- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Близнецы и бабочки - Дерек Бенфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Танниклифф. Мне было сказано свиньями заняться.
Слышится выстрел. Все подпрыгивают на месте.
Все. Ой-ой!!!
Мистер Танниклифф мчится к корзине
Полли. Что это было?
Мистер Танниклифф. Начальник полиции!
Дебби. Это он стрелял?
Мистер Танниклифф. Да!
Полли. И в кого он палил?
Мистер Танниклифф. Наверное, в меня. (Залезает в корзину.)
Полли и Дебби с удивлением следят за происходящим.
Дебби. Бедняга. И чего он так боится?
Через сводчатую дверь входит Генри, в руках у него дробовик.
Полли и Дебби усаживаются на крышку корзины. Вид у них невозмутимый.
Генри. Священник не появлялся?
Полли. Так вы за ним охотились?
Генри. Да. Разговор к нему есть. Видели его?
Дебби. Нет. Его нет.
Обе хихикают.
Генри Ладно. (Идет к входной двери, потом подходит к девушкам.) А что вы на крышке сидите? (С подозрением.) Вы там случаем не священника прячете?
Полли. Нет, ну что вы!
Дебби (тихо). Нет. Не священника…
Снова хихикают.
Генри. Что?
Полли. Там грязное белье.
Генри. А вот мы сейчас проверим! (Направляет на них дробовик.) А ну, слезайте, живо!
Те с неохотой спрыгивают. Генри держит дробовик наизготовку.
Ну, открывайте!
Полли открывает крышку. Появляется голова Мистера Танниклиффа. Увидев ружье, поднимает руки вверх и плачет еще громче.
Мистер Танниклифф. Не стреляйте! Я все объясню!
Генри. Танниклифф. (Мягко.) Друг мой любезный…
Полли, Дебби (вместе). Ой-ой-ой-ой!!
Мистер Танниклифф немного успокаивается.
Генри. Что с вами? Похоже, нужен доктор. То в шкафу прячетесь, то в корзине. Опять напились?
Мистер Танниклифф. Если бы!..
Генри (спокойно). Ладно, увидите священника, сообщите мне. Хорошо?
Хлопает крышкой и быстро уходит через входную дверь.
Полли. По-моему, священнику несдобровать!
Дебби. Не глупи. Он хочет просто поговорить с ним.
Полли. С ружьем в руках? Пойду-ка расскажу все миссис Уинтроп.
Выходит через сводчатую дверь.
Из сада появляется Роджер, оглядываясь по сторонам.
Дебби. А, это вы! Начальник полиции ищет вас!
Роджер. Да знаю я…
Дебби. Скажу ему, что вы здесь. (Делает несколько шагов.)
Роджер. Нет!! Ни в коем случае!
Дебби. Он просто хочет поговорить с вами.
Дебби выбегает через входную дверь, выкрикивая.
Начальник полиции!..
Роджер. О, боже!
В панике бежит к корзине. Открывает крышку и видит Мистера Танниклиффа. Тот весь в слезах.
Мистер Танниклифф. Прочь отсюда! Место занято!
Роджер. А ну, вылезайте!
Мистер Танниклифф. Я первый спрятался!
Роджер. Неважно! Вылезайте!
Вытаскивает его и прячется в корзину сам.
Мистер Танниклифф. А мне что прикажете делать?
Роджер. Что-нибудь придумаете. (Закрывает за собой крышку.)
Из сада доносятся голоса.
Мистер Танниклифф. О, господи, опять туда же… (Подходит к бару, берет бутылку виски и прячется в шкафу.)
Звонит телефон. Но недолго.
Из сада появляется Бернард, за ним Сара. Вид у него удрученный.
Сара. И что ты так разошелся? Лучше бы промолчала. Я думала развеселить тебя.
Бернард. Вот как? И ради этого я отправился служить Господу, чтоб мой дом превратился в бордель…
Сара (улыбаясь). Хотела тебя позабавить…
Бернард. Ничего не вышло!..
Из сада появляется Полли. Подходит к корзине и обращается к сидящему в ней.
Полли. Вас просят к телефону.
Бернард и Сара удивлены. Полли криво улыбается.
Вас просят к телефону.
Полли снова криво улыбается и открывает крышку.
Вас просят…
Появляется голова Роджера.
Роджер. Что вы ко мне пристали?
Присутствующие не верят своим глазам.
Полли. А вы как тут оказались? Тут был другой.
Роджер. Тот, другой, в шкафу. (Захлопывает крышку.)
Полли подходит к шкафу и стучит в дверцу. Дверца со скрипом открывается, и выглядывает Мистер Танниклифф. Вид у него сердитый.
Мистер Танниклифф. Вам чего?
Полли. Телефон!
Мистер Танниклифф. Сами поговорите, потом передайте мне!
Полли. Сказали, очень важное сообщение.
Мистер Танниклифф (неохотно). Ладно, так и быть. (Выходит из шкафа с бутылкой в руках. Увидев Бернарда и Сару, улыбается.) К телефону вот просят… Возьму параллельную трубку, чтоб вас не беспокоить.
Быстро выходит через сводчатую дверь. Полли готова последовать за ним, но резко останавливается.
Полли. Вы опять в балахоне, начальник полиции!
Бернард. Нет, нет, никакой я не начальник!
Полли. Не поняла?
Бернард. Я его брат-близнец, Бернард.
Полли. Но вы же умерли.
Сара. А я о чем! (Недоверчиво смотрит на него.)
Полли. Близнецы? Да? А я все думала, что это за переодевания…
Проходит через сводчатую дверь. Бернард идет, задумавшись, к дивану.
Бернард. Какой контраст. По сравнению с Шотландией…
Из сада входят Джекки и Сэлли. Увидев Бернарда, вскрикивают.
Джекки. Ой! Опять он!
Хотят уйти.
Сара. Девочки, не переживайте так. Это же мой брат.
Те подходят к Саре, не спуская глаз с Бернарда.
Джекки. Мы подумали, что он призрак.
Бернард. С кем не бывает. Правда, Сара?
Сара (смотрит на него). Это уж точно!
Сэлли. Начальник полиции — и вдруг в сутане…
Сара. Да это не Генри. Это мой второй брат, Бернард.
Сэлли. Одно лицо.
Сара. Само собой. Они же близнецы.
Джекки. А, теперь все ясно! Вас двое!
Бернард. А вас четверо.
Джекки. Что?
Бернард. И что тут творилось в мое отсутствие, я в курсе…
Джекки и Сэлли смотрят на Сару.
Сара. Я все рассказала, вы уж извините.
Джекки, Сэлли (вместе). Что?
Бернард (угрюмо). С миссис Уинтроп будет очень серьезный разговор, я вам обещаю!
Сара. Не надо, Бернард, прошу тебя…
Бернард. Куда она пошла?
Сара. Э-э-э, вон туда. (Указывает на правую дверь.) Не надо обвинять ее. Она же на радость другим старалась…
Бернард. О чем и речь!
Выходит через правую дверь.
Сара (подходит к дивану). Вечно он людям настроение портит… (Садится.)
Через входную дверь вбегает Дебби.
Дебби. Грузовик за бельем приехал!
Через входную дверь входит Нора. На ней пальто и шляпа.
Сара. Миссис Уинтроп! Вы куда собрались?
Нора. Ухожу! А то могут пристрелить!
Дебби. Миссис Уинтроп, за бельем приехали.
Нора. Разве сегодня пятница? Ладно, неважно. Подбросят меня заодно. Ну, девочки, покатили!

