Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Полночь мира (=Пепел Сколена) - Павел Буркин

Полночь мира (=Пепел Сколена) - Павел Буркин

Читать онлайн Полночь мира (=Пепел Сколена) - Павел Буркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 206
Перейти на страницу:

  Но не все сколенки. Ради одной из них он сюда и сунулся. И ради нее ему придется забыть о жалости.

  - Сир, мы еще мальчишку нашли! - отрапортовал один из разбойников. - И девку мелкую...

  - Давайте их сюда, - усмехнулся предводитель. Пытать женщин не по-рыцарски, да? А убивать стариков и детей, чтобы завладеть их имением - это по кодексу чести? Впрочем, если сир наместник не сглупит, пытать и не придется.

  Двое солдат пинком втолкнули в комнатку мальчишку лет двенадцати. Под правым глазом наливался здоровенный синяк, кисть правой же руки он бережно прижимал к груди, но в остальном парень был невредим. Только на штанах сзади появилось пыльное пятно от сапога. "Спокойно, спокойно, - сказал себе Тород. - Они тебе ничего не сделали - наоборот, еще нужны".

  - Как видите, госпожа Амхалия-каттхая, ваши дети тоже у нас, - Тород издевательски-вежливо поклонился. - Ну, а мы пока воспользуемся вашим гостеприимством, вы же не возражаете? Кто я - выясните у вашего мужа потом. К вам и вашим детям у меня претензий нет, а вот к вашему мужу... Видите ли, не дело наместника - похищать дочерей королевских подданных и продавать в рабство. Тем более моих друзей. Я очень надеюсь, что ваш муж выполнит мою просьбу и позволит нам невозбранно уйти, госпожа. Тогда мы расстанемся, не причинив друг другу лишних неприятностей. Вопросы - есть?

  - А если нет?

  - Надеюсь, до этого не дойдет. Но, видите ли, такие, как сир наместник, захватили мое имение, убили моего отца и братьев, а сестер и мать скопом изнасиловали... и тоже убили. Трупы разрубили на куски и бросили свиньям. Если ваш муж не будет благоразумен, не откажу себе в удовольствии и проделаю все это с вами. Ну, кроме свиней. Их у нас, увы, нет, придется вернуть вас сиру наместнику. Только по частям. Конечно, этим я запятнаю доброе имя рыцаря, но... Словом, прошу вас, помогите сохранить мою дворянскую честь.

  - Что я должна сделать? - нет, сиру наместнику с женой точно повезло. Много ли знатных дам смогли бы не удариться в истерику? Если что, жалко будет исполнять угрозу. Но сомнения - прочь. Эвинну надо спасти любой ценой. - Запомните, если с нами что-то случится, вас из-под земли достанут!

  - Уже пятнадцать лет пытаются - и, как видите, не очень-то достали, - усмехнулся Тород. - И потом, ни вы, ни ваши дети, не увидите моей смерти. А я в этом случае - увижу вашу. Сделаем так. Вы сейчас же пишете письмо вашему мужу - то, что я вам продиктую. После чего посылаем человека к сиру наместнику. Он ведь не здесь?

  - Конечно, он в доме ра...

  - Рабынь? Прекрасно, это просто здорово. Тем скорее он сможет выполнить наши требования. Значит, гонец приходит к наместнику, получает ответ и возвращается. Если его не будет полчаса, или я заподозрю двойную игру - ну, там, подмену человека, засаду, или еще какую пакость - вы умрете очень нехорошо, обещаю. И не сразу.

  - А если наместник решит принести меня в жертву, но не договариваться? - поинтересовалась она. - Я всего лишь сколенка.

  Вообще-то Тород немного опасался именно этого, но...

  - Он точно не согласится остаться без сына. А сына вашего я, пожалуй, посажу на кол. Я очень ранимый человек и не люблю, когда меня обманывают. Если мы получим нужного человека, мы снимаемся и уходим в лес. На опушке мы вас освободим и расстанемся. Вы согласны?

  - У меня есть выбор? - усмехнулась Амхалия.

  - Вы правы, уважаемая. О, кстати, вот и все, что нужно для письма, принесли. Пишите.

  Тород дождался, пока женщина обмакнет перо в чернильницу, и начал диктовать. Письмо получалось на удивление длинным и витиеватым - он даже удивился, что способен к такому крючкотворству... И уж точно думал, что начисто забыл, как составлялись официальные документы в старой Империи.

  - "Уважаемому Колену вану Алкину, наместнику Эшпера, графу Таанаха, от командующего сколенским ополчением барона Калменского Торода ван Вейверна, привет и уважение..."

  Тород перевел дух. Умели же в старой Империи усложнять себе жизнь, вот и доусложнялись. Стоило бы написать покороче и без расшаркиваний, например, так. Вожак разбойников набрал в легкие воздуха и гаркнул:

  - Зачеркни!!! И пиши так: "Алкский шакал! Твои жена и дети - в моих руках. Если хочешь увидеть их живыми, отпусти Эвинну вану Эгинар, иначе они сядут на колья. У тебя полчаса на размышления, ублюдок пьяной шлюхи. Командир свободных сколенцев Тород ван Вейверн".

  Жена наместника аж дернулась, будто от удара. Вскинула на него негодующий взор - будто хотела отчитать возомнившего о себе холопа. Но оцарапалась об острие нацеленного в грудь меча. "Только так! - подумал Тород. - Сами-то вы ничуть не стесняетесь".

  - Все написала? Дай прочитать, мне важно, чтобы не было отсебятины...

  - Боитесь, муж не поймет жену? - спросила сколенка.

  - Нет. Это на случай, если вы вздумаете зашифровать какое-то послание. Я так не раз делал. Дарро! - скомандовал он одному из разбойников. - Сообщи Дормеру, чтобы толстого этого привел. Он у нас за гонца будет. - Тород огладил растрепавшуюся бороду и буркнул под нос: - Если наместник со злости и зарежет - невелика потеря.

  - Зря ты это сделала, - усмехнулся рослый стражник, поправляя ремешок шлема. Не удержался - угостил пленницу носком сапога в живот. Скорчившуюся на полу Эвинну таки вырвало остатками вчерашнего ужина пополам с кровью. Видно он был в хорошем настроении, и оттого болтлив. - Ну, ублажила бы сира наместника, ну, ротиком бы его поласкала - от тебя, сколенская свинья, бы не убыло. Ну, нам бы дала попользоваться. А теперь мы продадим тебя на Север. Знаешь, что там творится? Тут у нас торговец объявился, он кетадрин из Тэзары. Как услышал твое имя, так сразу обрадовался, говорит, заплатит любую цену, лишь бы тебя заполучить. Мол, напортачила ты там изрядно...

  Эвинна знала. И правда, обрадуются. Если вспомнить, как там казнили беглых рабов, особенно при побеге кого-то убивших или скрысивших что-то ценное... Вспомнилась пленная принцесса Хидда, сумевшая после ночи с хозяином потихоньку выбраться из дворца. А ведь ее даже не просто посадят на кол - сперва, надо полагать, пустит по кругу родня Морреста-катэ. И не докажешь им, что не она сама выдала уважаемого жреца лихим находникам в обмен на свободу. Это хуже просто казни. Хуже самой жестокой расправы, какую могли придумать алкские мерзавцы...

  ...Впервые в жизни Эвинну разукрасили, как какую-нибудь танцовщичку при императорском дворе. На руках позвякивали новенькие золотые браслеты, шею украшало даже не колье, а массивная золотая гривна. Пальцам было неудобно - они впервые познакомились с кольцами, инкрустированными сверкающими бриллиантами. А уж струящееся и шелестящее при каждом шаге шелковое платье и вовсе подтачивало чувство реальности. Когда Эвинна взглянула на себя в полированное бронзовое зеркало - что тоже было внове, обычно-то к ее услугам были лишь "зеркала бедных" - реки, озера или лужи побольше - она не узнала эту богато одетую, с тщательно заплетенными косами красавицу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 206
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полночь мира (=Пепел Сколена) - Павел Буркин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель