- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СБ: *1943 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ДН: 1943 – 1944 [СН 1925 – 1985(2а): 189]
2238C. Едут Сталин, Черчилль и Рузвельт в автомобиле втроем после Тегеранской конференции. И вдруг корова преграждает путь. Встала и ни с места. Шофер вышел из машины, начал гнать ее – она не уступает дорогу. Входит он в машину и говорит: «Что делать? Я никак не могу ее отогнать». Тогда Черчилль говорит: «Я пойду прогоню». Вылезает. И сколько он ее ни гнал, она ни с места. Рузвельт расхохотался и говорит: «Ей надо просто по-деловому заявить, чтобы она освободила дорогу. И все». Вызвался это сделать. Ну а корова опять ни с места. Сталин вышел. Мягко подошел к ней и что-то ласково пошептал на ухо. Она как пустится бежать! И по сей день ее не видели. В автомобиле его спрашивают: «Что за магическое слово вы сказали корове, что она убежала?» – «Ничего особенного. Просто сказал ей, что если она не уйдет, я ее в колхоз заберу».
ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 32] 2238D. СБ: … – 1964 (укр.) [СЮ 1992: 53] 2238E. ДН: 13.03.1944 [ШЛ 2011(1): 436] 2238F. СБ: *1945 – 1951 [АЕ 1951: 90] 2238G. СБ: *1945 [ШТ 1987: 217] 2238H. ПР: *1948 [ХВ 2002] 2238I. ММ: н.д. [КН 2006: 394] 2238J. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2238K. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 71 – 72]
2239. Лошадь эмигрирует, потому что ей нечего делать в СССР – вместо нее работают женщины.
2239A. Корова и лошадь уходят из СССР и на границе встречают идущих сюда клопа и петуха. Петух спрашивает лошадь: «Зачем ты уходишь из СССР, у вас ведь так хорошо?». – «Делать нечего, нас женщины заменили, работают как лошади». – «Ну а ты, корова?» – «Доят меня семь раз в день, а кормят один раз». – «Ну а ты, петух, чего сюда идешь?» – «Еще бы, у вас раз споешь и лауреатом будешь». – «А ты, клоп?» – «Плохо в Европе, ходишь, ходишь по квартире, еле человека найдешь, у вас по пятнадцать человек в одной комнате живет, раздолье!»
ДН: 13.05.1947 [ШЛ 2011(2): 49]
*2240. Колхозник испытывает угрызения совести, потому что лишает работы лошадей.
*2240A. Колхозник признается председателю: «Знаешь, Григорьевич, с тех пор как я работаю в колхозе, постоянно испытываю угрызения совести». – «Почему?» – «Мне кажется, что я лишаю работы минимум трех лошадей».
СБ: н.д. [ЕА 1994: 27]
2241. Коммунисты, уничтожив кулаков, не поправились, так же как двенадцать тощих коров, пожрав двенадцать сытых коров.
2241A. Пахомов Ф.С. (1893 года рождения, русский, образование среднее, дважды судим, заключенный, Тульская область) <…> рассказывал анекдот. В этом анекдоте говорил, что во Франции двенадцать тощих коров поели двенадцать сытых коров, однако от этого не поправились, так же у нас коммунисты уничтожили кулаков, а от этого не поправились».
ДД: 01.06.1953 [КМЭ 1999: 129]
2242. На вопрос о том, сколько есть кваса, ребенок: «Вчера, когда доставал утонувшую в нем кошку, мне было по колено». Когда пивший квас в сердцах разбивает горшок, из которого пил: «Во что же я буду писать?».
2242A. В летнюю жару приехал в село уполномоченный райисполкома для контроля за уборкой урожая. В селе остались только дети, все взрослые работали на поле. Уполномоченному захотелось пить. Увидев детей возле одного двора, крикнул: «Ну, дети, принесите воды напиться!». Один мальчик побежал в дом, а потом вышел и говорит: «Товарищ, воды в доме нет. Есть только квас, что мама выставили из дома…». Уполномоченный прервал объяснения мальчика приказом: «Ну так принеси квасу!». Мальчик снял с забора какую-то глиняную посуду странной формы и через минуту принес ее, наполненную квасом. Уполномоченный выпил и говорит: «Очень теплый. И много его у вас?» – «Вчера, когда доставал утонувшую в нем кошку, мне было по колено… Поэтому мама выставила его на улицу, для поросят». Уполномоченный плюнул и ударил глиняным сосудом о землю. Увидев черепки, мальчик, плача, сказал: «Во что мой братишка теперь “на двор” будет ходить?».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 20 – 21]
*2243. Колхозник выжил в концлагере, потому что привык к голоду и холоду.
*2243A. «Что вам помогло выжить в фашистском плену?» Американец: «У меня были с собой доллары, спрятанные в каблуке». Француз: «Милая немецкая малютка по имени Эльза жалела меня и немного кормила». Русский: «Да чего там. Привычные мы. В колхозе тоже не емши, тоже на морозе одеты кое-как».
СБ: *1949 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2244. Заведующий клубом – комиссии: «Помогите мне держать связь с учительницей».
*2244A. На общем собрании колхоза выбирают заведующего клубом. Председатель собрания умоляюще обращается к собравшимся колхозникам: «Товарищи! Кого мы выберем завклубом? Давайте кандидатуры!». – «Омелько Пуп!» – крикнул кто-то в зале. «Все равно ничего в колхозе не делает», – добавил кто-то. «Пусть хоть здесь послужит», – сказал другой. С тех пор Пуп и стал заведующим клубом. Купил парусиновый портфель, набил вещей неширокого потребления и выкрикивал на собраниях: «Товарищи! Мы те, кто культуру вперед толкает… Мы… Знаете, кто мы…». Через год приехали инспекторы района и области осуществлять контроль. Зайдя в клуб, инспекторы спросили Омелька Пупа: «Товарищ! Что у вас так много мусора?». – «Ну… это мы… сделаем субботник и выметем…» – «А чего так много паутины на потолке и стенах?» – «Ну… это у нас… так сказать… организованная борьба с мухами», – не краснея, ответил Омелько Пуп. «Как у вас тут ликбез работает?» – «Плохо… Я и сам туда ходить не хочу». – «Почему? Вы бы ходили в ликбез, держали бы связь с учителями, они бы вам и помогли». – «Гордые они… Есть тут одна учительница, с которой я пытался связь держать… Так она не хочет… Помогите мне связь с ней держать», – сказал Омелько Пуп.
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 56 – 57]
2245. Директор совхоза: «Каждой курице мы выдаем 23 копейки в день на питание».
2245A. Подсобные хозяйства, где разводят кур, объезжает представитель вышестоящей организации. Хозяйство номер один. «Чем вы их кормите?» – «Отборным зерном». – «Ах, разбазариваете семенной фонд? Ждите оргвыводов». Хозяйство номер два. «Чем вы их кормите?» – «Зерном. Которое похуже. Лежалое». – «Животноводство вам не дорого? Ждите оргвыводов». Хозяйство номер три. (Сюда уже позвонили по телефону из хозяйства номер один, потом из хозяйства номер два.) «Чем вы их кормите?» – «На питание курицы полагается 23 копейки в день. Так я им с утра выдаю на руки их 23 копейки – и пусть устраиваются сами как хотят».
СБ: *1949 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2245B. ММ: 1948 – 49 [СН 1981 – 1985: 336]
2246. Француз: «У меня две виллы и одна ферма». Итальянец: «У меня одна вилла и две фермы». Русский: «У меня одни вилы на две фермы».
2246A. Беседуют американский, французский фермеры и русский колхозник. Американец говорит: «У меня есть жена и любовница. Жене я построил виллу давно, любовнице сейчас достраиваю». Француз говорит: «У меня жены нет, но есть три любовницы, каждой из них я построил виллу». Русский говорит: «У меня есть жена, а любовниц, считай, вся ферма. Вот вилы, правда, у нас одни на весь колхоз».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2246B. СБ: *1979 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2246C. СБ: н.д. [БА 1992: 162]
*2247. Раньше крестьянин просыпался затемно – коса не точена и корова не поена, а через час солнце взойдет. Теперь крестьянин просыпается в полдень – лежит и думает: солнце высоко стоит, а жену еще не поимел.
*2247A. СБ: *1961 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2248. Мужчина заменил жену в колхозе. Ночью: «Ты уже кончил?» – «Нет, еще три рядка осталось».
*2248A. Мария работала на прополке буряков и очень устала. Только Иван к ней за лаской, а она: «Оставь меня, у меня сил нет». Так продолжалось с неделю. Надоело это мужу, и он решил подменить жену в колхозе. Отработал Иван день и пришел домой. А тут и ночь. Мария – к нему, но теперь муж лежит, как побитый. Еле-еле жена затащила его на себя. Но Иван заснул. «Ты уже кончил?» – спрашивает Мария. «Что? – сквозь сон бормочет муж. – Нет, еще три рядка осталось».
СБ: н.д. [ЧЧ 1994: 278 – 279]
*2249. Работник: «Кто был ничем, тот станет всем». Начальство: «Каким ты был, таким остался…»
*2249A. Пришел пастух к начальству. «Дайте, – говорит, – высокую должность – ведь поют “Кто был ничем, тот станет всем”». Ему начальство отвечает: «У нас теперь поют другую песню: “Каким ты был, таким остался…”».
СБ: н.д. [БВ 1997: 805] *2249B. СБ: н.д. [СО 1994: 217]
*2250. Человек отвечает на вопрос спустя долгое время после того, как он был задан, в одиночестве.
*2250A. Собрание. Выбрали Глашу в сельсовет. «Чего мы хотим от нашего депутата?» В ответ молчание. Никто не берет слова. Дома, раздеваясь на ночь, старик-колхозник говорит сердито: «Чаво, чаво. Да ничаво – вот чего».
СБ: *1968 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2251. Корова хочет на мясокомбинат, потому что кормят ветками, доят железными сетками, оплодотворяют пипетками…
2251A. Пришла корова на мясокомбинат: «Больше жить не согласна, возьмите меня на мясо». – «Почему так?» – спрашивают. «Раньше кормили сеном и бураками, доили руками, оплодотворяли быками. Теперь кормят ветками, доят железными сетками, оплодотворяют пипетками…»

