Союз пяти королевств. Трилогия - Татьяна Геннадьевна Абалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В нетерпении принцесса ждала появления красного дракона, но, увы, больше она его не увидела. Мысль о том, что ночной странник приземлился где-то рядом, подстегнула девушку к необдуманному поступку. Что послужило виной ее беспечности – свободный полет ящера, его игривые кульбиты в воздухе или надежда на свободу, но Роуз побежала туда, где в последний раз мелькнул его хвост.
Продираясь через заросли, густо пахнущие жасмином и шиповником, Роуз не замечала ни боли, ни треска материи, цепляющейся за колючие кусты.
Когда сад закончился, принцесса оказалась недалеко от башни, как две капли воды похожей на ту, в которой она жила с Петром.
Растерявшись, не зная в какую сторону двигаться, Роуз устремилась к галерее и со всего маха врезалась в мужскую фигуру, внезапно появившуюся из темноты прохода. Удар был таким сильным и неожиданным, что принцесса сбила с ног незнакомца и вместе с ним повалилась наземь.
Мужчина оказался ловким и, опрокидываясь, прижал к себе Роуз, чтобы она не ушиблась. Его громкое «Ух!» неоднократно отразилось от стен галереи. Роуз просто вышибла из него дух.
– Вот не думал, что так приятно закончу день, – отдышавшись, засмеялся незнакомец, не делая попытки подняться и не выпуская из объятий девушку.
Она, придя в себя, захотела вырваться из крепкого захвата и отругать мужчину за вольность, но рассмотрев приятное лицо, блеск глаз, почти сомкнувшихся в прищуре от широкой улыбки, ощутив запах разгоряченного мужского тела, зарделась от смущения, а все вертевшиеся на кончике языка резкие слова куда-то подевались.
Они так и лежали и с интересом разглядывали друг друга, пока обладатель властного голоса не рявкнул над их головами, заставив Роуз вздрогнуть:
– Соргос, что здесь происходит?
– Капитан, я повержен, – с серьезной миной произнес тот, даже не думая подняться перед грозным командиром.
Бесцеремонный незнакомец еще сильнее прижал Роуз к себе. Та, понимая неловкость ситуации, завозилась, чтобы подняться, но, с ужасом обнаружила, что тело мужчины отвечает на ее невольные прикосновения. Покрываясь краской стыда, она выкрикнула мужчине в лицо:
– Да пустите же вы меня, наконец!
Увидев протянутую руку капитана, она схватилась за нее, как утопающий хватается за брошенный ему канат. Один рывок и Роуз стояла на ногах, но прижималась уже к другому, не менее разгоряченному телу. Подняв взор, она увидела хищный оскал и недобрый прищур черных глаз. Не очень приятную картину завершал совершенно лысый череп.
– Кто же вы, прекрасная незнакомка? И что делаете ночью в этой стороне замка?
– Обращайтесь ко мне Ваше Высочество, как подобает моему статусу принцессы Эрийской, – набравшись духу, холодно ответила Роуз и тут же была выпущена из кольца рук.
Капитан и более молодой мужчина, кого звали Соргосом, чинно поклонились ей, но принцессе почудилось некая нарочитость, небрежность в их расшаркиваниях. Губы незнакомцев кривили не слишком скрываемые усмешки.
– Разрешите, Ваше Высочество, проводить вас до покоев? – капитан согнул в локте руку, и Роуз ничего не оставалось делать, как принять ее. Через мгновение Соргос растворился в темноте, и принцесса осталась один на один с обладателем лысого черепа. В его облике чувствовалось что-то звериное, хищное. Чтобы рассеять неловкое молчание и отогнать страх, Роуз спросила:
– Вы не представились, капитан.
– Ш-ш-шотс, – ответил он, и его протяжное «ш-ш-ш» живо напомнило принцессе шипение змеи.
Роуз не стала в ответ называть свое имя. Венценосные особы не обязаны представляться капитанам охраны. Но Шотса не остановило ее молчание.
– Позвольте еще раз поинтересоваться, что заставило Ваше Высочество без сопровождения гулять глубокой ночью в этой части крепости?
Роуз не собиралась открывать ему истинных причин, поэтому коротко бросила:
– Драконы.
– И вы кинулись туда, где вам точно не полагается находиться?
– Я увидела летящего ящера и захотела рассмотреть его поближе.
– Получилось?
– Нет.
Отчего-то Шотс громко рассмеялся, и эхо понесло его гоготанье по галерее, вспугнув летучих мышей, которые бешено понеслись вдоль крепостной стены. Несколько черных тварей закружилось над светлой головой Роуз.
– Где ваш палантин? – поинтересовался капитан, перестав веселиться. Роуз, вспомнив, как рвала ворот, перед тем, как выскочить из комнаты, схватилась за разошедшиеся половины застежки.
– Боюсь, что дракон, встретив вас, увидел бы неподобающе много, – старательно глядя перед собой, произнес Шотс, и опять в его голосе прозвучала усмешка.
Обратный путь Роуз показался бесконечным, и она вздохнула с облегчением, когда капитан раскланялся у дверей ее покоев, сказав на прощание:
– Не советую в одиночку ловить дракона, может статься, он поймает вас.
***
Утром Салима забежала в комнату и осторожно потрясла спящую госпожу за плечо, напугав ту до смерти.
– Что?! Что случилось? – воскликнула Роуз. – Драконы?
– Какие драконы? – удивилась служанка, не подозревая о ночном происшествии, случившегося с Роуз. – Лолибон Великая ждет вас в тронной зале.
– Дайте хотя бы попить, – без надежды на завтрак взмолилась Роуз, видя, как служанка выкладывает из сундуков красивую одежду. Во рту стояла такая сухость, что язык прилипал к небу, а губы потрескались, словно бесплодная почва в жару.
Как Роуз не старалась отогнать тревожный сон, он не желала рассеиваться.
Дракон с гладким черепом всю ночь таскал ее в когтистых лапах над лабиринтами, а потом сбросил в песчаной пустыне, которая тут же начала поглощать неожиданную добычу. Крики ужаса, вырывавшиеся из уст принцессы, заглушал горячий ветер, смеющийся голосом капитана Шотса.
Выпив залпом бокал воды, Роуз потрогала ребра и втянула воздух через зубы. Ребра почему-то болели. Вспомнив жесткие объятия Соргоса и Шотса, принцесса нахмурилась.
– Чертовы мужчины, совсем не соразмеряют силы, – проворчала она, не обращая внимания на удивленный возглас Салимы, которая подняла с пола ее вчерашнее платье. Ворот без пуговиц и выдранные кустами клочья материи делали наряд непригодным для носки.
Когда служанка сняла с Роуз ночную сорочку, она не удержалась:
– Госпожа! Что с вами произошло ночью?
– Я дышала свежим воздухом, – почти не соврала Роуз.
– Я не думала, что это так опасно, – сокрушенно цокнула языком Салима, и вытащила из шкатулки кувшинчик с мазью, которой совсем недавно лечила Роуз.
Безвольной куклой принцесса стояла перед