Жены и возлюбленные французских королей - Ги Шоссинан-Ногаре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведь в Париже на самом деле царила тогда страшная нужда, а дороги были забиты нищими. Но король и его возлюбленная могли предаваться своим забавам в роскошной и изысканной обстановке, где Генрих чувствовал себя просто превосходно.
Теперь Габриэль обладала официальным положением, она была свободна и обрела законного ребенка от короля, который к тому же не имел других детей. Природа не наградила ее выдающимся умом, зато она проявляла большую осмотрительность, и Генрих частенько обращался к ней за советом и следовал ее наставлениям. Она употребляла все силы своего обаяния и привлекательности для уничтожения последних барьеров между королем и руководителями Лиги. Не пренебрегая ничем, чтобы склонить на свою сторону Гизов, она с почетом принимала в Монсо мадам де Гиз и мадемуазель де Монпансье, надеясь с их помощью привлечь де Майена, расточала им комплименты и похвалы, была к ним так нежна, что де Майен в итоге поддался. Примирение состоялось 31 января 1596 года в Монсо, и во многом благодаря Габриэль. Тем не менее положительно ее заслуги оценивались далеко не всегда, и ее преследовали публичные выражения злобы, при любой неудаче отравлявшие ей существование. 21 апреля 1596 года Кале попал в руки испанцев, которыми командовал кардинал Австрийский. Тотчас же Генриха обвинили в том, что в наслаждениях он утратил бдительность, а Габриэль обессилила храброго воина, который в ее объятиях позабыл о государственных делах и внешних угрозах. Появились и быстро распространились пасквили, песенки и катрены, большей частью непристойные и беспощадные к фаворитке, свидетельством чему служит самое безобидное из этих стихотворений:
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Des Dames galantes, Gallimard, collection Folio, p. 335.
2
Les Dames galantes, Gallimard, collection Folio, p. 40.
3
Laviss, Histoire de France, t. V.
4
Цит. по: Toudouze, p. 158.
5
Les Dames galantes.
6
Стоимость платья определялась ценой ткани, а труд портного почти ничего не стоил. Мода в отношении фасонов одежды менялась очень медленно, но вот ткани быстро входили и выходили из моды.
7
Les Dames galantes.
8
Цит. по: Solnon, La Cour de France.
9
Прево – старинное звание должностных лиц, в обязанности которых входило: немедленное решение некоторых дел без соблюдения каких-либо формальностей; присутствие при исполнении приговора и т. п.
10
Александр Македонский.
11
Цит. по: М. Heim, Franзois I-er et les femmes, Paris, 1956, p. 10.
12
Heim М. Указ. соч.
13
Коннетабль – старинный военный чин «великий конюший», во Франции с начала XIII века до XVII века – главнокомандующий армией.
14
Бальи – правитель области (вальяжа), назначаемый королем.
15
Brantоme, Oevres complеtes; Dufresne de Beaucourt, Histoire de Charles VII, 1881; Rober Philippe, Agnes Sorеl, 1983.
16
Duclos, Histoire de Louis XI, 1745.
17
Chateabriand, Analyse raisonnеe de 1’histoire de France.
18
Journal de Jean Hеrouard sur 1’enfance et la junesse de Louis XIII (1601–1628); еd. E. Soulie et E. Barthelemy, Paris, 1868, 2 vol.
19
Там же, 11 января 1608 г.
20
Там же, 18 мая 1608 г.
21
Foire (фр.) – ярмарка.
22
L’Estoil, Journal pour le regne de Henri IV, Gallimard, I960, t. II, nov. 1601.
23
Там же, декабрь 1604 г.
24
Claude Grouland, «Mеmoires» in Mеmoires pour servir а l’Histoire de France, Michaud еt Poujoulat еd., 1838,1.11, p. 595–596.
25
Корреспонденция.
26
Салический закон лишает женщин права престолонаследия.
27
Journal de L’Estoile pour le rеgne d’Henri IV, Gallimard, 1943, p. 67.
28
Речь идет о Жанне д’Арк.
29
AN. Monuments historiques К. 138; цит. по: Goncourt; Madame de Chateauroux, p. 23.
30
D’Argenson, Memoires, цит. по: Sainte-Beuve, Nouveaux Lundis, 8, p. 293.
31
Юную инфанту отослали на родину, когда было решено женить Людовика XV на Марии.
32
Bassomperre, Nouveaux Mеmoires, цит. по Niel, in Louise de Vaudеmont, p. 3, n. 5.
33
Роба (robe, фр.) – первоначально в XIII веке обобщающее название разной одежды. В XVI веке верхняя парадная мужская одежда и верхнее женское платье с распашной спереди юбкой получили название «роба». Между расходящимися полами женской робы была видна юбка котт.
34
Одежду цвета крамуази – ярко-красного – в ту эпоху имели право носить только принцы и принцессы крови.