Избранное (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну а вы кого предлагаете?
— Господин министр, с вашего позволения, я бы рекомендовал Дерека Уильямсона, — подал голос Уизли, получив тычка от Марины Николаевны.
— Уильямсон? А, да, помню! Полагаете, он справится? Выглядит он как-то… не слишком убедительно!
— Уильямсон прекрасный аврор, сэр! — твердо заявил Перси. — Он хорошо умеет находить общий язык с подчиненными, не злоупотребляет служебным положением, придерживается прогрессивных взглядов, как и вы, и считает, что проблемы следует решать по мере их поступления, а не замалчивать до тех пор, пока не станет слишком поздно!
— В то же время, это крайне исполнительный сотрудник, — добавила Марина Николаевна, — и пусть вас не смущает его несколько неформальный внешний вид. Уильям Уизли тоже носит длинные волосы, однако в «Гринготтсе» его считают весьма ценным служащим, верно, Перси?
— Да, мадам Амбридж, — кивнул тот и добавил: — Я подобного не одобряю, но если серьга в ухе не мешает исполнению должностных обязанностей, то пускай будет.
— А еще, — сказала Марина Николаевна, — у Уильямсона есть племянник. Сквиб.
— Так сразу бы с этого и начинали! — воскликнул Фадж и утер пот со лба. — Морочат мне голову какими-то серьгами, волосами… Уизли, подготовьте приказ о переводе Скримджера на должность начальника Азкабана. Пускай там крепит безопасность. И, соответственно, приказ о назначении Уильямсона главой аврората. Заместителей пусть сам подбирает… Да, а что с вашим исследованием?
— Вот, промежуточные итоги! — гордо сказал Перси, взмахнул палочкой и бухнул на стол министра внушительную кипу папок. — Это только по данным Общества защиты сквибов. В одиночку, сами понимаете, господин министр, не так-то просто собирать данные…
— Так много?! — ужаснулся Фадж, оценив высоту бумажной пирамиды.
— Это за полтора века, — успокоила Марина Николаевна. — Но немало, да-с.
— Вовремя мы этим занялись… — министр вынул платок и снова утер лоб. — Еще немного, и эта башня могла рухнуть и погрести под собой всех нас!
— Чеканно сказано, господин министр, — произнес Перси.
— Не надо лести, — отмахнулся Фадж и взял верхнюю папку. — Идите, работайте! И чтобы приказы были у меня на столе через полчаса!
— Будет сделано, господин министр! — браво ответил тот и удалился.
— Да, Долорес, похоже, мы с вами выпустили такого демона… — пробормотал Фадж, листая бумаги и явно узнавая фамилии. — Главное, чтобы он нас самих не пожрал!
— Не пожрет. Мы же собираемся натравить его на противника, вы не забыли? — улыбнулась она. — Ну-с, позвольте откланяться, господин министр. Мне нужно сделать кое-какие приготовления к новому учебному году.
— Снова поедете поездом?
— Конечно, — кивнула она. — У пятого курса новые старосты, а я мало верю в способность их старших товарищей донести до них всю меру ответственности, ложащейся на их плечи. Одного года явно мало для закрепления таких навыков! Ну да ничего, привыкнут…
— Да, о новой прорицательнице попечительский совет отзывается крайне лестно, — вспомнил вдруг Фадж. — И дети, говорят, в восторге. И этот культурный обмен…
— Думаю, в этом году удастся пригласить кого-нибудь из Китая или Индии — у отца Патил вроде бы есть там какие-то связи, — заметила Марина Николаевна.
— Замечательно! — сказал Фадж, и тут ввалился Перси с готовыми бумагами. — Отлично… Раз… и два. Разошлите копии по подразделениям, Уизли, и возвращайтесь к своему заданию. Вы, гхм, делаете успехи… даже, пожалуй, заслуживаете премии!
— Рад стараться, господин министр! — выпалил тот, схватил подписанные приказы и улетучился.
— Я же говорила, что юношу просто нужно как следует мотивировать, — серьезно сказала Марина Николаевна. — С вашего позволения…
— До встречи, Долорес, и непременно держите меня в курсе дел в Хогвартсе!
— Разумеется, господин министр. До встречи.
— Долорес, — окликнул Фадж, когда она уже взялась за ручку двери. — Скажите откровенно… А не метите ли вы сами в кресло министра?
В голосе его звучало напряжение и даже страх, и Марина Николаевна помедлила перед тем, как ответить:
— Несколько лет назад я думала об этом, господин министр, но теперь поняла, что ошиблась в расстановке жизненных приоритетов. Иметь дело со взрослыми людьми, прожженными политиками и интриганами… это интересно, но от этого быстро выгораешь и ожесточаешься. В особенности это касается женщин — иначе не выйдет конкурировать с мужчинами… Но я и не собираюсь, — предвосхитила она очередной вопрос. — А воспитать новое поколение достойными людьми — это куда более сложная, на мой взгляд, задача. Поэтому, господин министр, должности директора Хогвартса мне вполне хватит для скромного женского счастья!
— Ой… — как-то глупо сказал Фадж и выронил перо. На лице его читалось огромное облегчение. — Так вот оно что! Все эти ваши начинания и реформа системы образования… Конечно же, вот к чему всё шло!
— Вы возражаете?
— Да что вы! — воскликнул он, вскочил, подошел к Марине Николаевне и пожал ей руку. — Напротив! Я буду безмерно счастлив видеть вас на посту директора Хогвартса! Тогда я уж точно смогу спать спокойно…
— Дело за малым, — вздохнула она, — выжить оттуда Дамблдора!
— Уверен, вам это по силам, — расплылся министр в широченной улыбке. — Ох, Долорес, вы сняли такой камень с моей души…
— Это был воображаемый камень, — серьезно ответила Марина Николаевна и вышла.
В коридорах Министерства, как обычно, было людно, но сегодня как-то чересчур уж шумно. Почему так, Марина Николаевна поняла, когда в следующем холле столкнулась с целой толпой — в глазах зарябило от алых мантий. Она попыталась было дать задний ход, но не тут-то было, ее уже окружили…
— Мадам Амбридж! — воскликнул предводитель, рослый аврор с длинными, чуть не по пояс, собранными в хвост волосами. — Так что, этот мелкий Уизли не пошутил?!
— А вы когда-нибудь слышали, чтобы Перси Уизли шутил? — поинтересовалась она, выискивая пути к отступлению.
— Да. Раза три за последние две недели, — честно ответил Уильямсон и вдруг сгреб ее в охапку. — Качать мадам Амбридж!
— Нет! Поставьте меня на место, мистер Уильямсон, немедленно! Или вы станете первым главой аврората, не продержавшимся на должности и часа! — перекричала его Марина Николаевна.
— Значит, правда? Правда?! — тот все-таки легонечко подкинул ее вверх, но тут же поставил наземь и даже одернул мантию. И добавил непосредственно: — А я еще вас старой жабой называл…
— Мистер Уильямсон, я всего на три года старше вас, да будет вам известно, — сердито сказала она. — И позвольте мне пройти!
— Мадам Амбридж, погодите… На пару слов, — он махнул своим коллегам, и те живо отсекли других любопытствующих. — То, что Скримджера отправили руководить Азкабаном, тоже правда?
— Да.
— Знаете, неплохо было бы избавиться еще от нескольких… хм… замшелых экспонатов… Скримджеру ведь потребуются помощники?
— Вы хотите помочь ему собрать группу сочувствующих, мистер Уильямсон? Я была лучшего мнения о вашей дальновидности.
— Гм… увлекся… — тот вздохнул. — Ладно, пристрою их куда-нибудь в глухомань. А еще… мадам Амбридж, вы знаете, кто такие чистильщики?
— Я в курсе, — осторожно сказала она, — а почему вдруг вы спрашиваете?
— Я хочу, чтобы всех авроров тренировали так же, — серьезно ответил Уильямсон. — Я говорил кое с кем из них… тех же оборотней, говорят, лучше всего валить разрывными — башка в одну сторону, лапы в другую, и никто не подкопается, никакой магии…
— Вы теперь глава аврората, вы и решайте, как натаскивать подчиненных, — сказала Марина Николаевна.
— А финансирование?!
— О боже… Хорошо, пришлите мне ваш проект, посмотрим, на что удастся уговорить министра, — вздохнула она.
— Вот, недаром говорят, что к Фаджу нужно подбираться через вас, потому что вы имеете на него влияние, — ухмыльнулся Уильямсон.
— Если вы скажете, что влияю я на него через постель… — начала Марина Николаевна.