- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гайдзин? Нет. Просто крашеный японец. До чего же странно видеть такого в клинике. В Японии покраска волос очень распространена среди обоих полов, и никто не считает это постыдным. Однако в государственных организациях и особенно в медицинской клинике к таким вещам относятся очень консервативно. Единственная вычурность, которая наблюдалась в больнице «Ямамото-Фарм» — это чересчур красивые медсёстры. За пределы дресс-кода никто не выходил, а этот парень явно не хотел следовать привычным традициям.
— Акихибэ-сан! — воскликнул Хибари Котецу. — Ну наконец-то мне удалось с вами встретиться.
Я присел рядом с главным врачом. Если бы Акихибэ Шотаро хотел поговорить с Хибари Котецу наедине, он бы прямо сказал мне об этом.
— Добрый день, Хибари-сан, — сдержанно поклонился Акихибэ. — Чем обязан?
— Как же? — взмахнул руками он. — Ямамото-сан должен был вам сказать о моём приходе. Он говорил, что вы сможете подыскать мне место…
Хибари Котецу осёкся, заметив, что я внимательно слушаю их разговор.
— Кажется, нас не представили, — произнёс он.
— Это — наш терапевт четвёртого ранга. Кацураги Тендо, — произнёс Акихибэ Шотаро.
Замысловатые японские традиции не давали мне представиться самостоятельно. Моё имя должен был произнести Акихибэ Шотаро. Я до сих пор не понял, как и при каких обстоятельствах срабатывают эти правила, но чувствовал их интуитивно.
— О-о! Так значит, мы будущие коллеги, — улыбнулся блондин. — Хибари Котецу. Тоже устраиваюсь на ставку терапевта. Правда, я не только терапевт… В общем, скоро всё сами узнаете! Такого специалиста в клинике «Ямамото-Фарм» точно ещё никогда не было!
Хибари поклонился.
Рекламировать себя он умел, но делал это слишком вычурно. Я всё пытался понять, кого же он мне напоминает. И аналогия не заставила себя долго ждать.
Точная копия Ямамото Ватару. Такой же шоумен. Видимо, близкий друг генерального директора. Что можно сказать точно — они вращаются в одних и тех же кругах. Дорогая одежда, чересчур эмоциональная манера общения. Очень странно. Хибари Котецу похож на кого угодно, но только не на врача.
— Устраиваетесь на ставку терапевта? — удивился я. — Я думал, что у нас полная комплектация.
— Не совсем так, Кацураги-сан, — вздохнул Акихибэ Шотаро.
По этому многозначному вздоху я понял, что Акихибэ предпочёл бы, чтобы в нашей клинике вообще не осталось свободных мест.
— Наш терапевт седьмого ранга с завтрашнего дня уходит на пенсию, — сообщил Акихибэ Шотаро. — Так что место освобождается. Вот, смотрите…
Главный врач показал нам схему. Хибари Котецу, кажется, совсем не вникал в представленную Акихибэ лестницу рангов, но мне предстоящие перемены были интересны. Всё же от ранга зависело очень многое. Как минимум, зарплата.
«Распечатка из электронной системы подсчёта рейтинга»
Первый ранг: Акихибэ Акико
Второй ранг: Савада Дэйчи
Третий ранг: Кондо Кагари
Четвёртый ранг: Кацураги Тендо
Пятый ранг: Такеда Дзюнпей
Шестой ранг: Куренай Цукаса
Седьмой ранг: «вакантно»
Терапевта, который ранее занимал седьмой ранг, уже исключили из системы. Видимо, главный врач собрался сдвинуть всех вверх, освободив первый ранг для этого до одури странного Хибари Котецу.
Однако это было невозможно. Дочь главного врача ещё не закончила стажировку, а значит, и перемещаться вверх пока возможности не имела.
— Акихибэ-сан, разрешите поинтересоваться, а каким образом вы хотите устроить Хибари-сан? — спросил я. — Вы ведь понимаете, что Акихибэ Акико…
— Понимаю, — кивнул он. — И не могу требовать, чтобы вы экстренно подписали окончание её стажировки. Пусть девочка учится и дальше, ей это понадобится, — Акихибэ перевёл взгляд на Хибари Котецу. — Вы, если я правильно понимаю, собираетесь работать не только терапевтом, но и практиковать другую специализацию, верно, Хибари-сан?
Хибари Котецу рассмеялся, а затем, раздражённо цыкнув, воскликнул:
— Ох уж этот Ватару-кун! — мужчина игриво погрозил пальцем. — Так и думал, что он не введёт вас в курс дела. Я же просил его передать, какую цель я преследую, вступаю в вашу организацию!
«Ватару-кун»? Интересное обращение к генеральному директору «Ямамото-Фарм». Я заметил, что к новому главе корпорации пока что не все обращались с самым уважительным суффиксом «-сама», как к его отцу, но уж «-кун» точно никто не осмеливался использовать. Наглый парень — этот Хибари Котецу. Пользуется своими связями, даже не скрывая этого.
— Позвольте объяснить, Акихибэ-сан, — он упёрся локтями в стол. — Терапевтом я собираюсь числиться только для галочки. Моей главной целью является — показать пациентам вашей клиники, что может предложить моя специальность. Хочу, чтобы они узнали, что такое — настоящая медицина!
Акихибэ Шотаро закашлялся так, что чуть не вывернул наизнанку лёгкие. Прежний главный врач — Ягами Тэцуро — хоть и был вспыльчивым психопатом, но такой манеры общения в своём кабинете вряд ли бы допустил. Хибари Котецу после таких заявлений мог и из окна вылететь.
И о какой специальности он говорит? Может, это новый врач реабилитации? Чем он так кичится?
И любопытство взяло надо мной верх.
— Хибари-сан, вы меня заинтриговали, — обратился к блондину я. — А какая у вас специализация?
Кажется, Хибари Котецу, долго ждал этого вопроса. Он хитро улыбнулся, взглянув на меня исподлобья, откинулся на спинку кресла и гордо произнёс:
— Я — гомеопат.
В голове всплыли тысячи матерных слов на всех языках, которые я успел узнать за две своих жизни. Удержать их в себе и не выпустить наружу — было невероятно трудно. Я приложил нечеловеческие усилия, чтобы соблюсти нормы этикета, и задал вопрос уже главному врачу:
— Акихибэ-сан, у нас что, появится кабинет гомеопатии? — просипел я.
Теперь понятно, почему главный врач закашлялся. От полученной информации у меня самого голосовые связки пересохли.
— Здорово, правда? — искренне радуясь, воскликнул Хибари Котецу. — Теперь заживём совсем по-другому, да, Кацураги-сан?
— По-другому — это мягко сказано, Хибари-сан, — произнёс я и вновь перевёл взгляд на главного врача. — Акихибэ-сан?
— Да, — кивнул главный врач. — Таково желание Ямамото-сана. Хибари-сан выступит вместе с вами на телепередаче, о которой говорил Ямамото Ватару. К работе он приступит уже со следующего понедельника.
— Так я принят⁈ — обрадовался Хибари Котецу. — Отличные новости, Акихибэ-сан, Кацураги-сан!
Он вскочил и поклонился нам обоим.
— Не стану вас отвлекать, все документы

