- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Беглецы и Преследователи - Ден Редфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Знаешь, а ведь это даже не план! - выразил своё мнение Менс, внимательно выслушав Спайроу.
-А что же это? - недоумевал Сайкс.
-Больше похоже на инструкцию "как эффектно совершить самоубийство". Ты действительно думаешь, что из твоей затеи выйдет что-то толковое или у тебя просто не было других идей?
-И то и другое, - уклончиво ответил Сайкс.
-Потому что ты полный идиот! Прежде чем сообщать Блэку о том, что тебя не убили, надо было сначала хорошенько подумать! Но твой думательный аппарат давно атрофировался!
-Вообще-то этот аппарат называется мозгом.
-Не умничай - тебе это не идёт!
Чтобы немного успокоиться, Менс налил себе неполный стакан водки, и осушил его одним залпом. Горло старика будто обожгло огнём, зато на душе стало гораздо легче.
-Такое чувство, будто ты не собираешься выбираться живым из этой передряги! - сказал старик с нескрываемой грустью в голосе.
-Это уж как получится. Я надеюсь, ты мне поможешь?
-Всё необходимое я предоставлю, но в твой "так называемый план" нужно внести кое-какие изменения.
-Ты о чем?
Менс собирался ответить, но тут кто-то начал энергично барабанить в заднюю дверь. Сайкс выхватил пистолет, а потом с подозрением посмотрел на старика.
-Кого-то ждёшь? - спросил он, готовясь в случае чего расстрелять дверь.
-Жду. А что касается изменений в твоём плане... - не озвучив свою мысль до конца, Менс открыл дверь.
Спайроу направил оружие на вошедшего в магазин незваного гостя, всё ещё не веря, что Менс так поступил.
-Да ты должно быть шутишь! - недоверчиво проговорил Сайкс, переводя сердитый взгляд на старика.
Маргарет Абернетти с нетерпением ждала этого момента, и наконец, её молитвы были услышаны. Джеральд Синклер отправил ей сообщение, в котором говорилось, что искомый предмет найден, но чтобы его получить, необходимо раскошелиться. У Маргарет были кое-какие сбережения, но вместо наличных она предпочла взять на встречу с Синклером небольшой пистолет, который она предусмотрительно спрятала в своём лифчике. Дело было отнюдь не в жадности, потому что в случае удачного исхода она собиралась заплатить требуемую сумму вплоть до последнего дакейра, но сначала нужно было достать диск любой ценой. Маргарет ожидала, что возле подвала её кто-нибудь встретит, а потом проводит внутрь, но вокруг было тихо и безлюдно, почти как на кладбище. Убедившись, что она явилась по тому адресу, Маргарет спустилась по ступеням вниз и практически на цыпочках миновала коридор, будто опасаясь, что кто-то выскочит из боковой двери и утащит её за собой. Зайдя в кабинет Синклера и обнаружив сидящего за столом незнакомого мужчину, Маргарет почувствовала подвох и сразу же вытащили оружие.
-А где Синклер? - дрожащим голосом спросила она, держа Винсента на прицеле.
-Я его заменяю. Полагаю, вы пришли за диском? - невозмутимо поинтересовался Уорд, будто оружие было направлено не на него, а на кого-то другого.
-Где программа! Говори немедленно! - Маргарет постаралась, чтобы её голос звучал решительно.
-На полке в шкафу, - ответил Винсент, кивая в сторону шкафа. - Хотите, я отдам его вам лично в руки?
Женщина энергично замотала головой, после чего быстро подошла к шкафу, продолжая держать Винсента в поле зрения. Однако стоило Маргарет лишь прикоснуться к дверце шкафа, как та резко открылась сама и ударила её по лбу, отчего женщина выронила пистолет.
-Стой спокойно! - грозно проговорила вышедшая из шкафа Джилл, которая держала в правой руке пистолет, а в левой - диск.
Моментально догадавшись о содержимом диска, Маргарет попыталась вырвать его из рук Джилл, но вскочивший из-за стола Винсент сразу же оттащил её в другой угол, держа женщину за плечи.
-Полицейская операция! Вы арестованы за убийство Джеральда Синклера! - сказал Уорд, а потом достал своё удостоверение и показал его Маргарет практически в упор.
Женщина побледнела и начала вырываться из рук Винсента с удвоенной силой.
-Отпустите меня, я никого не убивала! - неистово прокричала Маргарет, а потом укусила Винсента за руку.
Уорд взвыл от боли, а потом не особо деликатно усадил брыкающуюся девицу на кресло Синклера.
-Как тебя зовут? - спросила Джилл, медленно опуская пистолет.
-Маргарет Абернетти, - незамедлительно ответила женщина.
-Что у тебя были за дела с Синклером?
-Я его не убивала!
-Это не ответ!
Увидев, что её собеседница медлит с ответом, Джилл приложила пистолет к диску и слегка надавила на курок.
-Нет, не делай этого! - заорала Маргарет как резаная и попыталась вскочить с кресла, но Винсент незамедлительно вернул её на место.
-Ага, значит эта штука для тебя очень важна. Что в ней такого особенного? - продолжила допрос Джилл.
-Из-за неё убили моего брата.
-Так-так, а вот с этого места поподробнее!
Для всех остальных это была обычная полицейская операция, в то время как для Гордона Блэка это был момент истины, которого он ждал с нетерпением. Болван Спайроу совершил серьёзную ошибку, решив шантажировать шефа полиции, и жить на этом свете ему оставалось совсем недолго. Блэка не покидало чувство, что охотник за головами в очередной раз попытается сделать ему неприятный сюрприз, а потом предпринял все необходимые меры безопасности: нужный дом отцепил отряд снайперов, готовый по первой команде открыть огонь на поражение, а все входы и выходы из дома были перекрыты. Когда полицейский корабль приземлился в паре километров от места встречи, Гордон, как и полагается в аналогичных ситуациях, надел бронежилет, и лишний раз проверил готовность своих людей через небольшой наушник в правом ухе.
-И не забудьте самое главное - открывать огонь на поражение только по моей команде! - отдал Гордон последнюю инструкцию, а потом вышел из корабля.
Рассказав своим людям о том, что опасный террорист Сайкс Спайроу требует встречи с ним, Блэк естественно умолчал, что тот требует денег за молчание. У Гордона была необходимая сумма, но идти на поводу у наглого шантажиста он не собирался, хоть этот человек и представлял собой серьёзную угрозу. Подходя к нужному дома, Блэк про себя отметил, что сначала стоит выяснить что именно Тень Смерти наболтала этому недоумку, и есть ли у него какие-либо доказательства, кроме ничего не значащих слов. Поднимаясь по лестнице, Блэк услышал наверху какой-то шум, будто кто-то наступил на битое стекло, и тут же вытащил пистолет.
-Эй, Спайроу, это ты? - прокричал Блэк, осторожно отступая назад к стенке.
Никакого ответа не последовало, а шум и вовсе стих. Убрав пистолет, Гордон продолжил подниматься по лестнице, пока не достиг нужного этажа. С лёгкостью обнаружив нужную комнату (ему в этом помогли следы, оставленные от взрыва), Гордон вошёл внутрь и обнаружил Сайкса Спайроу, непринуждённо стоявшего возле стены и подбрасывающего в воздух монету, и когда монета упала ему на ладонь, охотник за головами сразу прикрыл её второй рукой, сжатой в кулак.
-Орел или решка? - спросил Сайкс, даже не глядя в сторону Блэка.
-Решка, - ответил Гордон, не раздумывая.
Спайроу убрал руку и посмотрел на монету.
-Кажется, тебе сегодня не слишком везёт, Горди! - сказал Спайроу, после чего соизволил посмотреть в лицо своему собеседнику.
Сайкс слишком далеко стоял от окна и чтобы он оказался на прицеле у снайперов, Гордон решил выманить его из угла и заставить выйти на середину комнаты.
-Как видишь, денег у меня с собой нет. За такое время собрать подобную сумму практически нереально... - начал Гордон.
-Было бы желание, а деньги всегда найдутся! - ответил охотник за головами с присущей только ему идиотской ухмылкой.
У Гордона появилось желания пристрелить этого негодяя прямо здесь и сейчас, не дожидаясь, пока он расскажет всё, что ему известно, однако смог сдержать этот порыв.
-Я залез в долги и всё-таки смог найти нужную сумму, но на руках у меня её нет.
Гордон специально сделал паузу, ожидая когда Спайроу задаст уточняющий вопрос, однако охотник за головами промолчал, чем немного удивил собеседника.
-Я приказал своим людям убрать заграждения, и мы можем вместе прокатиться до банка, где ты и получишь свои деньги, - закончил Блэк, ожидая, что Сайкс согласится и выйдет из угла.
Со стороны показалось, что Спайроу всерьёз задумался над этим предложением, но он по-прежнему оставался на своём месте.
-А ведь ты хочешь меня убить, - неожиданно сказал он.
-Я поступлю с тобой так, как этого требует закон! - уклончиво ответил Блэк.
-Мне не интересно за что ты меня так невзлюбил, поэтому я задам тебе другой вопрос: ты знаешь что такое чёрная жемчужина?
Задав вопрос, Сайкс вытянул вперёд левую руку и разжал кулак. Гордон вздрогнул, увидев на ладони Сайкса небольшую пригоршню чёрных шариков, которые начали постепенно белеть.

