- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальная наследница - Кейтлин Крюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда его дыхание восстановилось, он отстранился, посмотрел на ее лицо и в очередной раз попытался понять, какие чувства прячутся за этой совершенной маской. Ее кожа порозовела, руки были раскинуты в стороны.
Боже, как же она прекрасна!
Его снова охватило сильное желание, как будто он еще не овладел ею. Это заставило его хотеть того, что он почувствовал рядом с ней пять лет назад. С тех пор как она ушла от него, он отчаянно убеждал себя в том, что ничто из этого никогда не было настоящим.
Но она настоящая, и сейчас она принадлежит ему. Пусть всего на короткое время.
Он сказал себе, что причина неприятных ощущений под ложечкой — напряжение перед новой близостью. Ничего больше.
Выпрямившись, Джек застегнул свои джинсы и поправил трусики Лариссы. Она пошевелилась, но глаза ее остались закрытыми. Она выглядела такой мягкой, такой ранимой. Его охватило то же странное чувство, что и пять лет назад, и он поспешно загнал его вглубь себя, подхватил Лариссу на руки и покинул кухню.
Он уже поднялся до середины лестницы, когда ее глаза цвета морской волны открылись и уставились на него.
— Не спорь, — хрипло произнес он и поразился собственным словам.
Он ожидал, что она начнет возражать? Хотел этого? Или, может, боялся?
— Ты остаешься.
Ларисса закусила нижнюю губу. Взгляд ее стал настороженным, но она ничего не сказала.
Тогда он отнес ее в свою спальню, из окон которой открывался вид на океан и огоньки материка вдали, и опустил на середину огромной кровати с кованой спинкой.
Ларисса, похоже, ни о чем не жалела. Она даже никак не отреагировала на то, что на втором этаже было холоднее, чем внизу. Ее глаза снова закрылись, и она довольно растянулась на старом стеганом одеяле.
«Моя», — подумал Джек, но не позволил себе думать о том, что это могло означать. Сев на край кровати, он выдвинул ящик старинного комода, где хранились разные памятные вещи, и достал оттуда наручники. В одной из школьных постановок он играл полицейского, и они были частью костюма. Он, наверное, давно бы их выбросил, если бы мать не похвалила его за то, как он исполнил свою роль.
«Кто бы мог подумать, что они когда-нибудь пригодятся?» — усмехнулся он про себя, приковывая ими руки Лариссы к чугунной спинке кровати.
Она медленно открыла глаза. В них не было ни капли страха, только женское лукавство.
— Это для того, чтобы ты от меня не сбежала, как в прошлый раз, — пояснил Джек.
— Некоторым мужчинам бывает достаточно просто попросить, — дерзко улыбнулась она, подергав рукой.
— Я не «некоторые мужчины», — ответил он, проводя кончиком пальца по ложбинке на ее груди. — А ты определенно не «некоторые женщины», Ларисса.
Она вдруг посерьезнела, в ее взгляде появилась печаль.
— И что же я, по-твоему, за женщина? — прошептала она, и у него возникло ощущение, что, хотя она ведет себя так, словно быть прикованной к кровати наручниками для нее дело привычное, ей было страшно задавать этот вопрос.
Потому что его ответ имел для нее большое значение.
Джек запретил себе об этом думать. Он сделает так, как хочет его дед. Женится на покорной женщине из хорошей семьи, построит с ней спокойную, размеренную жизнь, полную взаимного уважения. В ней не будет места вихрю страстей, который кружит его сейчас. Он сказал себе, что именно такое будущее хочет для себя.
Но сейчас долг перед семьей казался ему чем-то далеким и абстрактным. Сейчас для него существовала только эта женщина, растянувшаяся перед ним на кровати и готовая снова ему отдаться.
— В данный момент, — тихо произнес Джек, не заботясь о том, что это звучит как обещание, которое он не собирается выполнять, — ты моя женщина.
Глава 7
«Джеку не нужны наручники, чтобы удерживать меня рядом с собой», — подумала Ларисса много дней спустя. Она все еще находилась с Джеком в его доме на острове. Похоже, его чары не так просто разрушить.
Наутро после их первой близости на острове она чувствовала себя разбитой, причем не в физическом смысле. Напротив, ее тело было как никогда полно энергии. Оно словно говорило ей, для чего предназначено. Ее боль носила эмоциональный характер. Ей хотелось вернуться в свой крошечный номер в гостинице, залезть в горячую ванну с пеной и постараться не думать о своих чувствах.
С этой мыслью Ларисса выбралась из-под тяжелого тела Джека и, сев на край кровати, уставилась на капли дождя, стучащие по стеклу. Узкая полоска света над горизонтом говорила о том, что ночь кончилась. Она сказала себе, что дрожит от холода и ей нужно пройти на кухню за своей одеждой.
Но прежде чем она успела подняться, сильная рука Джека обхватила ее за талию и она оказалась в ловушке. Почему-то ей совсем не хотелось сопротивляться. Она с трудом сдержала довольный вздох.
Ее удивила собственная слабость. Больше всего на свете ей сейчас хотелось снова прижаться к Джеку, раствориться в нем. Когда он был рядом, все остальное переставало иметь значение. Очевидно, их встреча в баре гостиницы изменила ее.
Она дала себе слово, что обдумает произошедшее позже. Когда буря утихнет. Когда огонь страсти погаснет. Когда к ней вернется здравый смысл.
— Мне снова приковать тебя к кровати? — сонно пробормотал Джек.
— Ты на этот раз просишь разрешения? — поддразнила его Ларисса.
Он потянул ее на себя, и у нее не осталось выбора, кроме как подчиниться. Его губы принялись покрывать легкими поцелуями ее ухо и шею, сильные руки прижали ее к нему, и она почувствовала, что он снова возбудился.
«Ну почему мне так хорошо с ним?» — подумала она с некоторым отчаянием. Ради собственной безопасности ей следовало оттолкнуть его и уйти. Но вместо этого она повернула голову и поцеловала его в губы.
— Останься, — пробормотал он, накрыв ладонью ее грудь, — на завтрак.
— Я не завтракаю, — ответила она, дрожа от возбуждения.
Тогда Джек раздвинул ей бедра и вошел в нее мощным рывком.
Ей не следовало испытывать наслаждение, но разве могла она приказывать своему телу?
— В таком случае нам придется заняться чем-то другим, — сказал он, набирая ритм, и все мысли вылетели из ее головы.
Прошло несколько дней, а Джек так и не заговорил с Лариссой о ее отъезде.
Это случилось после их короткой прогулки в лесу, которая скорее была жалкой попыткой выбраться из дома. Джек прижал ее к дереву и овладел ею, после чего усадил ее, запыхавшуюся, в свой внедорожник и, не сказав ни слова, поехал в поселок. Все еще подрагивая после головокружительного экстаза, она время от времени посматривала на Джека. Тот был полностью сосредоточен на дороге.

