- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Голос сердца - Грейс Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Целое воскресенье она не могла думать ни о чем другом. Слежка отошла на задний план. И даже во время вечернего обеда в доме Уилсонов сливочный пирог Фрэнка — практически произведение искусства, к которому было даже страшно прикоснуться ножом — не поднял ей настроение. Клиффорд заметил, что она слишком тиха сегодня, а его жена, Хлоя, немедленно поинтересовалась, хорошо ли Одри себя чувствует. Один Том был безмятежен. Наверное, он решил, что Одри всерьез задумалась над его предложением. И она действительно думала о нем — о том, как бы поделикатнее его отклонить!
Глава 7
— Доброе утро. Одри! — поздоровался Клиффорд утром в понедельник. — Прости, что не сказал тебе вчера, что ужасно рад за вас с Томом.
— Простите… — пробормотала Одри, а улыбка, казалось, намертво прилипла к ее губам. Она не ожидала ничего, кроме обычного: «Ты отлично выглядишь сегодня!»
— Мой сын догадался сообщить мне об этом только, так сказать, под занавес, шепнул напоследок, шалопай… — продолжил Клиффорд, упорно не замечая ступора, в который впала Одри. — Такая новость заслуживала того, чтобы стать главным событием вечера. Мы бы открыли шампанское.
— Клиффорд, я… — Кажется, Одри начала догадываться, о чем толкует отец Тома, и от этого открытия у нее перехватило дыхание.
— Конечно, дорогая, я все понимаю. Ты волнуешься — ведь это очень ответственное решение. Одно из тех, что в корне меняет всю нашу жизнь. К тому же мой сын еще не сказал, когда состоится официальное объявление о помолвке. Я искренне надеюсь, что скоро. Мы с Хлоей подумали, что вы с Томом могли бы сегодня приехать, и мы все вместе занялись обсуждением. Ну ты понимаешь: список приглашенных, даты, меню и все такое… — Клиффорд усмехнулся. — Хотя в этом мы с Томом плохие помощники, вот Хлоя — другое дело. Или это можно сделать в любой другой день, как вам будет удобнее. Знаешь, Одри… Я очень рад, что ты войдешь в нашу семью. Очень… — Глаза Клиффорда влажно блеснули, словно он с трудом сдерживал нахлынувшие чувства. А потом он извиняюще улыбнулся, как будто оправдываясь за столь бурные эмоции. — Ладно, девочка моя, сообщи, когда все согласуешь с Томом, а сейчас за работу!
Одри тупо кивнула и осталась сидеть с чувством, что ее огрели чем-то тяжелым по голове. А потом в ней вспыхнул гнев. Как смеет Том так поступать с ней?! Сначала он заявил об этом Хэллу Роджерсу, теперь вводит в заблуждение собственного отца, а сам только вчера предложил всего лишь подумать о возможности развития событий по подобному сценарию. Нет! Это необходимо немедленно пресечь, пресечь на корню, иначе, прежде чем она успеет опомниться. Том назначит день свадьбы и придумает имена их будущим детям!
Этот день стал для Одри настоящей пыткой. От теплых и понимающих улыбок Клиффорда ей становилось не по себе, словно она какая-то предательница. Она несколько раз пыталась начать разговор, дабы развенчать миф о грядущей свадьбе, но каждый раз в самый последний момент отступала. Ей не хватало мужества, а еще Одри боялась, что, начав этот разговор, она не сможет удержаться в рамках: слишком сильные эмоции захлестывали ее, стоило лишь подумать, как Том подставил ее. По той же причине она так и не решилась на телефонный разговор с Томом. Вместо того чтобы вежливо, но твердо потребовать от него немедленного опровержения, она вполне способна наговорить ему гадостей и полностью порвать всяческие отношения! Ладно, к вечеру она немного остынет, заедет к Тому в офис, и они поговорят с ним без лишних эмоций, как и подобает цивилизованным людям…
Остыть даже к вечеру Одри так и не смогла, но тем не менее отправилась выяснять отношения с Томом. Она даже не подумала о том, что сначала ей следовало бы предупредить мнимого жениха о своем визите или, на крайний случай, убедиться, что он на месте.
— Мисс Хэтчер, что-то случилось? — переполошилась Хиллари, секретарша Тома, забыв даже поздороваться.
— Добрый день, Хиллари. — Одри с трудом взяла себя в руки и выдавила улыбку, — Ничего не случилось. Просто мне нужно повидать Тома.
— Сожалею, но мистера Уилсона пока нет. — Хиллари изобразила ответную улыбку, но в ее взгляде Одри прочитала настороженность.
— Вот как?.. Очень жаль. — Одри не знала: расстраиваться ей или радоваться. Может, оно и к лучшему, что Тома нет на месте.
— Мисс Хэтчер, — по-своему истолковав сложную смесь чувств на лице Одри, произнесла Хиллари. — Мистер Уилсон появится в самое ближайшее время. Если хотите, можете подождать его в кабинете. Или оставьте ему записку, я передам.
— Спасибо, я подожду его, — решилась Одри, задавив вопли своего внутреннего голоса. Если на то пошло, она не собирается откладывать этот разговор, и будь что будет. Том достаточно долго игнорировал ее мнение, самостоятельно решая вопросы, которые не имел права решать единолично. Так что теперь ему придется выслушать все, что накипело на душе Одри.
— Принести вам что-нибудь? — спросила Хиллари. — Может быть, кофе?
— Нет. Большое спасибо, но не стоит беспокоится.
Одри прошла в кабинет Уилсона-младшего, села в кресло для посетителей и тут же вскочила. Она сделала по комнате круг, нервно хватая и снова ставя на место безделушки. В ее голове складывалась самая обличительная речь за всю историю существования обвинительных речей. Девушка бегло просмотрела фотографии в красивых рамках, стоящие на столе, но, заметив их совместное с Томом фото, невольно остановилась и взяла его в руки. Она не помнила эту фотографию, определенно сделанную в доме Клиффорда во время одного из воскресных «семейных обедов». Том небрежно одной рукой опирается на каминную полку и смотрит прямо в объектив, Одри стоит рядом, смотрит немного в сторону, задумчиво улыбаясь. Наверняка, их щелкнул племянник Тома, Марк. Мальчишка не выпускал цифрового фотоаппарата из рук, с тех пор как ему его подарили на день рождения пару месяцев назад…
Сзади с сухим щелчком раскрылась дверь, и Одри вместе со снимком в руке резко повернулась, ожидая увидеть входящего Тома. Но это был не Том. Увидев вошедшего, Одри на мгновение застыла словно соляной столб: перед ней стоял детектив Роджерс собственной персоной.
— Мистер Роджерс, что вы здесь делаете? — выдохнула Одри, когда секунду спустя к ней вернулась способность изъяснять свои мысли с помощью человеческой речи. Но она не успела договорить, ошеломленная его словами и обвинительным тоном.
— А что здесь делаете вы? — набросился он на нее.
— Я?! Пришла поговорить со своим… с Томом. Но… А вы зачем заявились сюда?! Вы совсем с ума сошли? Что я скажу Тому, который будет здесь с минуты на минуту? Как я объясню ему ваше появление?!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
