- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста с миллионами - Адольф Мютцельбург
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, они только выиграли от такого блестящего исполнения, — продолжал Ральф. — Это сравнение Севера с Югом замечательно метко, я глубоко потрясен!
— В самом деле? Впрочем, я не прислушивался, — ответил мистер Бюхтинг, невольно нахмурившись. — Однако прошу извинить меня — у хозяина сегодня хлопот полон рот!
— Разумеется! Извините, что я задержал вас! — поспешил сказать Ральф, впервые совершенно ясно почувствовав, что и этому человеку известно о случившемся, и настоящий водоворот мыслей, где перемешались и опасения, и расчеты, и новые замыслы, захватил его.
Ему встретилась и сама мисс Шаттинг под руку со своей матерью. Ральф подошел к дамам и сделал дочери комплимент по поводу ее выразительного чтения.
— Вы отыскали эти стихи в «Геральд», не правда ли? — добавил он.
— Нет, господин капитан. Мы вообще не читаем «Геральд». Эти стихи мне прислали с припиской: «От Вашего почитателя — к сегодняшнему празднеству!» Они мне очень понравились, и я тут же выучила их. Меня удивляет, что «Геральд» могла поместить такие стихи.
— Меня тоже! — машинально ответил Ральф, а про себя подумал: «Умысел очевиден. Это не случайность!»
Он распрощался с дамами и снова вышел в сад. В комнатах ему вдруг стало нечем дышать. В саду были танцы. Какое-то время он наблюдал за танцующими, и все они представлялись ему марионетками, которых дергают за ниточки. Затем он направился вдоль декораций, укрепленных на садовой ограде. Глаза его остановились на группе людей у входа в небольшой павильон, выстроенный в итальянском стиле. Над входом светящимися буквами было написано: «Здесь каждый увидит того, кто более всего занимает его мысли. Входить только по одному». Эта надпись, которую Ральф прежде не заметил, была выполнена на итальянском и на английском языках. Сгорая от любопытства, гости входили в таинственный павильон поодиночке и быстро выходили назад, чаще всего заливаясь смехом.
«Шутка мистера Бюхтинга! — подумал Ральф. — Войду-ка и я!» И он остановился перед аттракционом.
— Ну и что же вы увидели? — спросил он пожилого джентльмена, только что вышедшего и покатывающегося со смеху.
— Колоссальное изображение бога Маммоны! — воскликнул тот. — Этот мистер Бюхтинг — стреляный воробей! Моя дочь заглянула туда буквально минуту назад. И знаете, кого она увидела? Свое собственное отражение в зеркале!
Желающих проверить свои мысли больше пока не нашлось, и Ральф вошел сам. Он очутился перед стенкой с отверстием, через которое можно было заглянуть внутрь павильона. Он так и сделал. Некоторое время он не различал ничего определенного, только какой-то туман. Постепенно из этого тумана стали все отчетливее проступать очертания какой-то фигуры, и Ральф узнал себя. Должно быть, перед ним находилось зеркало.
— Глупости! — пробормотал он и отвернулся.
В этот миг его взгляд упал на фигуру, очутившуюся прямо перед ним. Она была вся в черном. Глянув в мертвенно-бледное лицо с закрытыми глазами и запачканными кровью волосами, он узнал… Ричарда.
Ральф отшатнулся от видения, ударившись спиной о деревянную стенку, в которой было устроено отверстие. В глазах у него потемнело. Из горла вырвался сдавленный крик. Судорога сковала ему грудь, и он потерял сознание или по меньшей мере способность видеть и слышать.
— Что с вами, капитан? — донесся до него наконец чей-то голос. Это были первые слова, которые он различил. Он с трудом поднялся и узнал одного из гостей, немолодого, но довольно бодрого господина.
Ральф собирался ответить ему, но язык отказывался повиноваться. Впрочем, он уже настолько пришел в себя, чтобы солгать, и молча показал на сердце — ведь такие страхи легче легкого объяснить сердечным недугом. Глаза его тем временем обшаривали тесное помещение, где он находился. Никаких намеков на какую бы то ни было фигуру он больше не обнаружил.
— Разве я был один, когда вы вошли? — выдавил наконец он.
— Совершенно один, — подтвердил участливый джентльмен. — Я заглянул ради любопытства — хотел узнать, что это за штука. Однако вам нужно скорее на свежий воздух. Там вам станет лучше.
Он схватил Ральфа за руку и потянул за собой из павильона. Оказавшись снаружи, Ральф опустился на первую попавшуюся скамейку. Проведя рукой по лбу, он ощутил холодный пот.
— Все прошло, мне уже лучше! — прошептал он.
Ему не терпелось остаться одному.
— Как вам угодно, — ответил провожатый. — Но у вас еще такой измученный, такой утомленный вид.
— Да, я безмерно благодарен вам, но все уже прошло! — настаивал Ральф.
Он еще раз в знак признательности кивнул пожилому господину, а когда тот удалился, закрыл лицо руками.
Что же это было? Обман чувств? Или умышленный трюк, чтобы испугать его? Может быть, искусная имитация? Почему у него не хватило мужества сразу же броситься на это видение? Значит, он оказался слабее, чем думал! Он поспешно поднялся на ноги и поспешил к буфету, выпил для храбрости несколько бокалов вина и вернулся к злополучному павильону.
Надпись над входом уже была снята, и Ральф встретил лишь бухгалтера мистера Бюхтинга, человека средних лет, который и устраивал все эти чудеса. Не приступая сразу к делу, главным образом его и интересовавшему, — обследованию павильона, — он только спросил, как все это было устроено, и мистер Дженкинс с готовностью продемонстрировал любознательному капитану небольшие аппараты, необходимые для этого аттракциона. Не скрыл он и того, что мистер Бюхтинг заранее сказал ему, кому какие изображения показывать. Через небольшое отверстие Дженкинс узнавал очередного посетителя и таким образом получал возможность приготовиться. Большинству зрителей показывались их собственные изображения, поскольку ничто другое этих людей не интересовало.
Пока словоохотливый мистер Дженкинс посвящал Ральфа во все подробности остроумного замысла, тот предпринял собственное расследование. Он удостоверился, что нигде нет ни потайных дверей, ни люков. Мало-помалу он пришел к успокоительному выводу, что его возбужденное воображение нарисовало ему образ, в действительности не существующий, и с этой уверенностью покинул павильон.
Неожиданно ему в голову пришла идея, что сегодня, возможно, удастся выследить таинственного миссионера.
Однако старика он нигде не встретил. Ни в саду, ни в залах ему так и не попалась на глаза безмолвная фигура в темном одеянии. Снова несбывшаяся надежда!
Тогда он решил спросить у самого мистера Бюхтинга и осведомился у него о старике венецианце. Мистер Бюхтинг невозмутимо ответил, что это был, вероятно, джентльмен из Детройта, побывавший у него днем, которому он велел вручить пригласительный билет, однако утверждать, что это именно тот джентльмен, он не берется. Искренний ли это был ответ? Или вокруг него сомкнулось кольцо тайных врагов, задумавших поймать его в расставленные сети? Ральф почувствовал беспокойство и досаду, каких прежде не испытывал. Праздник утратил для него свою привлекательность, и он ушел, не дожидаясь окончания.

