Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2271A. СБ: *1963 [ШТ 1987: 240] 2271B. СБ: *1963 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2272. «Как называют теперь кукурузу?» – «Вдовствующая императрица полей».
*2272A. СБ: н.д. [БВ 1997: 806]
2273. В тундре утром картофель сажают, а вечером выкапывают – не потому что быстро растет, а потому что очень есть хочется.
2273A. Ненец из Заполярья выступает на съезде передовиков сельского хозяйства и рассказывает, как в тундре картофель сажают: «Впереди одна бригада идет – сажает, а позади вторая бригада идет – выкапывает». Вопрос из президиума: «Зачем же вы его сразу выкапываете?». – «Кушать хочется», – отвечает ненец…
СБ: н.д. [ШТ 1987: 78] 2273B. СБ: *1979 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2274. А/р «Что собирают, если нет урожая?» – «Пленум Центрального комитета КПСС!»
2274A. СБ: н.д. [ШТ 1987: 78] 2274B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2274C. СБ: *1981 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2275. По отчетности сумма рожденных свиньей поросят увеличилась с двух до двенадцати. Двух отправили в спецраспределитель (/на Кубу), остальных – труженикам области.
2275A. В некоем колхозе свинья родила двух поросят. Свинарка пошла к зоотехнику и сказала: «Свинья опоросилась. Принесла трех поросят». Зоотехник идет к начальнику фермы и говорит: «Свинья у нас принесла четырех поросят». Начальник фермы звонит председателю колхоза: «У нас тут свинья родила шесть поросят». Председатель колхоза звонит в райком партии: «У нас свинья родила восемь поросят». Работник райкома звонит в обком и говорит: «В одном из наших колхозов свинья родила десять поросят». Обкомовский инструктор звонит в Москву и сообщает: «В одном из колхозов нашей области свинья принесла двенадцать поросят. Что с ними делать будем?» – «Двенадцать поросят? Отлично! Два отправьте в спецраспределитель, остальных – труженикам области».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2275C. Колхоз по плану должен был дать четыре свиньи, а дал две. Райком рапортовал, что колхоз дал четыре, обком – что шесть, РСФСР – что двенадцать, СССР – что восемнадцать… Данные по передовому холхозу показали Брежневу. Брежнев порадовался. «Отлично. Ну, две свиньи на Кубу. А остальных – в открытую продажу для советских людей».
СБ: *1981 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2276. Лозунг колхозников: «Поможем студентам без потерь собрать урожай!». Ответный призыв: «Товарищи колхозники, выращивайте не более трех урожаев в год!».
2276A. СБ: *1955 [ШТ 1987: 79] 2276B. СБ: *1969 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2277. Колхозница – немолодому мужу: «Что не сумеешь – придут студенты, доделают».
2277A. Профессор женился на женщине, инструкторе райкома. Она ему говорила: «Я, конечно, не хочу тебе давать какие-либо прямые указания. Новый стиль – не указания, а советы. Я бы посоветовала… немного левее и выше… Да, да. Еще выше! Я бы…» Развелся. Женился на учительнице. Она ему говорила: «Ты плохо сделал урок. Придется повторить еще раз… и еще раз… Повторенье – мать ученья». Развелся. Женился на молодой здоровой колхознице. Она ему говорила: «Ты не перетруждайся со мной, все-таки годы твои уже не те. Что не сумеешь – придут студенты, доделают».
СБ: *11.1964 – 1965 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2277B. СБ: н.д. [ЧЧ 1994: 248]
*2278. «Для чего создается комплексная бригада из таких специалистов: философ, физик, математик, филолог, археолог, юрист, микробиолог?» – «Для уборки картофеля».
*2278A. СБ: *1974 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2279. КГБ проиграл ЦРУ в Чили, потому что все сотрудники были на уборке картофеля.
2279A. Разговор агентов КГБ и ЦРУ во время встречи Брежнева и Форда на Дальнем Востоке. Американец: «Ну, во Вьетнаме удалось вам, зато в Чили – нам». Русский: «Да, в сентябре, во время операции Пиночета, мы все были на уборке картофеля».
СБ: *1975 [ШТ 1987: 47]
2279B. Встретились работники ЦРУ и наши из разведки. Американцы: «Да, с Никарагуа это у вас хорошо вышло. С Португалией тоже нас ловко тогда обставили. А вот насчет Чили…». Наши: «Чили, Чили. Когда это было? Ах, осенью семьдесят третьего. Что поделаешь? У нас как раз распределяли садово-огородные участки, ребята малость отвлеклись».
СБ: *1975 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2279C. СБ: *1975 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2280. А/р «Как найти выход из безвыходного положения?» – «Консультаций по вопросам сельского хозяйства не даем».
2280A. СБ: *1963 [ШТ 1987: 79] 2280B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2281. А/р «Какие основные препятствия стоят перед советским сельским хозяйством?» – «Весна, лето, осень и зима».
2281A. СБ: *1960-е [ШТ 1987: 79] 2281B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]
2282. А/р «Почему была засуха летом 1963 года?» – «Слишком много пели: “Пусть всегда будет солнце!”».
2282A. СБ: *1963 [ШТ 1987: 80] 2282B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2282C. СБ: *1963 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2283. В СССР скрестили корову с медведем, чтобы весь год давала молоко, а зимой сосала лапу.
2283A. СБ: *1963 [ШТ 1987: 80] 2283B. СБ: *1982 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2284. Бык – козе, по личному указанию Хрущева назначенной коровой: «Ну, кто указывал, пусть тот тебя и имеет».
*2284A. Одна коза стала давать очень много молока, почти как корова. Тогда по личному распоряжению Хрущева она была назначена коровой – с переводом в коровник. Хрущев строил на этом большие надежды. Может, лучших коз удастся окончательно окоровить? Может, оплодотворенные быками, они начнут приносить телок? Заявился бык в коровник – делать свое дело. Дошел до козы. «Ты, малявка, что здесь делаешь?» – «По личному указанию…» – «Ну, кто указывал, пусть тот тебя и е[бет]».
СБ: *1962 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
2285. А/р «Урожаи в капиталистических странах выше, потому что культурные растения стремятся расстаться с частной собственностью и поднимаются из необобществленной земли с революционным энтузиазмом».
2285A. СБ: *1960-е [ШТ 1987: 80] 2285B. СБ: н.д. [ОН 1970: без н.с.]
2286. Хрущев, в ответ на подаренную Кеннеди атомную бомбу, дарит ему министра сельского хозяйства.
2286A. После встречи Хрущев и Кеннеди решили обменяться подарками. Кеннеди сказал: «Я решил преподнести вам миниатюрную атомную бомбу. Но она настоящая и требует бережного обращения. При взрыве она вызовет опустошительные разрушения». Хрущев ответил: «Я хочу подарить вам моего министра сельского хозяйства. Но с ним надо быть очень осторожным. Если вы решитесь его использовать, то опустошительное разрушение будет тотальным…»
СБ: *1963 [ШТ 1987: 80]
2287. В колхозе, где все урожаи съедает долгоносик, решили посеять еще больше, чтобы он подавился.
2287A. Председатель колхоза говорит на общем собрании колхозников: «Товарищи! Два года назад мы засеяли пшеницей 100 гектаров. Но долгоносик сожрал 50 % зерна. В позапрошлом году мы засеяли пшеницей 150 гектаров. Долгоносик сожрал 70 % урожая. В прошлом году мы засеяли уже 200 гектаров, но долгоносик сожрал 80 % зерна. Предлагаю в этом году засеять пшеницей 300 гектаров! Пусть долгоносик подавится!».
СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2287B. СБ: *1970-е [ШТ 1987: 81]
2288. Плохая новость – из-за неурожая придется есть дерьмо, хорошая новость – дерьма много.
2288A. На собрании колхозников. Председатель: «Я должен сообщить вам, товарищи, две новости: одну хорошую и одну плохую. Какую раньше сообщить?». Колхозники (кричат, шумят, наконец решают): «Давай сперва плохую». – «Так вот, синоптики предсказывают засуху. Поэтому придется есть одно дерьмо». – «Давай хорошую». – «Зато дерьма у нас много».
СБ: *1970-е [ШТ 1987: 81] 2288B. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.] 2288C – D. СБ: *1967 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
*2289. «В нашем колхозе много навоза, а в соседнем нет ни телеги. Дадим?» – «Нет, сами съедим!»
*2289A – *2234A. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
*2290. Комиссия увидела, что коровы в колхозе стоят в намордниках. Парторг: «А чтоб жрали не так много!».
*2290A. СБ: н.д. (укр.) [ЮП 2003: без н.с.]
2291. Кукуруза, как телеграфные столбы – растет через несколько десятков метров.
2291A. Обкомовский лектор выступает перед колхозниками. «Необходимо добиться, чтобы кукуруза была, как телеграфные столбы». Голос с места: «А у нас это уже есть». – «Надо, чтобы наши овцы были, как львы». С места: «А мы этого достигли». – «Надо, чтобы коровы стояли, как книги в шкафу». С места: «А у нас есть и это». Лектор (закончив): «А теперь пусть выступит товарищ и поделится передовым опытом». – «У нас кукуруза растет как телеграфные столбы: через каждые несколько десятков метров. У нас овцы как львы: шерсть, как грива, на шее и немного на хвосте. И коровы, как книги в шкафу, стоят. Одну вытащишь – другие падают».
СБ: *1970-е [ШТ 1987: 81 – 82]
2292. Овцы, как львы – шерсть, как грива: на шее и немного на хвосте.
2292A – 2291A. СБ: *1970-е [ШТ 1987: 81 – 82]
2293. Коровы, как книги в шкафу: одну вытащишь – другие падают.