Все в лес пошли… (сборник) - Хумаюн Ахмед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чего стоишь? Иди, подойди к ней, – сказал доктор Байер.
Анис пошел как заколдованный. Подойдя поближе, он узнал свою студентку. Группа номер пятьсот два. Девушка протянула к нему руки.
– Здравствуйте, профессор, – сказала она звонким голосом.
Анис решил, что сегодня вечером с букетом роз снова пойдет к Мелиссе. Каких же цветов купить? До которого часа, интересно, открыт цветочный магазин в центре?
XVIIНишанатх-бабу позвонил в семь утра.
– Привет, Шафик. Представляешь, что случилось? Алло, слышишь меня?
– Слышу, что случилось?
– Мне кто-то машину прислал. Бьюик синего цвета.
– Кто прислал?
– Ничего не написано.
– У знакомых спрашивали?
– С чего это вдруг мои знакомые станут мне машину дарить?
– А может, это ошибка? Чужую машину по ошибке вам прислали?
– Не-а. Мое имя написано.
– Да что вы говорите!
– Ты можешь приехать, Шафик? Я в полной растерянности.
– Через час приеду. Расскажу вам про проделки Джона Бахадура.
– Что-то новое натворил?
– Да-да, ушам своим не поверите. Тварь – исчадие ада.
– Серьезно?
– Вчера вдруг вытащил из моего кармана записную книжку. Чтобы меня напугать, сделал вид, что собирается ее съесть. Представляете, чего вытворяет! Сидите дома, сейчас приеду.
– Ты что, прямо сейчас приедешь?
– Немного попозже. Только в лабораторию съезжу, накормлю животных завтраком и сразу же приеду. Сидите дома.
В девять тридцать пять доктор Льюис велел Шафику взять Джона Бахадура и отнести в лабораторию номер один. Шафик открыл клетку, Джон Бахадур медленно вышел и смирно сел на колени к Шафику.
– У него, как посмотрю, спокойный характер, – засмеялся доктор Льюис. – Когда их вытаскиваешь из клетки, они так кричат. Шестым чувством понимают, с ними что-то случится.
Доктор Льюис сделал Джону Бахадуру два укола.
– Его теперь надо держать под наблюдением в течение двадцати четырех часов, – сказал он Шафику. – Посади его в клетку номер три.
Шафик заметил, что на Джона Бахадура напала сонливость – совсем не двигается. Шафик посадил его в клетку – тот дошел до середины и тихонько сел.
– Эй, парень, что с тобой случилось?
Джон Бахадур не скалил зубы, не высовывал язык, не кривлялся. Только смотрел на Шафика широко открытыми глазами.
– Что вы вкололи ему, доктор Льюис?
– Соли тяжелых металлов. Через тридцать шесть часов он умрет. Мы наблюдаем за эффектом отравления тяжелыми металлами. Будем следить, как падает кровяное давление.
Шафика начало трясти. Он подошел к клетке и дрожащим голосом позвал:
– Джон Бахадур, Джон Бахадур.
Джон Бахадур обернулся. Какой спокойный взгляд.
Обезьянки из соседней клетки испуганно смотрели на Джона Бахадура. Неужели они что-то понимают? Пришел Доктор Льюис и увидел, что зрачки у Джона Бахадура начинают расширяться. Изо рта пошла пена, видно, кислород перестал попадать из легких в кровь.
– Доктор Льюис, мне очень плохо, – усталым голосом проговорил Шафик, из его глаз начали капать слезы. Джон Бахадур смотрел на Шафика. И тогда Шафик стал сдавленным голосом молиться.
Доктор Льюис удивленно наблюдал за ним. Чувствительный индиец. Кроме глупых сантиментов, нет у них ничего. Китайский профессор смотрел на Шафика широко открытыми глазами. Он что-то невнятно бормотал на своем китайском языке – наверное, восточные мудрости. Господи! Сколько же проблем с этими сентиментальными индийцами!
Шафик двумя руками схватился за прутья клетки Джона Бахадура и замер как изваяние. Ему показалось, будто Джон Бахадур подходит к нему, – Шафик закричал.
XVIII– Мисс Мелисса, вы плохо спали?
– Да.
– Это все нервы. Надо было поговорить с доктором, он бы прописал какое-нибудь успокоительное, зря я не сообразил.
Мелисса открыла глаза и пристально посмотрела на адвоката. Этот молодой парень ей очень нравился.
– Я забыла, как тебя зовут, – сказала Мелисса. – Извини.
– Меня зовут Дэнис Бевар, можно просто Билл.
– Билл, тот «бьюик», который я просила послать…
– Уже отправлен.
– От кого не написали, так?
– Нет, не написали. Но, мисс Мелисса, ведь в этом все удовольствие, знать, как обрадуется человек, получив подарок, разве не так?
Мелисса ничего не ответила. Дэнис Бевар подмигнул ей и засмеялся.
– Чего смешного? – спросила Мелисса.
– Сегодня в «Нешнл Инкуаири» напечатали вашу фотографию. Вы скоро станете знаменитостью.
– Я себя нехорошо чувствую, – устало сказала Мелисса. – Сегодня никуда не хочется идти.
– Но, мисс Мелисса, сегодня надо съездить к окружному прокурору. Это займет всего несколько часов, честно.
Мелисса промолчала. Дэнис Бевар достал сигарету и, улыбаясь, продолжал:
– Оттуда поедем в «Чейз-Манхэттен банк», даю слово, там за тридцать минут управимся.
– А можно не сегодня?
– Нет, надо сегодня. Доллар – замечательная штука. «Доллар» – это ли не самый сладкий звук в мире? Но каким бы сладким это слово ни было, хранить деньги надо с умом, а это проблема.
Перед отелем стоял огромный шевроле. На заднем сиденье Мелисса увидела мужчину средних лет в летней куртке.
– Это Джим, – представил мужчину Дэнис Бевар. – Он ваша тень, будет рядом, когда вы выходите из дома. Он ваш телохранитель, очень опытный.
– Не нужно мне все это… – устало сказала Мелисса.
– Очень даже нужно.
– Что-то я себя плохо чувствую, – проговорила опять Мелисса, садясь в машину. – Не могу ни о чем думать.
– Хотите сегодня вечером в оперу?
– А что, можно достать билеты?
– За доллары можно купить что угодно.
– Да ну?
– Да. Если вы что-нибудь захотите, говорите мне, я устрою. Разве есть в мире вещь лучше доллара?
– Доллар – самая лучшая вещь в мире, да?
– Да.
Мелиссе показалось, будто у нее поднялась температура. Ее все раздражало. Бок о бок с ней сидел Джим, не человек, а статуя. За все время он сказал только: «Замечательная погода, мисс Мелисса».
В конторе окружного прокурора они пробыли два часа. Мелиссе ничего делать не пришлось, только молча сидеть и иногда подписывать какие-то бумаги. С самим прокурором пришлось еще минут десять поговорить. За эти два часа у Мелиссы ужасно разболелась голова.
По дороге в банк Дэнис Бевар тихо сказал Мелиссе:
– Мисс Мелисса, я понимаю, вас это все раздражает, но другого выхода нет.
– А в банк сегодня обязательно ехать?
– Да, я уже обо всем договорился.
Мелисса замолчала.
– Замечательная погода, мистер Бевар, – произнес Джим.
Дэнис Бевар ничего ему не ответил, а повернувшись к Мелиссе, тихо сказал:
– Я считаю, что ваши акции IBM необходимо продать: цены начали падать. «Уолл-стрит Джорнал» читаете?
– Нет.
– Теперь придется регулярно читать. У меня на примете есть один аналитик, он будет приходить раз в неделю и разъяснять вам, о чем там пишут.
– Остановите машину, меня мутит, – сдавленным голосом произнесла Мелисса.
Остановиться не успели, и Мелиссу вырвало.
– Прошу прощения, – произнесла она.
– Ничего страшного. Теперь полегчало?
– Нет, стало только хуже. Отвезите меня, пожалуйста, в отель.
XIXНе успели выехать на скоростную трассу, как их остановил полицейский патруль. Поступило предупреждение, что в районе Фарго будет сильная буря – уже начался снегопад. Все скоростные трассы закрыты. Том вышел из машины.
– Офицер, мне нужно ехать. Отец этой девушки умирает. В такой момент долг дочери быть рядом с отцом.
– Трасса очень плохая. Машины заносит, они съезжают с дороги.
– Я очень аккуратный водитель. Поеду не быстрее двадцати миль в час. Пожалуйста, офицер, пожалуйста!
– Но вы понимаете, насколько это опасно?
– Офицер, пожалуйста! Я сделаю все возможное и невозможное, но эта девушка увидит своего отца!
Они поехали очень медленно. Том осторожно вел машину. Раз он тихо сказал: «Возьми одеяло и закутайся хорошенько, Рун. Печка не работает».
Рунки укрыла одеялом ноги и ничего не ответила. Том включил тихую музыку. Это просто необходимо, когда ведешь машину ночью и борешься со сном. Звучала легкая мелодия польки. Рунки смотрела в окно. Миля за милей – лишь пустое поле. Все занесено снегом. Какая страшная красота!
XXАнис пришел один.
Шел снег. Безлюдные улицы. Столбик термометра стал опускаться. Неясный свет фонарей. Кто знает, много ли выпадет снега? Дует северный ветер. Плохой знак. Анис постучался в комнату Эмили Джохан.
– Вы меня узнаете? – спросил он. – Мы встречались в Мемориал Юнион.
– Да, узнаю. Я теперь очень мало встречаю людей. Всех помню.
– Я искал Мелиссу Гилберт. Она мне очень нужна.
– Это вы тогда принесли для нее розы? Мне хозяйка говорила.