Левиафан - Валерий Ковалев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Александр Иванович, да что же это такое? — недоуменно прошептал стоящий рядом Сокуров. — Просто мистика какая-то?!
— М-да, — удивленно произнес старпом. — Похоже на сон.
Словно в опровержение его слов, на одной из башен заклубился дым и тишину залива нарушил гул орудийного выстрела.
— Мда, сон наяву — буркнул Морев, опуская бинокль. — Что ж, будем готовиться к встрече.
Спустя минуту, сбросив ход, аспидно-черная туша ракетоносца настороженно застыла на глади залива.
А над городом уже тревожно гудел набат и к пристани валили толпы людей.
— Переполошили мы предков, — криво улыбнулся старпом, взглянув на Морева. — Как бы не начали палить по-настоящему.
— Все может быть, — ответил тот и, вызвав наверх сигнальщика, приказал поднять на рубке Андреевский флаг.
Спустя непродолжительное время от пристани отвалил весельный баркас и ходко двинулся в сторону крейсера. Помимо разношерстно одетых гребцов в чудных колпаках, на его корме виднелся человек в треугольной, обшитой галуном шляпе, зеленом мундире с красными обшлагами и золотисто-черной лентой через плечо.
— Похоже, офицер, — выдохнул, глядя в бинокль, заместитель. — Как встречать будем? — тревожно воззрился он на Морева.
— Без помпы, — ответил тот. — Боцман, дай-ка мне мегафон.
Между тем, приблизившись к крейсеру, баркас застопорил ход в сотне метров от него, человек в мундире, встал и, приложив ко рту рупор, звонко прокричал:
— Кто вы такие и с чем пожаловали?!
— Мы русские моряки! — ответил в мегафон Морев. — Возвращаемся из плавания!
После этого наступила тягостная тишина, нарушаемая плеском легкой волны и пронзительными криками вьющихся над кораблем чаек. Офицер недоуменно рассматривал темную громаду крейсера с Андреевским флагом на клотике, стоящих на мостике людей и озадаченно молчал. Наконец, приняв какое-то решение, он что-то приказал сидящим в баркасе, весла вновь вспенили воду, и через несколько минут суденышко приткнулось к сброшенному в воду с борта крейсера штормтрапу.
Уцепившись за него рукой, офицер вскарабкался на надстройку, где у рубочной двери его встретил спустившийся вниз боцман и препроводил на мостик. Это был средних лет худощавый мужчина, со смуглым обветренным лицом, тонкими усами и длинными черными волосами. На поясе у него висела шпага с золоченой рукоятью, а на ногах красовались высокие сапоги с отворотами.
— Вылитый Д'Артаньян, — пронеслось в мозгу Морева, вспомнившего фильм «Три Мушкетера» с участием Боярского.
Офицер, в чем теперь не сомневался никто из стоящих на мостике, бегло оглядев присутствующих, снял с головы шляпу и, отвесив им легкий полупоклон представился, — адъютант Вологодского генерал-губернатора капитан-лейтенант Морозов Павел Петрович. — С кем имею честь?
— Я командир корабля, капитан 1 ранга Морев Александр Иванович, — сглотнув застрявший в горле ком, хрипло произнес в ответ командир, а это, — кивнул он на стоящих с каменными лицами заместителя и старпома, — мои старшие офицеры — капитаны 2 ранга Круглов и Сокуров. Те набычились и молча приложили руки к фуражкам.
— Господин капитан, Вы сказали, что этот корабль русский, однако у нас таких судов нету, — сказал адъютант, — настороженно глядя на Морева. — Да и ваш вид… Я бы хотел получить дополнительные пояснения.
— Все очень просто, господин капитан-лейтенант, — криво улыбнулся Морев. — Это покажется вам невероятным, но мы прибыли сюда из будущего.
— Не уразумел? — сделал шаг назад и судорожно уцепился за эфес шпаги офицер.
— А чего ж тут не уразуметь, — присоединился к разговору Сокуров. — Именно из будущего, мы из XXI века.
— Т-такого быть не может, — ошарашено прошептал адъютант и вытаращил глаза.
— Как видите, может, — вздохнул Морев. — Ведь раньше вам не приходилось видеть таких кораблей?
— Н-нет, — ответил бледный офицер, со страхом взирая с высоты мостика на чудовищную тушу ракетоносца.
— А людей вроде нас? — улыбнулся Морев.
— Тоже, — эхом откликнулся тот.
— Ну, вот, а теперь видите. И, как говорится, принимайте гостей.
— Чудны дела твои, Господи, — взглянув на небо и осеняя себя широким крестом, пробормотал адъютант. — Господин капитан, — с поклоном обратился он к Мореву, я должен немедля доложить обо всем его превосходительству. Ваше судно военное?
— Да, — кивнул тот головой.
— В таком случае я обязан вас остеречь, что оно находится под прицелом крепостных пушек и в случае любых недружественных действий будет уничтожено.
— Я вас понял, — ответил Морев. — Но прошу передать его превосходительству, что мы прибыли с самыми дружескими намерениями.
— Я не прощаюсь, господа, — кивнул головой адъютант присутствующим и вслед за боцманом зазвенел ботфортами вниз по трапу.
Еще через минуту он был в баркасе.
— Весла на воду! — послышалась команда и, отвалив от борта крейсера, суденышко ходко двинулось в сторону гавани.
Глава 5
На берегах Студеного моря.[10]
В это же самое время, в «адмиралтейском кабинете» своих роскошных покоев, заложив руки за спину, неспешно прохаживался Вологодский генерал-губернатор Алексей Петрович Мельгунов. Это был пожилой, крепкого сложения мужчина с умным волевым лицом и светскими манерами.
К моменту нашего повествования Алексей Петрович был в зените славы и пользовался неизменной благосклонностью императрицы, не раз отмечавшей что он «очень и очень полезный человек государству». Происходя из потомственных дворян и получив воспитание в Сухопутном шляхетском корпусе, Алексей Петрович сделал блестящую военную карьеру и дослужился до генерал-поручика, после чего, по высочайшему повелению, был назначен генерал-губернатором Ярославской, а впоследствии и Вологодской губернии. Действительный тайный советник, масон и меценат, Мельгунов был прекрасно образован, увлекался литературой, науками и всячески их развивал. В Ярославле он открыл сиротский дом и народное училище, а в Холмогорах мореходную школу. Начиная с 1786 года, издавал ежемесячный литературный журнал «Уединенный пошехонец», содержал домашний театр.
За свою долгую и полную приключений жизнь, Алексей Петрович немало повидал и ко всему относился философски. А посему известие о прибытии в архангельский порт ранее не виданного судна, доставленное ему дежурным офицером, воспринял достаточно спокойно и направил для встречи с непрошеными гостями своего адъютанта.
Тот вернулся через час, в состоянии чрезвычайного возбуждения.
— Что с вами, Павел Петрович? — удивился Мельгунов, воззрившись на обычно невозмутимого адъютанта. Такое впечатление, что вы увидели самого черта.
— Вроде того, ваше высокопревосходительство, — выдохнул офицер. — Это действительно дьявольское судно с необычными людьми.
— Так уж и дьявольское, — улыбнулся Мельгунов, подходя к своему рабочему столу и усаживаясь в вольтеровское кресло. — Ну те-ка, батенька, попрошу подробнее.
— Судно военное, весьма необычной постройки и формы. Чем-то напоминает гренландского кита, но раз в десять больше. Аспидного цвета и судя по всему, построено из железа, — четко доложил адъютант.
— М-да, — пожевал губами Мельгунов, недоверчиво глядя на него. — Продолжайте.
— На гафеле судна наш Андреевский флаг. По словам командира и его старших офицеров, которые говорят по-нашему, это русский военный корабль и прибыл он из… из будущего, — почти шепотом закончил Морозов.
На несколько минут в обширном кабинете наступила почти осязаемая тишина, нарушаемая лишь размеренным стуком венецианских напольных часов в его дальнем конце.
— Из будущего говорите!? Это довольно интересно, — пристально вглядываясь в бледное лицо офицера, встал с кресла генерал-губернатор. — А вы, Павел Петрович, того, с утра мадерой не баловались?
— Помилуйте, ваше высокопревосходительство, — обижено вскинул голову капитан-лейтенант. — Как можно! Все что я видал, могут подтвердить бывшие со мной матросы. И в порту настоящее столпотворение.
В это время дверь зала отворилась, и на пороге появился грузный раскрасневшийся генерал. Это был Вологодский наместник и правая рука Мельгунова — Григорий Дмитриевич Макаров.
— Доброе утро, Алексей Петрович, — подойдя к столу и тяжело отдуваясь, — просипел он. — Вы уже оповещены о наших необычных визитерах?
— Да, Григорий Дмитриевич, Павел Петрович как раз мне докладывает о них, — ответил Мельгунов пожимая генералу руку и приглашая того присесть.
— В порту творится черт знает что, — продолжал генерал, сняв украшенную плюмажем шляпу и утирая голландским платком лицо. — Все бегут туда как на пожар. Я приказал начальнику гарнизона оцепить порт и никого туда не пускать.