- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клуб Длинных ножей - Анри Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как хотите, командан Моран. Вам нужно увидеть мисс Ли? Ладно… Вы её увидите…
Он бросил короткий приказ по-китайски. Один из присутствующих тут же исчез и вернулся через минуту, толкая перед собой мисс Ли.
Девушка была одета так же, как и раньше, только отсутствовала в ухе одна из сережек. Моран подмигнул ей.
– Рад видеть вас живой и здоровой, Сандра. Если бы вы не сбежали из отеля, то не попали бы в руки этих…
Она подошла к Морану.
Вы не должны были ввязываться в это.
– Они вас победили – А может быть, даже убьют – Вы не должны были…
Боб засмеялся, хотя у него было такое ощущение, что его больно бьют по лицу палкой.
– Ну, ну! – проворчал он. – Если я и вмешался, то по вашей вине. Не спрячь вы это проклятое кольцо у меня в багаже, а потом не пытайся его забрать, разве я встретился бы с этими чучелами, которыми пугают младенцев…
– Я знаю, знаю, – пробормотала девушка, и в голосе ее звучала полная безнадежность.
Моран пожал плечами.
– Ладно, Сандра, сожаления никогда не служили на пользу делу…
По щекам девушки катились горькие слезы.
– Нужно любой ценой помешать этим чудовищам завладеть кольцом… Я не знаю даже, на что они только способны… Они…
– Как ни печально, но я должен прервать вашу частную беседу, – вмешался Джон Мо. – Командан Моран, мы снова должны вернуться к кольцу, поскольку мисс Ли вы уже видели…
«Ну вот и приехали, – додумал Боб. – Дальше тянуть нельзя… Этот проклятый Мо припер меня к стенке…» Однако он еще хотел потянуть время, понимая, что, пока Джон Мо не имеет в руках кольца, можно поторговаться о жизни узников.
– А если я вам скажу, что кольцо сейчас в руках господина Пинка?– спросил Моран.
Мо вздрогнул.
– Вы лжёте!– крикнул он.
Моран медленно, поскольку болела челюсть, покачал головой.
– А что такого необычного в этом?.. Пинк знает цену этому кольцу и постарается извлечь из этого выгоду.
– Вы лжёте! – снова закричал Мо. – Я знаю Пинка. Он верен мне и…
– Разве вы не знаете китайскую пословицу: «Верность подобна сахару. Он тверд, как камень, но тает в воде»?
Глаза Джона Мо сверкали.
– Если Пинк меня предал, я скоро об этом узнаю. Но прежде я хочу убедиться, что вы не обманываете меня на его счёт…
– Убедиться?-повторил Боб. – Любопытно, как вам это удастся… Вы, конечно, можете подвергнуть меня пыткам, но в случае, если, несмотря на боль, я буду настаивать на своём утверждении, вы так ничего и не узнаете.
Мо задумался, потом покачал головой и заявил:
– Вы правы, командан Моран. Сомнения останутся. Однако вы только что мне напомнили китайскую пословицу. Я позволю себе привести другую: «Мужественному человеку можно отрубить руку, вырвать язык и даже отрезать голову, но все его страдания будут ничем по сравнению со страданиями прекрасных глаз…»
Глава 11
«Страдание прекрасных глаз»! Боб боялся сознаться в том, что понял смысл слов китайца. Однако Джон Мо, произнесший эти слова, казалось, желал еще поиграть с Мораном, как кот с мышью. Он медленно подошел к небольшому столику со стоящим на нем макетом золоченой пагоды, а затем уселся в кресло, так и не сняв свою шляпу.
На зов колокольчика явился слуга в белом пиджаке с подносом, на котором стояли хрустальный бокал, ведерко со льдом и бутылка вермута. Он поставил поднос на столик и ретировался.
Мо медленно положил кусочек льда в бокал и открыл бутылку. Наполнив бокал, он смочил в нем губы, сделал небольшой глоток и удовлетворенно прищелкнул языком. Он хихикнул, как будто сломалась сухая галета, и обратился к Морану:
– Видите ли, я люблю, прежде чем принять важное решение или получить удовольствие, пригубить мое любимое вино. Это успокаивает нервы…
Ма глотнул еще вермута и добавил:
– Итак, командан Моран, вы еще не готовы сказать мне правду?
– Не говорите ему ничего! – крикнула мисс Ли. – Совсем ничего! Никто не знает, какие еще преступления он сотворит, завладев кольцом…
– Ну, командан Моран, какова же правда?..
Слова Сандры подтолкнули Боба еще потянуть время. К тому же у него мелькнула мысль, что, может быть, еще успеет вмешаться Билл Баллантайн. Но как?
– Я жду ответа, – настаивал Мо.
– Я уже дал ответ. Кольцо передано мистеру Пинку. Заберите его у него…
Человек в фетровой шляпе тяжело вздохнул.
– Ну что ж, командан. Я только что привёл вам поговорку о мужестве. Вы не хотите понимать, о чем речь. Тем хуже…
Он повернулся к своим людям и скомандовал:
– Приступайте…
Один из китайцев заломил руку мисс Ли за спину. Человек-гора схватил за другую и положил ее на стол. Сандра пыталась сопротивляться, но не могла противостоять силе колосса. Она лишь повернула голову к Морану и еще раз прокричала:
– Только ничего не говорите!.. Ничего!.. Ву сунул свою лапу в левый карман и что-то оттуда вытащил. Раздался сухой щелчок, и в руке его блеснуло длинное лезвие, острое, как бритва.
– Ну что, командан Моран, вы еще не решили говорить?
– Молчите! – прокричала девушка. – Не говорите ничего!
Моран стиснул зубы. Мо пожал плечами и сделал гримасу.
– Видите ли, командан Моран, Ву сначала отрежет один прекрасный пальчик мисс Ли, потом – другой, потом еще. И так все десять. Затем, если будет необходимо, уши, нос…
Боб так стиснул зубы, что заболели челюсти. Страдания Сандры против страданий миллионов рабов Длинных ножей. Ему трудно было принять решение, тем более что девушка подбадривала его, повторяя, как в бреду:
– Ничего не говорите!.. Молчите!.. Джон Мо опять пожал плечами. Он подал знак Ву, и тот медленно положил лезвие на мизинец Сандры. Широкое лицо палача не выражало никаких чувств.
Мо приказал ему пытать, и он будет пытать.
– Режь!– скомандовал Мо.
И тут у Морана не выдержали нервы.
– Нет!– закричал он. – Нет!.. Я скажу…
– Молчите! Молчите! – кричала Сандра.
Ву посмотрел на лицо хозяина, ожидая его решения. Мо жестом остановил его.
– Ну вот, видите, вы становитесь благоразумным, – обратился он к Морану.– Я же сказал, что такой, как вы, не устоит перед страданием прекрасных глаз. Так где же кольцо?
Но Боб уже не слушал его.
– Прежде чем подняться на крышу, я спрятал кольцо между спинкой и сиденьем в кресле у Пинка. Там вы его и

