Тшай планета приключений. - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Как хочешь, — сказал Аначо. — Мы подождем здесь — какое-то время, в любом случае. Потом проверим, что происходит».
«Дайте мне пятнадцать минут», — Рейт прошел внутрь по галерее и остановился у выхода в открытый внутренний двор. Напротив, у окованной медью двери, стоял Дейн Зарре, орудовавший своим инструментом. Внезапно зажегся прожектор, заливший светом небольшой двор. По всей видимости, сработала сигнализация.
Из боковой двери на дворе появился Артило. «Зарре!» — позвал он.
Дейн Зарре обернулся.
«Что ты здесь делаешь?» — нежно спросил Артило.
«Не твое дело, — глухо ответил Зарре, не оборачиваясь. — Оставь меня в покое».
С необычным для него эффектным взмахом руки Артило вынул и навел на Зарре пистолет-лучемет: «Покой ты найдешь. Приказ есть приказ: приготовься к смерти».
Рейт быстро вышел вперед, но по движению глаз Дейна Зарре Артило успел понять происходящее и начал поворачиваться. Двумя длинными прыжками Рейт оказался рядом и нанес страшный удар по основанию черепа. Артило упал замертво. Рейт взял его лучемет, оттащил труп в сторону. Зарре возился у двери — так, будто события его не касались.
«Подождите!» — сказал Рейт.
Дейн Зарре снова обернулся. Рейт приблизился. Зарре смотрел глазами удивительно светлыми, красновато-прозрачными. Рейт спросил: «Зачем вы здесь?»
Дейн Зарре говорил спокойно, будто разъяснял ученику ошибку в математической задаче: «Я здесь, чтобы убить Вудивера. Он изнасиловал и сожрал моих детей. Они отмучились, их больше нет в этом печальном мире».
Рейту свой собственный голос казался глухим и далеким: «Вудивер должен быть уничтожен... но только по окончании сборки корабля».
«Он не позволит вам завершить работы».
«Поэтому я и пришел сюда».
«Что вы можете сделать?» — презрительно спросил Зарре.
«Я буду держать Вудивера в заключении до тех пор, пока звездолет не подготовят к полету — тогда вы сможете его убить».
«Пусть так, — мрачно согласился Дейн Зарре, — почему нет? Он у меня помучается».
«Как вам угодно. Идите вперед — я за вами, как раньше. Когда найдем Вудивера, укоряйте его, поносите его, но не применяйте силу. Не следует вынуждать его к отчаянным действиям».
Дейн Зарре не сказал ни слова, но взломал замок и открыл дверь. За ней оказалась прихожая с желтыми шелковыми обоями и ярко-красными диванами. Зарре вошел. Бросив быстрый взгляд через плечо, Рейт последовал за техником. Посреди прихожей стоял захваченный врасплох лакей — темнокожий карлик в огромном белом тюрбане.
«Где Айла Вудивер?» — тихо и вкрадчиво спросил Зарре.
Лакей высокомерно выпрямился: «Он занят важными делами. Он заключает большие сделки. Его нельзя беспокоить».
Схватив слугу за шкирку, Рейт рывком поднял его одной рукой — тюрбан свалился на пол. Лакей мяукал от боли и унижения: «Что вы делаете? Не давайте волю рукам, я позову хозяина!»
«Именно это нам от тебя и нужно», — сказал Рейт.
Отпущенный карлик попятился, растирая шею и глядя на Рейта исподлобья: «Немедленно покиньте этот дом!»
«Отведи нас к Вудиверу — а то будет хуже».
Слуга начал ныть: «Я не могу! Он прикажет меня выпороть».
«Выгляни во двор, — предложил Дейн Зарре, — полюбуйся на труп Артило. Хочешь составить ему компанию?»
Карлик весь задрожал, упал на колени. Рейт рывком поднял его на ноги: «Быстро! К Вудиверу!»
«Вы должны объяснить ему, что меня заставили под угрозой смерти! — громко кричал лакей, стуча зубами. — А еще вы должны обещать...»
Портьера в конце прихожей раздвинулась — выглянуло огромное лицо Айлы Вудивера: «Что тут такое? Почему такой шум?»
Рейт оттолкнул лакея: «Слуга отказался вас позвать».
Вудивер покосился на Рейта хитрым, чрезвычайно подозрительным взглядом: «И правильно сделал — я занят важными делами».
«Мои дела важнее», — отозвался Рейт.
«Один момент, — Вудивер повернулся, что-то неразборчиво сказал своим посетителям, ввалился в желто-красную прихожую. — Деньги у вас?»
«Конечно, у меня. Иначе зачем бы я сюда пришел?»
Наступило молчание. Вудивер разглядывал Рейта.
«Где деньги?»
«В надежном месте».
Вудивер поджал и пожевал отвисшую нижнюю губу: «Не пытайтесь насмехаться надо мной и не обращайтесь ко мне таким тоном. Откровенно говоря, я подозреваю, что подлый замысел, позволивший сегодня множеству преступников бежать из Стеклянной клетки, принадлежит именно вам».
Рейт усмехнулся: «Каким образом я мог быть в двух местах одновременно?»
«Даже если вы были в одном месте, этого достаточно для вашего осуждения. Человек, соответствующий описанию вашей внешности, спустился на охотничье поле за час до взрыва. Примечателен также тот факт, что изменник-дирдирмен числится среди бежавших».
Дейн Зарре произнес: «Баттараш поступил с твоего склада. Мне стоит сказать одно слово, и тебя обвинят в организации взрыва».
Вудивер как будто впервые заметил старика. Изобразив на лице удивление, он спросил: «Что ты тут делаешь? Ступай по своим делам».
«Я пришел тебя прикончить, — объяснил Зарре. — Рейт попросил с этим подождать».
«Пойдем, Вудивер, — сказал Рейт, — хватит ломать комедию!» Он вынул пистолет: «И побыстрее, а то придется тебя немножко поджарить».
Вудивер смотрел то на одного, то на другого, не проявляя особой тревоги: «С каких пор дичь угрожает охотнику?»
Длительный опыт общения с Вудивером позволял Рейту ожидать длительных пререканий, своевольного упрямства и, в целом, извращенной реакции на события. «Пойдем, Вудивер!» — устало повторил Рейт.
Вудивер улыбнулся: «Смехотворные, ничтожные недолюди». Он слегка повысил голос: «Артило!»
«Артило мертв», — сказал Дейн Зарре. Старый механик оглядывался по сторонам с недоумением. Вудивер украдкой наблюдал за ним: «Что ты ищешь?»
Игнорируя вопрос, Зарре пробормотал Рейту: «Он слишком беззаботен. Осторожно!»
Рейт резко обратился к Вудиверу: «Считаю до пяти. Не пойдешь — сожгу».
«Прежде всего один вопрос, — сказал Вудивер. — Куда вы хотите идти?»
Рейт не обращал внимания: «Раз... два...»
Вудивер глубоко, печально вздохнул: «Это даже не смешно».
«Три...»
«Мне придется как-то себя защитить...»
«Четыре...»
«Ничего другого не остается...» — Вудивер прислонился спиной к стене. В тот же момент на Рейта и Зарре обвалилась тяжелая вельветовая портьера.
Рейт выстрелил, но складки портьеры заставили его опустить руку — луч обжег только черно-белую плитку пола.
Раздалось приглушенное, самодовольно-елейное хихиканье Вудивера. Пол вибрировал под его грозными шагами. Невероятная тяжесть свалила Рейта и придавила под портьерой — Вудивер налег всем телом. Рейт лежал, полуоглушенный. Голос Вудивера гремел над самым ухом: «Выскочка, хам! Хотел помериться силами с Айлой Вудивером? Каково тебе сейчас, а?» Тяжесть переместилась в сторону: «А здесь у нас Дейн Зарре, благородно воздержавшийся от покушения! Что ж, прощай, Дейн Зарре. Нерешительность смерти подобна».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});