- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Противостояние.Том I - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо оказался не так уж далеко впереди. Они скоро увидели его сидящим на заднем бампере голубого «форда», припаркованного на подъездной Дорожке одного из домов. Он разглядывал где-то найденный журнал для мужчин, и Ларри ощутил неловкость, увидев у мальчишки эрекцию. Он кинул быстрый взгляд на Надин, но та смотрела куда-то в сторону — возможно, нарочно.
Когда они подъехали к подъездной дорожке, Ларри окликнул Джо:
— Вперед?
Джо отложил журнал и вместо того, чтобы встать, издал утробный вопросительный звук и указал куда-то вверх.
Ларри вскинул дико вытаращенные глаза, решив на мгновение, что мальчик увидел самолет. Потом Надин крикнула:
— Не на небе, на сарае! — Голос ее дрожал от возбуждения. — На сарае! Спаси тебя Бог, Джо! Мы бы никогда не заметили!
Она подошла к Джо и крепко обняла его. Ларри повернулся к сараю, на потускневшей крыше которого ярко белели буквы:
УЕХАЛИ В СТОВИНГГОН,
В ЦЕНТР ПО ИЗУЧЕНИЮ ЧУМЫ.
Далее шли указания маршрута, а в конце:
ВЫЕХАЛИ ИЗ ОГАНКУИТА 2 ИЮЛЯ, 1990.
ГАРОЛЬД ЭМЕРИ ЛОДЕР
ФРЭНСИС ГОЛДСМИТ.
— Господи Иисусе, здорово же ему задницу ветром обдувало, когда он выводил последнюю строчку, — сказал Ларри.
— Центр по изучению чумы! — не обращая на него внимания, воскликнула Надин. — Как же мне в голову не приходило? И трех месяцев не прошло, как я читала про него в воскресном журнале! Они поехали туда!
— Если они еще живы.
— Если? Конечно, они живы. Эпидемия закончилась ко 2 июля. И если уж они смогли забраться на крышу этого сарая, они явно не чувствовали себя больными.
— Один из них точно чувствовал себя как живчик, — согласился Ларри, ощущая, как у него самого в желудке помимо его воли начинает закипать возбуждение. — И подумать только, я ведь проезжал прямо через Вермонт.
— Стовинггон лежит далеко к северу от шоссе 9, — рассеянно произнесла Надин, не отрывая глаз от крыши сарая. — Но сейчас они уже должны были добраться туда. 2 июля было две недели назад. — В глазах ее загорелись огоньки. — Как по-вашему, Ларри, там могут быть еще другие люди, в этом Центре по изучению чумы? Наверное, могут, правда? Ведь они должны разбираться в условиях карантина и мерах личной защиты, да? И значит, они должны работать над вакциной, верно?
— Я не знаю, — осторожно сказал Ларри.
— Конечно, должны, — нетерпеливо и несколько вызывающе бросила она. Ларри никогда раньше не видел ее такой возбужденной, даже когда Джо выдал свой поразительный трюк с игрой на гитаре. — Я ручаюсь, Гарольд и Фрэнсис отыскали десятки других людей, может быть, сотни. Мы отправимся в путь сейчас же. Самый короткий маршрут…
— Подождите минуту, — сказал Ларри, беря ее за плечо.
— Что значит подождите? Неужели вы не понимаете…
— Я понимаю, что надпись ждала две недели, пока мы пройдем мимо, а значит, это может подождать и еще немного. Пока что давайте поедим. Да и наш приятель Джо, Замечательный Гитарист, кажется, уже засыпает стоя.
Она оглянулась. Джо вновь рассматривал журнал, но уже начинал сонно моргать и клевать носом над страницами. Под глазами у него залегли темные круги.
— Вы говорили, что он недавно оправился после болезни, — сказал Ларри. — Да и вам тоже пришлось много попутешествовать… не говоря уже о том, что надо было сторожить Голубоглазого Гитариста.
— Вы правы… Я об этом не подумала.
— Все, что ему сейчас нужно, так это нормально поесть и хорошенько выспаться.
— Ну да, конечно. Джо, прости меня. Я совсем забыла про это.
Джо издал сонное и совершенно равнодушное ворчание.
Понимая, что он должен сказать дальше, Ларри ощутил отголосок прежнего страха, но это обязательно нужно сказать. Иначе вместо него это сделает Надин, как только у нее будет время подумать… и, кроме того, быть может, настало время выяснить, изменился ли он настолько, насколько ему кажется.
— Надин, вы можете сесть за руль?
— За руль? Вы имеете в виду, есть ли у меня права? Есть, но ведь машина вряд ли годится при всех этих завалах на дорогах, правда? Я хочу сказать…
— Я думал не о машине, — медленно произнес он, и образ Риты, сидящей на сиденье позади таинственного темного человека (как он теперь полагал, символического образа смерти, порожденного его воображением), неожиданно возник у него перед глазами — темные и мертвенно-бледные, они настигали его на чудовище-«харлее», как жуткие всадники Апокалипсиса. От этой мысли у него пересохло во рту и застучало в висках, но, когда он продолжил речь, голос его звучал ровно. Если он и дрогнул, Надин, кажется, ничего не заметила. Странное дело, но, вынырнув из своей дремоты, на него пристально взглянул Джо, словно уловив какую-то перемену.
— Я думал о мотоциклах. Мы могли бы двигаться куда легче и быстрее, а при необходимости катить их руками, объезжая… ну, всякие преграды на шоссе. Точно так же, как провели велосипеды вокруг тех фургонов у въезда в город.
В глазах ее вновь вспыхнуло возбуждение.
— Да, это возможно. Я никогда не водила мотоцикл, но вы могли бы показать мне, как это делается, верно?
При ее словах «я никогда не водила мотоцикл» страх Ларри усилился.
— Главное, чему я стал бы вас учить, — это ехать медленно, пока вы не привыкнете. Очень медленно. Мотоцикл, и даже маленький мопед, не прощает человеку ошибок, а я не сумею отвезти вас к врачу, если вы разобьетесь на шоссе.
— Значит, мы так и сделаем. Мы… Ларри, а вы ехали на мотоцикле до того, как мы встретили вас? Ну да, а то как же иначе вы смогли бы так быстро добраться сюда из Нью-Йорка.
— Я бросил его, — твердо сказал он. — Мне действовало на нервы ехать одному.
— Но теперь-то вы больше не один! — почти весело воскликнула Надин и повернулась к Джо. — Мы едем в Вермонт, Джо! Мы встретим там других людей! Разве это не чудесно? Да ведь это просто потрясающе!
Джо зевнул.
Надин сказала, что слишком возбуждена, чтобы заснуть, поэтому она просто полежит с Джо, пока тот выспится. Ларри съездил в Оганкуит посмотреть, нет ли там магазина, торговавшего мотоциклами. Такого не нашлось, но ему казалось, он видел автомагазин по дороге из Уэлса. Он вернулся обратно сказать об этом Надин и застал их обоих спящими в тени голубого «форда», на котором Джо раньше листал журнал «Гэллери».
Он прилег неподалеку от них, но заснуть не мог. В конце концов, он встал, перешел дорогу и двинулся через высокую, доходящую до колен траву к сараю, на крыше которого были выведены буквы. Тысячи кузнечиков бешено запрыгали, убираясь с его дороги, и Ларри подумал: «Я для них чума. Я — их темный человек».
Возле широких двустворчатых дверей сарая он заметил две пустые бутылки из-под колы и огрызок сандвича. В прежние времена чайки давным-давно склевали бы остаток сандвича, но времена изменились, и чайки наверняка уже привыкли к пище посытнее. Он поддел ногой огрызок, а потом одну из банок.
«Отнесите это прямо в криминалистическую лабораторию, сержант Бриггс. Полагаю, наш убийца в конце концов совершил ошибку».
«Слушаюсь, инспектор Андервуд. День, когда Скотланд-Ярд решил послать вас сюда, обернулся самым удачным днем для жителей Зеленой Лужайки».
«Ерунда, сержант. Обыкновенная работа».
Ларри зашел внутрь — там было темно, жарко и оживленно от мягкого шелеста крыльев ласточек. Сладко пахло сеном. Никаких животных в стойлах — хозяин, должно быть, выпустил их на волю, чтобы они выжили или погибли от супергриппа, но не были обречены на неминуемую голодную смерть.
«Отметьте это для судебного разбирательства, сержант».
«Обязательно, инспектор Андервуд».
Он взглянул на пол, увидел конфетную обертку и подобрал ее. Когда-то в нее была завернута шоколадка «Пейдей». Наверное, автор надписи был не трус. Но не обладал хорошим вкусом. Нужно здорово перегреться на солнце, чтобы любить шоколад «Пейдей».
Ступеньки, ведущие на чердак, были прибиты к одной из несущих балок. Обливаясь потом, сам не зная, что он тут забыл, Ларри полез наверх. В середине чердака (он шел медленно, остерегаясь крыс) более удобный пролет лестницы вел к куполу, и здесь ступеньки были испачканы белой краской.
«Похоже, сержант, мы наткнулись еще на одну находку».
«Инспектор, я просто поражен: вашу дедуктивную проницательность превосходит лишь красота внешности и необычайная длина вашего детородного органа».
«Ерунда, сержант».
Он поднялся под самую крышу. Здесь было еще жарче, просто взрывоопасно, и Ларри подумал, что, если бы Фрэнсис и Гарольд оставили тут краску, после того как закончили свою работу, сарай сгорел бы дотла еще неделю назад. Окна были сплошь покрыты пылью и затянуты обрывками паутины, сотканной наверняка еще во времена президента Джеральда Форда. Одно из окон было взломано, и когда Ларри высунулся из него наружу, перед ним открылся захватывающий дух вид сельской местности, раскинувшейся на мили вокруг.

