Волшебный круиз - Кэтрин Бритт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С плато открывался великолепный вид. Вниз, по склону, двумя стройными рядами, спускались дома под красными черепичными крышами. Вдали синее море ласкало берег, на небе — ни облачка. Фрея прикрыла глаза, стараясь навсегда запомнить фантастические оттенки красок, дивную игру света и тени, силуэты покачивающихся на волнах огромных морских лайнеров и маленьких забавных буксиров, парящих над морем птиц и непривычные звуки, смешанные с пряным ароматом трав.
Открыв глаза, она увидела, что Дерек с ленивой усмешкой наблюдает за ней.
— Еще один приятный эпизод. Будет что вспомнить, — иронически заметил он.
«Да, совсем скоро мне останется только вспоминать его», — вздохнула Фрея, и все очарование, этого дивного вечера, тут же исчезло. В горле у нее запершило, но голос не дрогнул и не выдал ее настроения.
— Я тебе завидую. Ты, должно быть, миллионы таких колдовских пейзажей видел. Тебе действительно есть, что вспомнить.
Он так долго молчал, что девушка начала уже сомневаться — слышал ли он ее?
— Я давно уже научился одной простой истине — чтобы быть счастливым, нельзя оглядываться назад, — горько рассмеялся Дерек. — Как и в старинных песнях, в подобных милых сценах таится насмешка.
Он явно намекал на Мойру, и Фрея почувствовала, что ревнует. Она бы все на свете отдала, лишь бы взять обратно слова, непроизвольно слетевшие с ее губ.
— Уверена, что Гуги согласилась бы с тобой. — Она почувствовала исходящую от него волну ярости и поспешила загладить свою оплошность. — Я не должна была говорить этого. Гуги очень счастлива со своим богатым мужем.
— Не стоит извиняться, — произнес Дерек, наблюдая за тем, как краска разливается по ее щекам. — Твоя стрела не попала в цель. — Он привалился к машине, не сводя с нее глаз. — Хотя стоит, пожалуй, предупредить тебя. Ты выбрала опасный путь и ходишь по краю пропасти.
— На себя посмотри! — бросилась она в атаку. — Ты гораздо больше меня об этом знаешь!
— Так и есть, моя фурия. Ты боец, но при этом слишком ранима. Можешь не верить, но мне не хотелось бы видеть, как тебе причиняют боль, и, если я когда-нибудь смогу тебе чем-нибудь помочь, я с радостью сделаю это. Я хочу, чтобы ты запомнила мои слова.
Фрея поспешно отвела взгляд от его серых глаз.
— С чего ты взял, что я когда-нибудь докачусь до того, чтобы обращаться к тебе за помощью?
Он выпустил облако дыма.
— Не знаю, как ответить на твой вопрос. Может, все из-за того, что сегодня, на пристани, ты выглядела такой потерянной, когда ждала Себастьяна. Кстати, — в его голосе снова зазвучали язвительные нотки, — не забывай, что развода в Испании нет. И не жди от Себастьяна слишком многого. Испанцы очень тщеславны и эгоистичны и предпочитают, чтобы их маленькие женушки ухаживали за ними, а не наоборот.
— Полагаю, англичанам такое даже в голову никогда не приходило, — съязвила Фрея.
— Я бы сказал, что из них получаются хорошие мужья, на которых можно положиться, — невозмутимо ответил Дерек.
— Ты же говорил, что видел Гуги во время ее медового месяца, и она была необычайно счастлива. А она ведь замужем за испанцем.
— Так ведь медовый месяц-то еще не кончился, — усмехнулся Дерек. — И романтизм пока не прошел.
— А он проходит?
— Само собой, никто не может вечно витать в облаках. Рано или поздно, приходится спускаться на грешную землю.
— Значит, ты один из тех циников, которые не верят в настоящую любовь, — заключила Фрея. — Мои родители до сих пор влюблены друг в друга, как в первый день знакомства.
— Правда? Рад это слышать. Прямое доказательство тому, что из англичан выходят хорошие мужья.
Фрея, молча, смотрела на Дерека и думала, как же ему идет форма. И когда ей в голову пришла следующая мысль, она открыла рот прежде, чем успела сообразить, что говорит:
— Тебе когда-нибудь приходилось проводить брачные церемонии на корабле? Капитанам ведь это можно.
— Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я должен буду связать тебя и Себастьяна семейными узами, если он захочет присоединиться к нашему путешествию?
— Нет, мне такое и в голову не приходило, — пошла она на попятную.
— Так вот как ты представляешь себе свою свадьбу, да?
Он насмешливо щелкнул пальцами в воздухе.
— Но я и вправду, ни о чем таком, не думала, — настаивала Фрея. — Может, я вообще домой не поеду… по крайней мере, не на «Морском эльфе». Может, потом, чуть позже. Кто знает?
— Стало быть, ты окончательно остановила свой выбор на Себастьяне?
— С чего это я стану докладывать тебе о своих решениях?
— И, правда, с чего бы? — хмыкнул он. — Я видел, что ты неплохо проводишь время с Джоком Макбрайдом. Смотри, будь с ним поаккуратнее. Он слаб на это дело. И еще — он женат. — Дерек криво усмехнулся, заметив искреннее изумление, отразившееся на ее лице. — Извини, что разочаровал тебя. Если бы не милые пассажирки, то моряки со скуки бы умерли.
— Охотно верю, — ответила Фрея. Она действительно удивилась, услышав, что Джок женат. Он выглядел слишком молодо, прямо мальчишка, и поведение такое обезоруживающее… Но, видно, именно этим моряки и берут. Он ничем не отличается от всех остальных, и от мужчины, который стоит рядом с ней, в том числе. Дерек образован, у него сильный характер, он прекрасно владеет собой. Но он моряк, и этим все сказано. В это мгновение, Фрея возненавидела всех мужчин мира.
— Благодарю. Ты очень мне помог. — В ее голосе зазвучали горькие нотки. — Однако полагаю, это входит в их обязанности. Часть службы, если можно так выразиться. В круизе каждому хочется развлечься на полную катушку, и оправдать потраченные деньги. Не согласен?
— Само собой, хотя раньше мне в круизах бывать не доводилось. Для тебя это тоже первый? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Первый, — усмехнулась Фрея. — В следующий раз я уже не попадусь на эту удочку. Не то чтобы я действительно увлеклась Джоком Макбрайдом, просто с ним ужасно весело, и время летит незаметно. Может, чуть позже, он даже рассказал бы мне о том, что у него есть жена.
— Очень сомневаюсь. Ничто так не портит веселья, как образ несчастной женушки, тоскующей на берегу.
— Поэтому ты и не женишься? — неосмотрительно ляпнула она, ругая себя на все лады за то, что затронула эту тему.
Дерек взял ее за локоть и наклонился, чтобы открыть дверцу.
— Садись, — бросил он. — Нам пора возвращаться. — Он сел в машину, хлопнул дверцей, положил руки на руль и обернулся к ней. Фрея уперлась взглядом в ветровое стекло, каждой клеточкой ощущая, как он сверлит ее глазами. — Для моряка первая любовь — его корабль, — медленно проговорил он. — Я решил не брать себе жену, пока не расстанусь со своей первой любовью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});