В объятиях прошлого. Часть 1 - Лиана Модильяни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Много лет спустя постаревшая Маргарет станет, дрожа от волнения, вспоминать, как в далёком 1956 году сам Вэл Гест был в полном восторге от её таланта, прочил ей блестящую карьеру в кино (которая почему-то не сложилась) и даже называл её английской Катрин Денёв41, сравнивая её с великой французской кинозвездой. Тот факт, что Катрин Денёв в 1956 году только совершала свои первые шаги в кинематографе и ещё никому не была известна, будет не слишком смущать Маргарет.
За разговором Маргарет едва заметила, как машина свернула с дороги, въехала в большой парк, медленно покатилась по петляющей между деревьями дорожке, покрытой гравием, и вскоре остановилась у дверей большого трёхэтажного особняка, выстроенного в колониальном стиле. На большой лужайке перед домом был устроен фонтан из двух переплетающихся между собой мраморных роз, которые сверху куполом накрывала струящаяся вода. Кустарники и деревья вокруг были аккуратно подстрижены. Повсюду горели яркие огни и, поэтому, без особого труда можно было всё рассмотреть. Перед парадной лестницей у входа в дом стоял молчаливый швейцар. Поклонившись, он взял плащ у хозяина дома. Даже воздух здесь был какой-то особенный: всё было пропитано богатством и роскошью.
Гостиная, куда пригласил Маргарет её новый знакомый, была украшена оранжерейными цветами. Высокие потолки с лепниной, паркет, сложенный в строгий узор, картины с изображением сцен удачной охоты и кровавых сражений, хрустальные люстры, серебряные подсвечники, бронзовые статуэтки на массивных тёмных комодах – всё это Маргарет раньше видела только на картинках в журналах. У неё закружилась голова. Нетрудно было догадаться, что владелец всей этой роскоши, по всей вероятности, принадлежит к верхушке английского общества.
Маргарет неожиданно ощутила какое-то странное чувство: необычайное умиротворение в душе, навеянное атмосферой, царившей вокруг, мешалось с хорошо знакомым ей с детства ощущением присутствия сверхъестественных сил, которым веяло от картины с изображением ворона. Её глаза блестели от возбуждения. Она совершенно не думала о том, что в это время Элизабет беспокойно поглядывает на часы, а Исаак, вздыхая, хлопочет вокруг неё и наливает ей успокоительные капли.
Ты, наверное, голодна ? – услышала Маргарет голос Энтони. – Сейчас нам накроют на стол. Сегодня вечером я отпустил всех по домам.
И он протянул ей бокал розового шампанского.
Да, спасибо, – понемногу обретая уверенность в себе, ответила Маргарет.
Шампанское показалось ей удивительно вкусным. Сейчас, при свете ламп Маргарет смогла получше рассмотреть своего собеседника: он был высокий, достаточно широкоплечий и стройный. Его бронзовая от загара кожа удачно гармонировала с ослепительно белым воротником рубашки и такими же белоснежными манжетами с сапфировыми запонками, усыпанными по кругу мелкими бриллиантами, которые так и искрились, отражая блеск хрустальных люстр. Его широкие и крепкие кисти рук с длинными пальцами показались Маргарет особенно красивыми. Серо-голубые глаза с глубокими морщинками в углах светились радостным предвкушением чего-то праздничного, создавая впечатление, что их обладатель – человек, уделяющий много своего времени развлечениям. Проводив Маргарет в одну из комнат, он открыл большой тёмно-коричневый шкаф.
Выбирай, что тебе по душе, – с этими словами он широко повёл рукой, показывая на платья и туфли. – Надеюсь, что ты найдёшь свой размер.
И он вышел из комнаты. Маргарет подошла к гардеробу. Ещё никогда в своей жизни она не видела такой прекрасной коллекции: вечерние платья из тонкого чёрного шёлка и из нежнейшего бежевого муслина, из плотной золотистой парчи и из воздушного нежно-розового шифона, с глубокими вырезами на спине и с открытыми декольте, усыпанные перламутровыми жемчужинами и украшенные сверкающими стразами, они струились и переливались разными оттенками. Маргарет взволнованно перебирала их, не веря, что всё это происходит наяву, и что она и вправду может оставить себе любую из этих вещей. Маргарет выбрала длинное вечернее платье нежно-лилового цвета с небольшой брошью-бабочкой на груди и глубоким вырезом на ноге. Как ни странно, в шкафу нашлись даже туфли её размера на высоком каблуке в тон платью. Она остановилась перед старинным зеркалом и долго не могла отойти от него. Не вполне понимая, что с ней происходит, Маргарет поправила причёску и вернулась в гостиную.
Смею надеяться, что этот скромный наряд скрасит твоё горе от утраты прежнего платья, – Энтони с бокалом шампанского в руке, удовлетворённо кивая, головой оглядывал её с ног до головы.
Он был явно доволен и собой, и своей гостьей. Маргарет так и сияла от счастья.
Там… там… всё такое… замечательное… – Маргарет показала рукой в сторону гардеробной, откуда она только что вышла. – Спасибо !
Ты знаешь… – Энтони подошёл к Маргарет так близко, что она ощутила запах его чисто вымытого и надушенного тела. – Может нам, немного поразвлечься ?
Маргарет слегка округлила глаза и вопросительно взглянула на него.
Нет, нет, вынужден разочаровать вас, я имею ввиду вовсе не то, о чём вы могли подумать, мисс Линнер, – словно прочитав её мысли, усмехнулся пожилой джентльмен.
Закурив сигару, он присел в чёрное кресло с высокой спинкой и длинными изогнутыми ручками, стоящее рядом с камином.
Видишь ли, – продолжал он, – я живу здесь один, человек я уже не совсем молодой, и иногда меня посещает желание слегка скрасить моё тихое скромное существование. – А ты ведь, как я понимаю, актриса. Поэтому, с твоей стороны было бы весьма любезно порадовать меня небольшим импровизированным театральным представлением. Если, конечно, тебя это не слишком затруднит. Я же, в свою очередь, в долгу не останусь, – деловито произнёс Энтони. – Мне представляется, что некая весомая сумма денег не помешает тебе. Впрочем, если ты не согласишься, я не смею настаивать, – закончил он и принялся созерцать дым от своей сигары.
Маргарет пробирала нервная дрожь. Огромная и жирная рыба, случайно попавшаяся к ней на крючок, могла вот-вот сорваться и уплыть навсегда.
Вроде бы он не собирается тащить меня в постель, – лихорадочно мелькали мысли в её голове, – да хоть бы и так ! Новые платья и туфли… другое жильё… к чёрту мать с Исааком… к чёрту бухгалтерию в Университете… Такой шанс больше не представится !
Я… в общем, не против… – заторопилась не упустить добычу Маргарет. – А о каком актёрском представлении идёт речь ? Какую роль вы для меня приготовили ?
Маргарет вскинула голову и сделала вид, который, по её мнению, должна делать кинозвезда во время вручения ей «Оскара»42.
Роль мышки. Маленькой серой мышки. Ты будешь маленькой серой мышкой, которая ищет сыр, – с вдохновенностью режиссёра начал объяснять Энтони. – Ты будешь бегать по всему залу, попискивать и искать сыр ! Не правда ли, весело ?
Мышкой ? Какой сыр ?
Маргарет так удивилась, что чуть не подвернула ногу, чувствуя себя крайне неудобно в туфлях на таких высоких каблуках, которые она надевала впервые в жизни.
Всё просто. Для начала, твой актёрский костюм – серый фартучек и маскарадная маска мыши – ожидает тебя в соседней комнате, – с видимым энтузиазмом продолжал свои разъяснения довольный собой режиссёр. – Ты полностью, – он подчеркнул слово «полностью», – переодеваешься, а я в это время… прячу сыр ! Но правила игры строгие ! Ты получишь приз за своё выступление только в том случае, если ты действительно будешь походить на мышку, которая голодна и хочет найти сыр.
Маргарет, в полном замешательстве, стояла молча, опустив глаза, не зная, ни что ответить, ни как поступить. С одной стороны, ей предстояло раздеться догола и, как последней идиотке, издавая нелепые звуки, ползать по всему залу на четвереньках, с голым задом, под взглядом незнакомого пожилого мужчины. Но с другой стороны…
Я согласна, – тихо ответила Маргарет и отправилась облачаться в мышиный наряд.
С трудом пересилив себя и стараясь побороть смущение и стыд, Маргарет стала неловко передвигаться по полу.
Я ведь актриса, а настоящая актриса должна уметь сыграть любую роль, – уговаривала она сама себя, заползая под длинный обеденный стол. – А самое главное, я знаю, ради чего я это делаю.
Энтони, заложив ногу за ногу, по-прежнему сидел в кресле, и наслаждался представлением и сигарой. Попискивая вполне по-мышиному, Маргарет несколько раз описала круг по всему залу, заглянула во все углы, под диваны и кресла, уже почти забыв о том, что всё это время пожилой джентльмен разглядывает её обнажённую попку. В какой-то момент она даже поймала себя на мысли о том, что ей не так уж и стыдно. Она считала, что даже в таком виде выглядит великолепно. Натёртые колени и ладони гудели и отказывались ползти дальше. Маргарет остановилась, привстала и потёрла затёкшее запястье.