- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Надежды Кинолы - Оноре Бальзак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Xирон. Натравил? Да что мы вам, собаки?
Эстеван. Железоторговцу Копполусу и слесарю Карпано барселонские судьи присудили привилегию на ваши изобретения. А наша где привилегия?
Xирон. Я отсюда без денег не уйду.
Фонтанарес. Оттого, что вы тут останетесь, деньги не появятся! Впрочем, оставайтесь, до свидания! (Берет шляпу и плащ.)
Эстеван. Ну, нет! Сначала рассчитайтесь, а потом уходите.
Рабочие загораживают выход.
Xирон. Вот эту штуку я выковал. Я беру ее себе.
Фонтанарес. Несчастный! (Обнажает шпагу.)
Рабочие. Мы отсюда не тронемся!
Фонтанарес (кидаясь на них). О... (Останавливается и бросает шпагу.) Может быть, их подослали Авалорос и Сарпи, чтобы толкнуть меня на крайность. Меня обвинят в убийстве, заточат на долгие годы в тюрьму. (Падает на колени перед мадонной.) О, боже мой! Неужели талант и преступление равны для тебя? За что мне сносить столько обид, столько насмешек и оскорблений? Или ими заранее искупается торжество? (Рабочим.) Всякий испанец — хозяин у себя в доме.
Эстеван. У вас нет дома. Мы здесь в «Золотом солнце», трактирщик нам сказал.
Xирон. Вы и ему еще не платили, вы никому не платите!
Фонтанарес. Оставайтесь, вы хозяева. Я виноват: я ваш должник.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, Копполус и Карпано.
Копполус. Сеньор, я пришел вам сообщить, что вчера барселонские судьи присудили мне, впредь до полной уплаты, привилегию на ваше изобретение, и я послежу за тем, чтобы ничего отсюда вынесено не было. Привилегия эта обеспечивает также и претензию моего товарища Карпано, вашего слесаря.
Фонтанарес. Или вас дьявол ослепил? Ведь без меня эта машина всего-навсего железо, сталь, медь и дерево, а со мной это — целое состояние.
Копполус. О, мы и не думаем с вами расставаться!
Оба торговца подступают к Фонтанаресу.
Фонтанарес. Чьи дружеские руки обнимут так крепко, как обнимает заимодавец? Так пусть же дьявол возьмет обратно ту мысль, которую он мне внушил!
Все. Дьявол!
Фонтанарес. О, надо ведь сдерживать язык! Одно слово может снова ввергнуть меня в когти инквизиции. Нет, никакая слава не в силах вознаградить за такие страдания!
Копполус (к Карпано). Ну, что? Поставим на продажу?
Фонтанарес. Да ведь для того, чтобы машина чего-нибудь стоила, ее надо достроить, а в ней недостает одной части, модель которой — вот.
Копполус и Карпано совещаются.
Это будет стоить еще двести цехинов.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Кинола в виде столетнего старца, фантастическая фигура в духе Калло[15]; Мониподио в причудливой одежде; хозяин «Золотого солнца».
Хозяин (указывая на Фонтанареса). Сеньор, вот он.
Кинола. И вы поселили в конюшне внука капитана Фонтанареса! Венецианская республика отведет ему дворец! Дорогое дитя, обнимите меня! (Идет к Фонтанаресу.) Светлейшая республика осведомилась о ваших обещаниях королю Испании, и я покинул венецианский арсенал, во главе которого я стою, дабы... (Тихо.) Я Кинола.
Фонтанарес. Никогда еще родство не воскресало более кстати...
Кинола. Какая нищета!.. Так вот оно, преддверие славы!
Фонтанарес. Нищета — это горнило, в котором бог испытует наши силы.
Кинола. Кто эти люди?
Фонтанарес. Заимодавцы, рабочие, которые меня осаждают.
Кинола (хозяину). Старый мошенник, разве мой внук не у себя дома?
Хозяин. Разумеется, ваше превосходительство.
Кинола. Я немножко знаю каталонские законы. Позовите сюда коррехидора, и мы упечем этих плутов в тюрьму. Присылайте к моему внуку судебных приставов, это ваше право, но сами сидите дома, канальи! (Шарит у себя в кармане.) Вот вам, пойдите выпейте за мое здоровье. (Кидает им деньги.) За расчетом вы придете ко мне.
Рабочие. Да здравствует его превосходительство! (Уходят.)
Кинола (Фонтанаресу). Последний наш дублон! В качестве рекламы!
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же, кроме хозяина и рабочих.
Кинола (торговцам). Вы, мои любезные, надо думать, посговорчивее; если дело только в деньгах, мы поладим.
Копполус. И тогда, ваше превосходительство, мы к вашим услугам
Кинола. Покажи мне, дорогое мое дитя, это знаменитое изобретение, взволновавшее всю Венецианскую республику! Где профиль, разрез? Где схемы, чертежи?
Копполус (к Карпано). Он, видать, в этом деле понимает, но прежде чем отпустить товар, наведем справки.
Кинола. Вы настоящий чудодей, дитя мое! Вы восторжествуете, как великий Колумб! (Опускается на одно колено.) Благодарю бога за честь, которую он оказывает нашему роду. (Торговцам.) Через два часа я с вами расплачусь...
Торговцы уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Кинола, Фонтанарес и Мониподио.
Фонтанарес. Какая польза в этом обмане?
Кинола. Вы катились в пропасть — я вас удержал.
Мониподио. Ловко разыграно! Но у венецианцев много денег, и для того чтобы получить трехмесячный кредит, надо прежде всего пустить пыль в глаза, а это самая дорогая пыль.
Кинола. Разве я вам не говорил, что у меня на примете есть сокровище? Оно сюда идет.
Мониподио. Само?
Кинола кивает головой.
Фонтанарес. Его дерзость меня пугает.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Те же, Матиас Махис и дон Рамон.
Матиас Махис. Я к вам привел дон Рамона и впредь ничего не предприму без его совета.
Дон Рамон (Фонтанаресу). Сеньор, я счастлив завязать сношения с человеком столь глубоких познаний. Общими усилиями мы доведем ваше изобретение до наивысшего совершенства.
Кинола. Сеньор знает механику, баллистику, математику, диоптрику, катоптрику, статик... стику?
Дон Рамон. Я автор довольно известных трактатов.
Кинола. По-латыни? Дон Рамон. По-испански.
Кинола. Настоящие ученые, сеньор, пишут только по-латыни. Вульгаризировать науку опасно. Вы, конечно, знаете латынь?
Дон Рамон. Да, сеньор.
Кинола. Тем лучше для вас.
Фонтанарес. Сеньор, я чту имя, которое вы себе создали, но мое предприятие слишком опасно, чтобы я мог согласиться на ваше участие; я рискую головой, а ваша голова, по-моему, слишком драгоценна.
Дон Рамон. Неужели вы думаете, сеньор, что вы можете обойтись без дон Рамона, мнение коего в науке непререкаемо?
Кинола. Дон Рамон? Знаменитый дон Рамон, установивший причины стольких явлений, которые до него позволяли себе совершаться без причин?
Дон Рамон. Он самый.
Кинола. Я Фонтанарези, начальник арсенала Венецианской республики и дед нашего изобретателя. Дитя мое, вы можете довериться сеньору. Такой человек, как он, не будет вам расставлять ловушек. Мы ему все расскажем.
Дон Рамон. А, так я все узнаю!
Фонтанарес. Как так?
Кинола. Позвольте мне дать ему урок математики. Ему от этого пользы не будет, но и вам не будет вреда. (Дон Рамону.) Прошу вас, подойдите. (Показывает ему части машины.) Все это не имеет никакого значения, для ученых главное...
Дон Рамон. Главное?
Кинола. Это задача как таковая. Вам известна причина, по которой облака поднимаются ввысь?
Дон Рамон. Полагаю, потому что они легче воздуха.
Кинола. Отнюдь! Они весят столько же, потому вода в конце концов и падает вниз, как дура. Я не люблю воду, а вы?
Дон Рамон. Я ее уважаю.
Кинола. Мы созданы для взаимного понимания. Облака поднимаются ввысь, во-первых, потому, что они состоят из пара, а во-вторых, потому, что их притягивает сила холода, который царит наверху.
Дон Рамон. Возможно, что и так. Я напишу об этом трактат.
Кинола. Мой внук выражает это формулой: R плюс O[16]. А так как в воздухе содержится много воды, то мы говорим просто О плюс О, новый бином.
Дон Рамон. Так это новый бином?
Кинола. Или, если угодно, икс.
Дон Рамон. Икс? А, понимаю.
Фонтанарес (в сторону). Что за осел!
Кинола. Остальное — сущий пустяк. В трубу входит вода, которая тем или иным способом превращается в облако. Это облако хочет во что бы то ни стало подняться ввысь, и сила получается огромная.

