Мистер Монк летит на Гавайи - Ли Голдберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А кто это? — спросила я.
— Гавайские эльфы, — пояснил Кеалоха. — Они жили здесь тысячелетия, работали только ночью и строили множество замечательных вещей, прежде чем навсегда переселиться на свой плавучий остров. Но некоторые из них все еще находятся здесь, творя озорную магию и прочие штучки в ночное время. Они постоянно крадут мои ключи от машины.
Монк стоял над нами.
— Пожалуйста, садитесь, мистер Монк, — предложил Кеалоха.
— Я не могу, — отказывался Монк.
— Почему нет? — спросил Кеалоха.
— Это неправильный стол.
— Что с ним не так?
Я поняла, к чему он клонит, и встала:
— Здесь только три стула.
— И нас трое, — заметил Кеалоха. — У каждого есть место для сидения.
— Но три — нечетное число, — сказала я.
— И что? — удивился Кеалоха.
Не было никакого смысла объяснять заморочки Монка Кеалоха, поэтому я просто встала и села за соседний столик, у которого стояли четыре стула. Через некоторое время ко мне присоединился Кеалоха со сбитым с толку выражением лица. Но Монк остался стоять, глядя на покинутый столик.
— Мы не можем просто так оставить его, — сказал он и огляделся вокруг.
У другого пустого столика стояли четыре стула. Возьми он стул оттуда, там бы стало так же неравномерно. Он повернулся к столу с двумя стариками и указал на свободный третий стул.
— Вы не возражаете? — он взял стул, протер салфеткой и отнес к оставленному нами столу. Теперь все предметы в помещении размещались равномерно.
Кеалоха нагнулся ко мне и прошептал:
— У него с головой все в порядке?
Я ловко ушла от ответа:
— Он блестящий детектив.
Монк подошел к нашему столику, собираясь сесть, но вдруг ахнул и отшатнулся в ужасе.
— Что такое? — спросила я.
Он указал на стул дрожащим пальцем. Кеалоха поднялся и посмотрел под стол. И я взглянула на стул.
На нем восседала крошечная зеленая ящерица.
Кеалоха усмехнулся. — Это наш друг геккон.
— Мне он не друг, — возразил блестящий детектив.
— Они приносят удачу, — сказал Кеалоха. — Они едят комаров и тараканов.
Монк вздрогнул:
— Здесь есть тараканы?
— Не тогда, когда рядом живут гекконы, — заверил Кеалоха. — Вот почему мы всегда рады нашим маленьким друзьям.
Я оглянулась вокруг, как и Монк. Раньше они были незаметны, но оказалось, что гекконы повсюду: висели на потолке, ползали по стенам, ютились на земле под мухобойкой. Геккон убежал со стула Монка, но не было никакой вероятности, что он присядет на него, или на любой другой в этом ресторане.
— Святая Богородица, — прохрипел Монк.
Как по команде, старуха приперла из кухни поднос с тремя полистироловыми коробками и тремя Коками безо льда в пластиковых стаканчиках. Она раздала напитки, а затем поставила перед нами коробки с едой и с размаху открыла их. Все закуски были в индивидуальных секциях, как замороженные обеды.
Плюхнув одну из коробок перед пустым стулом Монка, она одарила его холодным взглядом и вернулась на кухню.
— Махало нуи лоа, — поблагодарил ее Кеалоха и с удовольствием принялся за еду.
Я рассмотрела свою порцию. Это было нечто вроде мяса, политого жирным коричневым соусом, шар из белого риса, квадрат с чем-то вроде пасты с зеленью и кое-что, похожее на приправу.
Монк посмотрел на содержимое как на образцы в формальдегиде. — Это петух?
— Нет, это свин'н'соус, совок риса и пои, — ответил Кеалоха, взял кусок мяса, обмакнул в соус, погрузил в рис, а затем положил его в рот.
Такое смешивание продуктов являлось неприемлемым для Монка.
— А по мне, это похоже на петуха, — сказал Монк.
— Откуда Вы знаете? — спросила я.
— Повар не кажется мне человеком, который пойдет далеко за хорошим куском мяса.
— Вы когда-нибудь ели петуха?
— Черт, нет, — ответил Монк.
— Он может быть очень вкусным, — сказала я. Отрезала немного мяса, наколола на вилку и съела кусочек.
Ммм, очень вкусно, что бы оно ни было.
— А что такое пои? — спросила я Кеалоха, размахивая вилкой над пастообразной жижей.
— Зрелое таро, протертое в пюре. Есть его нужно так, — он погрузил два пальца в пои, зачерпнул немного и с восторгом сунул в рот.
Пока Монк с отвращением таращился на него, я зачерпнула пои пальцами и начисто облизала их.
Монк уставился на меня. — Ты с ума сошла?!
Пои вкусом походил на клей Элмера, но чисто из злости я снова сунула в него пальцы и предложила Монку.
— Хотите попробовать? — а пои капал с моих пальцев.
— Ты что, потихоньку приняла мои наркотики?
— А что за наркотики у Вас? — небрежно спросил Кеалоха.
— Изменяющие сознание, но строго не развлекательные, — ответил Монк. — В них нет ничего веселящего.
— Особенно для тех, кто находится рядом, когда он их принимает, — добавила я, поедая пои.
— У меня есть рецепт, — сказал Монк.
Я указала на приправу своими влажными пальцами. — Что это?
— Геккон, — произнес Монк со значением.
— Кимчи, — ответил Кеалоха. — Пряные маринованные овощи, чеснок и перец чили.
Монк наклонился и прошептал мне на ухо:
— В подтверждение у тебя есть только его слова.
— Жгучая жрачка, — воскликнул Кеалоха. — Но не вздумайте обниматься с кем-то после нее.
Я зачерпнула горсть пальцами и положила в рот. Кимчи было острым и очень чесночным, но мне понравилось. Мое дыхание стало ужасным, но шансы, что мне доведется обниматься с кем-то, равнялись нулю.
Кеалоха улыбнулся мне. — А это мы едим вилкой.
Я пожала плечами. — Всему не научишься сразу.
Мухобойка хлопнула, и Монк отскочил от неожиданности, споткнувшись о незанятый стул у столика позади.
— Все, довольно этой шарады, — Монк осуждающе указал пальцем на Кеалоха. — У нас не было ничего общего с убийством Хелен Грубер.
— А кто сказал, что было? — заинтересовалась я.
Монк склонил голову к Кеалоха. — Он думает, что именно поэтому я так много знаю об убийстве. Он привел нас в эту забытую Богом дыру, чтобы защитить место преступления и держать нас перед глазами, пока его офицер вызывает капитана Стоттлмайера.
Я взглянула на жующего Кеалоху. — Это правда?
Тот равнодушно пожал плечами. — Я привез вас пообедать. Вместо этого я мог забрать вас в участок. Но мы здесь ведем дела спокойно и дружелюбно.
— Это Вы называете спокойным и дружелюбным? Затащили нас в эту кишащую рептилиями и насекомыми яму! — закричал Монк. — Такого рода жестокость полиции никогда не допускалась в Америке!
— Эт и есь Америка, бро.
Зазвонил телефон Кеалоха. Он поднялся со стула и ответил на вызов, выйдя из пределов нашей слышимости. Тем не менее, я заметила, что он встал между нами и дверью, на случай, если Монк захочет сделать безумный рывок к свободе.
— Почему Вам так противно все это? — спросила я Монка, продолжая обедать.
— Я не просил привозить меня в этот дом ужасов, — поморщился Монк, когда мухобойка прихлопнула очередное насекомое.
— Вы вторглись в расследование убийства.
— Они бы не догадались, что это убийство, не окажись я там.
— Вы не можете утверждать это.
— Я знаю, что они сами ни за что не раскрыли бы дело, — заявил Монк.
— Но это же Ваш отпуск, — напомнила я. — Вы здесь, чтобы расслабиться.
— Я расслабляюсь, раскрывая убийства. А когда у меня нет убийства для раскрытия, я напрягаюсь.
— Почитайте детективы, — предложила я. — Вы никогда не пробовали? А полиция Кауаи не просила Вас о помощи.
— Посмотри, как они живут! Ты думаешь, что они в состоянии раскрыть преступление? Ты слышала, что он сказал? Убийства у них — редкое явление. Я им необходим.
Кеалоха подошел к Монку. — Капитан Стоттлмайер уверен, что Вы мошенник, а Эдриан Монк никогда не полетит на Гавайи.
— Дайте мне поговорить с ним, — сказал Монк.
Детектив протянул ему телефон.
— Подождите, — Монк протянул ко мне руку ладонью вверх. — Салфетку.
Я подала ему салфетку. Монк потянулся к телефону с салфеткой, но тот выскользнул у него из руки и упал на пол.
— Мне нужна другая салфетка, — Монк махнул мне рукой. — Быстро!
— Эта салфетка еще хорошая, — возразила я.
— Нет.
— Но Вы даже не дотронулись до телефона!
— А у салфетки был контакт с ним, — не унимался он.
— У нее да, а у Вас — нет.
— Но теперь нужно протереть салфетку, — вскрикнул он. — Мне необходимо все протереть. Открой глаза, женщина! Здесь ящерицы на стенах! В таких обстоятельствах все нужно вычистить.
Кеалоха поднял трубку и поднес к уху. — Вы еще здесь, капитан? — он прислушался, улыбнулся мне, потом кивнул. — Да, я сделаю это.
Он закрыл телефон и положил его в карман шорт. — Капитан говорит, что Вы именно тот, за кого себя выдаете. А еще он выразил соболезнования мисс Тигер в связи с испорченным отпуском.