- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро - Мигель Унамуно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, можно выработать стиль, подражая нескольким признанным авторам. Но какую ценность будет представлять собой такой стиль? — спрашивал он. — Я полагаю, что до тех пор, пока человек пишет не своими словами, а кому-то подражает, у него нет никакого стиля.
— Это чисто биологическая концепция стиля, — возразил доктор. — У нее только один недостаток — она неосуществима на практике.
— А я считаю, что тот, кто нашпигован цитатами из старых писателей, не может быть хорошим стилистом.
— Но ваше требование неосуществимо, — настаивал Гевара. — В таком случае каждому пришлось бы изобретать свой собственный язык.
— Я, конечно, понимаю, что несколько преувеличиваю; но именно таков должен быть идеал настоящего стилиста.
— А я думаю, писатель тот, у кого есть что сказать людям, своими словами или чужими — неважно.
— Иной считает, что у него литературный талант, — продолжал Тьерри. — А есть ли этот талант у него? Не знаю. Лично для меня самое главное — жить и мыслить свободно, сбросить с себя ярмо, навязанное мне любимыми авторами, и понять наконец, стою я сам чего-нибудь или же я полное ничтожество.
— Это можно проверить, попробовав свое перо, — вставил доктор.
— Но ведь я сомневаюсь не только в выборе занятия как такового, но и в том, есть ли смысл связывать с ним свою судьбу. Что лучше: спрятаться в свою раковину и спокойно отсиживаться в ней или вести жизнь писателя, которая обязывает тебя охватить столь многое, и постоянно ощущать себя новым человеком — то богачом, то рабочим или бродягой, то святым, то убийцей, а в сущности, быть простым смертным? Может статься, во втором случае жизнь приносит тебе немало даров; однако не исключено и другое — что человеку в его уединении судьба дарует лишь одно благо, но насладится он им полнее. Одно дело вода в реке, другое — вода в бассейне.
— И все-таки, друг мой, надо решать. Уже пора, — сказал доктор.
— Да, вы правы.
Оставив литературные темы, интересовавшие дона Хуана Гевару гораздо меньше, нежели Тьерри, они заговорили о своих знакомых из компании дона Пако и Монтеса Пласы, к которому доктор испытывал явную антипатию.
— Я бы этому Пласе не доверял.
— Согласен. Наши отношения никогда не станут близкими.
— Это человек, — продолжал доктор, — из породы тех опасных демократов, которые в жизни эгоисты, каких мало. Их матери все время проводят на кухне, а сестры обшивают своих братцев и до поздней ночи ждут их возвращения. На людях они воинствующие демократы, дома — деспоты.
Доктор Гевара рассуждал несколько догматически и безапелляционно, как все, кто полагает, что дурное дерево хороших плодов не дает.
Потом они заговорили о Добоне и его ницшеанстве.
— Ницшеанский аморализм, сводящийся к тому, чтобы во всем поступать наперекор правилам морали, несколько нелеп, — утверждал доктор. — Подлинный аморализм, видимо, выражается в полном безразличии к нравственным нормам, как это бывает у животных или растений, людям же выработать в себе такое безразличие чрезвычайно трудно.
Тьерри не очень-то верил в пресловутый аморализм, проповедуемый Ницше, однако некоторые другие идеи автора «Заратустры» восхищали его. Одной из таких мыслей был завет: «Живи в опасности». Это значило, что человек должен идти нехожеными тропами, быть всегда готовым скорее нападать, чем защищаться, жадно стремиться к свершению подвига, пребывать в состоянии постоянного самообновления, жить в атмосфере, насыщенной кислородом созидания.
— В перенасыщенной кислородом среде жизнь сгорает слишком быстро, — возражал доктор. — Не лучше ли поберечь себя?
— Среда никогда не бывает перенасыщена кислородом, — отозвался Тьерри.
— Так полагают в юности, но потом…
— Потом человек тихо умирает в своем углу.
— Это тоже мысль, свойственная юности. Человек гибнет в тот день, когда он догадывается и удостоверяется, что смелость зависит не от убежденности, а от состояния нервной системы.
Тьерри и доктор снова вернулись на улицу Алькала, распрощались наконец и разошлись по домам.
XXIV
Два дня спустя у входа в парк Хайме встретился с доном Пако Лесеа и тут же увидел сеньора Куэльяра с дочерью. Приятели увязались за этой парой.
У Хосефины, стройной, худенькой восемнадцатилетней девушки с чуточку выдающимися скулами и зеленовато карими, немного грустными глазами, затененными длинными ресницами, рот был крупный и свежий, с губ не сходила улыбка. Дочь Куэльяра отличалась высоким гибким станом, тонкими аристократическими руками и ослепительно-белыми зубами. Веселый, звонкий смех Хосефины, казалось, выдавал ее смышленость, живость и остроумие. Она с великолепной непосредственностью поддерживала беседу, смеясь, легко переходила от одной темы к другой и занятно рассказывала о прочитанном и увиденном. В минуты веселья девушка оживлялась, глаза ее загорались, щеки покрывались румянцем, и она становилась очень привлекательной.
Пройдясь несколько раз по парковой дорожке, дон Пако и Тьерри распрощались с Хосефиной и ее отцом, которые не пожелали пропустить оперу.
В этот вечер, как и в другие, когда Хайме удавалось поговорить с девушкой, его обуревали упоение, тщеславие и гордость. Разговоры и прогулки с Хосефиной и ее отцом внутренне возвышали его — он ощущал себя человеком значительным, аристократом. Он не испытывал к Хосефине того сильного физического влечения, пламенного, но мимолетного, которое уже испытал к другим женщинам. Он не мечтал о свиданиях наедине и поцелуях, объясняя это тем, что самые буйные годы его юности уже миновали. Тьерри убеждал самого себя, что аристократическое происхождение для него ровно ничего не значит, но на самом деле его влекло к людям высшей касты. Он всячески злословил по поводу привилегированного класса, но чувствовалось, что роскошь, родовитость и титулы действуют на него магнетически. Подумывал он и о том, что жениховство, завершенное браком, позволит ему занять прочное и почетное место на социальной лестнице, найти точку опоры в своей слишком еще безалаберной жизни. Брак вынудит его приноровиться к среде, обуржуазиться и остепениться.
Девушка стоила внимания. Правда, через некоторое время Хайме показалось, будто в Хосефине Куэльяр есть что-то от синего чулка: она училась во французском коллеже, обладала разнообразными теоретическими и практическими познаниями, помнила наизусть отрывки из произведений французских классиков XVII века и с большим мастерством декламировала их. Ее отец, несмотря на сходство с персонажами Эль Греко, был человек заурядный и малообразованный, он не чаял в дочери души и во всем ей потакал. Мать, очень практичная и домовитая женщина, была чуточку интриганкой. Юный брат казался болезненным и рахитичным.
Своенравная с виду, Хосефина на деле была девушкой в высшей степени рассудительной и благоразумной. Ей нравились авантюрные романы со сложной любовной интригой, таинственными башнями, подкопами, похищениями, вызовами на дуэль и поединками на шпагах, но она отлично понимала, что все это выдумки, происходящие лишь в царстве фантазии, и не надеялась, да и не желала столкнуться с чем-либо подобным в жизни. Столь рассудочное неприятие романтики не вызывало восторга у Тьерри, но он старался не замечать его.
Тогдашние обычаи хорошего общества не позволяли мужчине постоянно показываться с девушкой, если только он не помолвлен с нею, поэтому Хайме Тьерри прибегал к различным хитростям, чтобы поговорить с Хосефиной наедине. Со своей стороны, она с большой ловкостью способствовала устройству таких встреч. Наперсницей Хосефины была ее подруга Пепита Санта Клара, девушка, напоминавшая выражением лица любопытную шуструю птичку. Сначала у Хайме установились с ней добрые дружеские отношения, но вскоре он стал замечать, что девица была чем-то вроде ходячего кодекса прописной морали, а узостью мировоззрения напоминала старую деву англичанку из провинциального города. У Пепиты всё — друзья, спектакли, платья, книги — было разложено по полочкам соответственно ее представлениям о хорошем тоне. Некоторые иностранные оперетты она считала вредными для девушек и утверждала, что смотреть их не следует, хотя, по правде говоря, почти ничего в них не понимала. Напротив, слушать оперу было, с ее точки зрения, занятием вполне приличным: оперы всем хорошо знакомы и на их сюжет никто не обращает внимания. Комедии и драмы, как только они выходили из моды, также очищались и становились в ее глазах безвредными. Пепита усиленно содействовала роману Хосефины и Тьерри. Не раз она ловко отвлекала знакомых, собиравшихся в парке вокруг сеньора Куэльяра, и давала Хайме возможность сесть позади ее подруги. Молодые люди разговаривали, любовались звездами, проглядывавшими сквозь листву деревьев, слушали музыку и смотрели на тучи мошкары и на ночных бабочек, привлеченных сверканием вольтовых дуг и летевших к свету и теплу, туда, где их ожидала смерть.

