Голос сердца - Грейс Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Роджерс, что вы здесь делаете? — выдохнула Одри, когда секунду спустя к ней вернулась способность изъяснять свои мысли с помощью человеческой речи. Но она не успела договорить, ошеломленная его словами и обвинительным тоном.
— А что здесь делаете вы? — набросился он на нее.
— Я?! Пришла поговорить со своим… с Томом. Но… А вы зачем заявились сюда?! Вы совсем с ума сошли? Что я скажу Тому, который будет здесь с минуты на минуту? Как я объясню ему ваше появление?!
— Никак! — рявкнул он и схватил Одри за руку — Нам нужно убираться отсюда. Немедленно!
— Пустите меня! — Уперлась она ногами в пол. — Там его секретарша! Что она подумает, если…
— Там никого нет, и если вы поторопитесь, то мы уйдем незамеченными! — Он продолжал тащить ее за собой, и будь Одри в нормальном состоянии, она не преминула бы начать настоящее сопротивление, протестуя против вопиющего самоуправства со стороны мало знакомого ей мужчины. — О, черт! — неожиданно вполголоса выругался Роджерс. Опоздали!
— …Хиллари, для меня что-нибудь есть?
— Да, одну минуту, мистер Уилсон…
«Ну вот и Том явился», — отстранение подумала Одри, и из ее горла вырвался сдавленный писк.
— Что там? — указал детектив на дверь справа.
— Комната отдыха…
Не отпуская ее руки, Хэлл распахнул дверь и за одно мгновение осмотрел комнату отдыха. Одри не успела сделать того же, но она и так знала, что спрятаться там совершенно негде. Разве что в крошечной туалетной кабинке, но кто гарантирует, что Том не захочет зайти туда по какой-либо своей надобности или просто помыть руги. Роджерс, придя к такому же выводу; мгновенно развернул Одри и поволок ее в обратном направлении. Она только и могла, что с замиранием сердца ждать, что сейчас откроется дверь, войдет Том и увидит, как они, держась за руки, мечутся по его кабинету… Хорошо еще, что он не застигнет их вдвоем в своем крошечном туалете. Одри едва не закричала в голос от нарисованной в своем воображении картины. Она была настолько ошарашена, что не сразу сообразила, что Хэлл доволок ее до стенного шкафа.
— Это все? — донесся до нее через тонкую дверь голос Тома.
— Ох, совсем забыла сказать, что в кабинете вас ждет Одри. Простите, мистер Уилсон.
— Все в порядке, Хиллари, спасибо. Вы можете быть свободны… — услышала Одри голос Тома, а вслед за этим детектив распахнул дверь огромного стенного шкафа и одним махом затолкнул ее внутрь.
Сам он оказался рядом через мгновение, наступив ей при этом на ногу. Одри показалось, что хлопки двух дверей — кабинета Тома и этого шкафа — совпали. Одри решила, что Том просто не мог не видеть, как захлопнулась дверца. Сейчас он подойдет, раскроет ее и… Звук шагов миновал шкаф, скрипнула дверь, и Одри поняла, что Том затянул в комнату отдыха.
— Хиллари, Одри здесь нет…
Девушка вздрогнула от звука голоса Тома и только потом сообразила, что он по селектору разговаривает со своей секретаршей.
— Не понимаю… Десять минут назад она была здесь, мистер Уилсон. Одри спросила, где вы, и я предложила ей подождать вас в кабинете. Правда, я отлучалась на несколько минут… Может быть, она передумала и ушла?
— Наверное.
Шелест, скрип кресла, опять шелест. Шаги… Одри затаила дыхание, перед глазами от недостатка кислорода поплыли круги.
— Дышите глубже, он вышел.
— Вы мне все ноги отдавили! — по-змеиному зашипела она на Роджерса.
— Простите, мисс…
— Вы с ума сошли?
— Черт побери… — выругался Хэлл, заставив ее вздрогнуть. — Мобильный телефон с вами?
— Да, он в сумочке… — ответила несчастная Одри, решив, что ему срочно понадобилось позвонить.
— Немедленно выключите его. Ваш ненаглядный Том, наверняка, захочет выяснить, куда вы подевались…
От мысли, что ее телефон затрезвонит прямо в этом шкафу, выдав их местоположение, на лбу Одри выступила липкая испарина. Она рывком подтянула сумку и принялась так активно шарить в ней, что пару раз попала локтями в пах Хэлла. Одри не понимала, отчего ей так неудобно, и только потом сообразила, что в правой руке она до сих пор держит фотографию в рамке. Не глядя, она сунула ее Хэллу в руки и выудила-таки из сумки телефон. Пока она давила кнопку выключения, телефон успел сотрястись в первом вибрационном спазме, но в этот момент экран погас. Очень вовремя!
— Успели-таки…
— Лучше молчите, — посоветовала она ему.
— Да вы, кажется, еще и злитесь на меня?
— Даже не знаю, что с вами сделаю, когда мы выберемся отсюда.
— Неужто уволите?
— Даже не сомневайтесь! И заставлю заплатить неустойку! А ваша дурацкая ирония здесь совсем неуместна! — Вынужденная говорить шепотом, она не могла выразить весь накал собственных эмоций. Ей хотелось вопить и топать ногами от возмущения!
— Это я не знаю, что с вами сделаю! — прошептал Хэлл, вместо того чтобы умолять ее о прощении. — Я ведь запретил вам выходить из дома!
— Вы не имеете права мне ничего запретить, вы можете только советовать! Зарубите себе это на носу! Я не ваша собственность!
— А я запретил! — почти по слогам зло повторил он.
— Мне кажется, вы здорово превышаете свои полномочия!
— А мне кажется, вы — упрямая ослица и безмозглая дурочка, которая не понимает, что творит!
— Немедленно выпустите меня отсюда! — процедила Одри после паузы и толкнула его в грудь, сама не зная, на что надеясь. На то, что он сейчас послушается и выпустит ее из шкафа?! Вот это будет настоящим безумием.
— И не подумаю.
— Вы чокнутый… — надрывно прошептала Одри.
— Заткнитесь, ваш благоверный возвращается!
Одри не оставалось ничего другого, как послушаться и затаить дыхание. Разве у нее был иной выбор? Не драться же с Хэллом, отвоевывая свободу и независимость и при этом рискуя попасть в такую передрягу, из которой практически невозможно выпутаться! Одри решила, что, как только кончится этот кошмар, она сразу же откажется от услуг этого грубого типа.
— …Да, я знаю, что мобильный телефон не отвечает. Все в порядке, я сейчас заеду к ней домой и выясню, зачем она приходила. Да, вы свободны, Хиллари, простите, что задержал…
Том снова прошел мимо шкафа, не подозревая, что Одри находится всего в нескольких футах от него. Хэлл дышал прямо ей в ухо, и Одри пихнула его локтем чтобы не нависал. Шкаф достаточно большой, для того чтобы оставить ей немного жизненного пространства! Он даже не шелохнулся, и поэтому Одри передвинулась сама — подальше от мужчины и поближе к дверце. Сквозь прикрытые жалюзи в дверце шкафа она попыталась разглядеть, что делает Том. Он стоял возле стола и собирал со стола бумаги, запихивая их в портфель. Потом он замер, выпрямился и поглядел на шкаф. Сердце девушки мгновенно ушло в пятки, а голова закружилась так, что она бессознательно нащупала какую-то часть тела Хэлла и впилась в нее холодеющими пальцами. Том несколько секунд постоял так и снова вернулся к комплектованию своего портфеля. Потом защелкнул замок, напоследок огляделся и вышел из кабинета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});