак не могу попасть…» и т. д. (Цветаева М. Мой Пушкин. 3-е изд., доп. М., 1981. С. 64, 67–68, курсив автора).
432
Чудаков А. П. Поэтика и прототипы // В творческой лаборатории Чехова. М., 1974. С. 182.
433
Чудаков А. П. Поэтика и прототипы // В творческой лаборатории Чехова. М., 1974. С. 189–191.
434
Чудаков А. П. Какой воротник был у Евгения Онегина? // Вестник Литературного ин-та им. А. М. Горького. М., 1999. С. 8.
435
«Воротник не работает прямо на предметную содержательность эпизода, или на его эмоциональный ореол, или на социально-имущественную характеристику героя. <…> Подробность эта — одна из первых в русской словесности деталей нового типа, создаваемых дотоле необычной, самодостаточной пристальностью художественного зрения…» (Чудаков А. П. Какой воротник был у Евгения Онегина? // Вестник Литературного ин-та им. А. М. Горького. М., 1999.. С. 4).
436
Чудаков А. П. Какой воротник был у Евгения Онегина? // Вестник Литературного ин-та им. А. М. Горького. М., 1999.. С. 7–9.
437
Чудаков А. П. К проблеме тотального комментария «Евгения Онегина» // Пушкинский сборник. М., 2005. С. 210.
438
Чудаков А. П. К проблеме тотального комментария «Евгения Онегина» // Пушкинский сборник. М., 2005. С. 226–227.
439
Чудакова М., Тоддес Е. Прототипы одного романа // Альманах библиофила. Вып. X. М., 1981. С. 172–190.
440
См. об этом (в том числе о неуместности понятия генезиса с точки зрения Ц. Тодорова): Чудакова М. О. К понятию генезиса // Revue des Etudes slaves. Paris. 1983. LУ/ 3. P. 409–418.
441
Булгаков М. А. Пьесы 1930-х годов. СПб., 1994. С. 47.
442
Из послесловия О. Нюрнберга, племянника Елены Сергеевны, к немецкому изданию ее дневника: Aus dem Leben von Elena Bulgakova // Bulgakova J. Margarita und der Meister. Berlin, 1993. Перевод предисловия выполнен по моей просьбе Г. Гаевым. Курсив наш.
443
«Немировича Бог спас, — с мечтательной улыбкой говорила мне Елена Сергеевна, — Миша не успел изобразить его… Ему должна была быть посвящена вся вторая часть романа. У Миши все уже было придумано… Какие злые сцены он мне разыгрывал!..»
444
Петровский М. Мастер и город: Киевские контексты Михаила Булгакова. Киев, 2001. С. 219–220.
445
Осповат А. Л. Исторический материал и исторические аллюзии в