- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотой человек - Филип Киндред Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К примеру, кучу оружия, – напомнил Толби.
– Оружие есть и у нас. Мы разве никого не трогаем, не убиваем? Выходит, у нас недостатки все те же, а преимуществ – ни одного.
– Мы ни с кем не воюем, – негромко возразил ее отец. – А здесь, в холмах, ради защиты этого крохотного уютного государства поставлены под ружье десять тысяч человек. И все они готовы к бою. Только и ждут приказа пустить в ход бомбы с бактериями, чтобы оно жило и процветало на прежний манер… но не дождутся. А не дождавшись, вскоре пошлют все к дьяволу да разбегутся по одному, по двое.
– Вся эта система развалится – глазом моргнуть не успеете, – подтвердил Фаулер. – Он ведь давненько уже барахлил, а сколько часы назад ни переводи…
– Так или иначе, а сделанного не воротишь, – слегка улыбнувшись, пробормотала Сильвия. – Мы свой долг выполнили. Все это время Борс занимался своим делом, а мы своим, однако время работало не на него – на нас.
– Это точно, – согласился Толби. – Мы свой долг выполнили, и не о чем тут сожалеть.
Фаулер молча глядел за окно. Сунув руки в карманы, он нащупал нечто небольшое и твердое. Три уцелевших синаптических контура. Три абсолютно исправных накопителя информации, отыскавшихся среди обломков разбитого робота.
«На всякий случай, – мысленно объяснил он себе самому. – Жизнь продолжается, а времена – они ведь могут и измениться…»
Притворяха
– Ужин готов! – во весь голос объявила миссис Уолтон, установив исходящую паром кастрюльку жаркого посреди аккуратно накрытого стола. – Ступай, позови отца, да скажи ему, чтобы руки помыть не забыл. Кстати, тебя, молодой человек, это тоже касается. Отец снаружи, в гараже.
Чарльз призадумался. Ему исполнилось всего восемь, а проблема, не дававшая мальчугану покоя, привела бы в замешательство и самого Гиллеля[10].
– Я… это, – неуверенно пролепетал он.
– В чем дело? – Уловив беспокойство в голосе сына, Джун Уолтон встревоженно всколыхнула солидной, объемной грудью. – Тед разве не в гараже? Скажите на милость – ведь только минуту назад садовые ножницы там точил! Уж не к Андерсонам ли его унесло? Я же ему говорила: ужин практически на столе!
– Нет, он там, в гараже, – подтвердил Чарльз, – но… но разговаривает с самим собой.
– Разговаривает с самим собой? – Сняв яркий капроновый передник, миссис Уолтон повесила его на ручку кухонной двери. – Это Тед-то? С чего бы? За ним сроду подобного не водилось. Беги, передай ему: пусть идет ужинать.
Наполнив небольшие синие с белым фарфоровые чашечки дымящимся черным кофе, она начала раскладывать по тарелкам кукурузу со сливками.
– Да что с тобой сегодня? Беги, позови отца!
– А которого?! – в отчаянии выпалил Чарльз. – Которого звать? На вид оба – как две капли воды!
Джун Уолтон едва не выронила алюминиевую сковороду. Сковорода угрожающе накренилась – еще миг, и кукуруза, тушенная в сливках, выплеснулась бы на пол.
– Молодой человек, – раздраженно заговорила Джун… но тут в кухню, шумно принюхиваясь, довольно потирая руки, ворвался ее муж, Тед Уолтон.
– О-о! – в восторге вскричал он. – Баранье жаркое!
– Говяжье жаркое, – пробормотала Джун. – Тед, чем ты там занимался?
Благообразный, лет тридцати с небольшим – пышные светлые волосы, мощные мускулы, умелые руки, квадратный подбородок, яркие карие глаза – Тед плюхнулся на свое место и развернул салфетку.
– Как «чем»? Садовые ножницы точил. Наточил, смазал – остры как бритва. Лучше не троньте, не то, чего доброго, без пальцев останетесь. Ух ты, жаркое – на вид хоть куда! А на службе денек выдался хлопотный. Сами понимаете, пятница. Бумаг за неделю накапливаются кучи, а все счета нужно оформить к пяти. А Эл Маккинли еще утверждает, будто наш отдел мог бы обрабатывать на двадцать процентов больше входящих, если реорганизовать обеденные часы, распределить очередность так, чтоб в отделе все время хоть кто-нибудь да оставался, – сказал он и поманил к себе Чарльза. – Давай, садись. Садись и начнем.
Миссис Уолтон разложила по тарелкам зеленый горошек.
– Тед, – неторопливо усевшись за стол, заговорила она, – с тобой все в порядке?
– Со мной? – Тед удивленно моргнул. – Ну да… вроде бы все как обычно, а что?
Джун Уолтон с тревогой взглянула на сына. Подсев к столу, Чарльз вытянулся в струнку, мертвенно побледнел, не развернул салфетку и даже не притронулся к молоку. Казалось, столовая вот-вот загудит, задрожит от сгустившегося над столом напряжения. Чарльз, отодвинувшись от отца как можно дальше, сжался в крохотный, упругий комок. Губы его шевелились, однако Джун не сумела разобрать ни единого слова.
– Что с тобой? – в нетерпении спросила она, склонившись к сыну.
– Это не он, – еле слышно пробормотал Чарльз. – Это тот, другой.
– О чем ты, милый? – во весь голос удивилась Джун. – Какой еще «тот, другой»?
Тед вскинул голову. Странное выражение, мелькнувшее на его лице, тут же исчезло, однако на долю секунды лицо Теда Уолтона утратило все привычные, знакомые черты. На миг из-под него словно бы проступило нечто холодное, нечеловеческое, вроде сгустка тряской, бесформенной слизи; глаза помутнели, поблекли, будто древнее серебро под слоем патины. На миг от обычного облика усталого главы семейства тридцати с небольшим лет не осталось даже следа.
Однако в следующую же секунду Тед вновь сделался прежним… или почти прежним, и, широко улыбнувшись, принялся с аппетитом уписывать жаркое, зеленый горошек и кукурузу, тушенную в сливках. Да, он смеялся, шутил, размешивал сахар в кофе, усердно жевал… и все же что-то здесь было не так.
– Не он… тот, другой, – охваченный ужасом, пробормотал Чарльз.
Побледнев сильнее прежнего, весь дрожа, мальчик внезапно вскочил и попятился прочь от стола.
– Убирайся! – пронзительно завизжал он. – Убирайся отсюда!
– Эй, что это тебе в голову стукнуло? – угрожающе пророкотал Тед и указал пальцем на кресло мальчика. – Сядь-ка на место, молодой человек, и ешь. Зря мать, что ли, все это готовила?
Однако Чарльз развернулся, бросился вон из кухни, белкой взлетел по лестнице на второй этаж и скрылся у себя в спальне.
Джун Уолтон в смятении ахнула.
– Да что же, скажите на милость…
Тед, вмиг помрачнев, продолжал поедать жаркое. Глаза его потемнели, взгляд сделался жестким.
– Этому сопляку, – проскрежетал он, – нужно кое-что уяснить. Похоже, придется мне побеседовать с ним с глазу на глаз.
* * *
Присев на корточки, Чарльз выглянул за дверь и прислушался.
Тот, другой – с виду вылитый отец, но никакой не отец, притворяха! – поднимался наверх, ближе, ближе…
– Чарльз! – рассерженно заорал он. – Чарльз, где ты там?!
Но мальчик, не откликнувшись, беззвучно

