Предатель крови - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже, я поняла!
— Что ты поняла? — с интересом спросил Том.
— Да это же совсем просто! Если при заданных привходящих условиях вектор приложения силы перенаправить таким образом, то…
Рейвенкловцы мрачно посмотрели на нее. Слизеринцы тоже. Участь нумерологии вкупе с чарами была предрешена — они таки сгрызли этот гранит в рекордно короткие сроки. Конечно, в тонкости вдаваться не было времени, но основы Том в них вдолбил.
А еще через несколько дней мы узнали, что из Азкабана совершен массовый побег. Долохов, Руквуд, трое Лестрейнджей и еще несколько Пожирателей — этакая теплая компания. Хуже было то, что инициатором побега почему-то попытались выставить Сириуса, и Том мгновенно дал отмашку дамскому комитету — Блэка из дома не выпускать, а если понадобится, брать под Империо и держать так, пока обстановка не прояснится. Еще не хватало ему вляпаться…
— Снейп занимается с Поттером окклюменцией, — сказал Риддл, когда мы засели в спальне. — Но безуспешно.
— А зачем ему это понадобилось? — спросил Невилл, который каждый день строчил длиннющие письма родителям, но не отправлял их.
— Директор велел. Он все-таки признал, что связь между Гарри и Волдемортом имеется: Поттер иногда видит, что поделывает я-второй, а значит, возможна и обратная связь. Да вот только закрыться у него не получается, наоборот, он все ярче видит один и тот же сон… — Том задумчиво потер подбородок. Ясно, он опять поймал Гарри где-то в темном закоулке и прочитал его мысли. — Коридор и множество дверей…
— Не самый хороший сон, — вставила Луна.
— Да. Но он узнал это место. Это Отдел Тайн. Он там побывал перед тем, как состоялось слушанье дела… ну помните, летом? Вот это то самое место. Волдеморту что-то нужно там, судя по всему… — Риддл глубоко задумался. — У Гарри мелькали мысли о каком-то оружии, о волшебнике, которого он видел по пути… кстати, его убили прямо в св. Мунго, подослали дьявольские силки вместо домашней гераньки… А он служил в Отделе Тайн, а лежал, кстати, в одной палате с твоими родителями, Невилл. В смысле, их-то там уже не было…
— Это что, — сказала Джинни. — Луна, ну?
— Гарри дал интервью Рите Скитер, — послушно произнесла она. — Ясно, «Пророк» бы его не напечатал. Гермиона думала, папа возьмет его в «Придиру».
— И? — заинтересовался Том.
— Не взял, — со вздохом развела руками Луна. — Теперь это интервью распростряняют копиями.
— Амбридж уже запретила самиздат в школе, — добавил Невилл. — Даже на копирование учебника разрешение нужно!
— Надеюсь, вас такие мелочи не смущают? — нахмурился Том. — Нет? Вот и отлично. Дайте почитать, что он там наболтал… Ага… Угу… Недурно. Во всяком случае, болотце всколыхнется, и я предвижу веселье!
Я содрогнулся — веселье в понимании Риддла было штукой малоприятной…
— Приведите мне Малфоя, — сказал он, подумав, и я, вздохнув, отправился за Драко.
Тот за последние недели совсем перестал напоминать прежнего мальчика-мажора, сделался угрюмым и даже не замечал Поттера. Видно, сил уже не оставалось.
— Поттер видел твоего отца в Отделе Тайн, — без предисловий начал Том, когда я доставил Драко к нему. — Что ему там понадобилось?
— Том, ты сам можешь это узнать, — устало произнес Малфой.
— Драко, я могу вывернуть тебе мозги наизнанку, но лучше скажи сам, — серьезно сказал Риддл. — Ты что-то знаешь?
— Только слухи, — покачал тот головой. — Отец ничего мне не сообщал, но… все что-то слышали. Если судить по этим обрывкам — в Отделе Тайн хранится нечто, и это нечто очень хочет заполучить Волдеморт.
— Интересно, что же это такое? — пробормотал Том. — Ничего, выясним… А что там сегодня были за вопли в холле?
— А это Трелони увольняли, — просветила Джинни. — У нас теперь будет новый преподаватель прорицаний. Как сказали девочки — роскошный жеребец!
— В смысле? — Риддл оторвался от своей тетрадки.
— Флоренц, кентавр, — объяснил Невилл. — Я даже не знаю, как Амбридж это пережила.
— А как он будет громоздиться по лестнице? — совершенно серьезно спросил Том, и мы невольно захохотали. — Кроме шуток, как?
— Видимо, будет проводить занятия в Запретном лесу, — сказала Джинни. — Да это все чушь…
— Надо сходить поболтать с ним, — с неожиданным энтузиазмом решил Риддл, и я пожалел незнакомого кентавра. — Это, по меньшей мере, интересно!
— А Армию Дамблдора спалили, — сказала вдруг Луна. — Амбридж давно за ними следит. Они не умеют прятаться. Скоро их попытаются накрыть, я уверена.
— О, вот как! — улыбнулся Том, подумал и изрек: — Если ты не можешь пресечь безобразие, значит, нужно его возглавить! Кто со мной? Я так и думал, принято единогласно…
Признаться, я не представлял, что именно он затеял, но на следующий день Риддл отправился на занятие по прорицаниям, хотя давно уже бросил это безнадежное занятие. Как сказал Том удивившимся его поступку, он принес себя в жертву, потому что, как староста школы, обязан был лично проверить, каков преподаватель из кентавра.
Как мы потом узнали, урок он сорвал. Флоренц не разделял методов Трелони, поэтому ученики созерцали движение звезд.
— Последние десять лет все указывало на то, что магический мир переживает не более чем краткое затишье между двумя войнами, — сказал Флоренц (эти воспоминания нам показал Риддл, и мы будто сами побывали на занятии), и указал на красную точку в небесах. — Марс, призывающий войны, очень ярок, и сулит скорое возобновление битвы.
— Это спутник, — сказал Том. — Для Марса слишком быстро движется.
Примерно полчаса ушло у него на то, чтобы втолковать кентавру (и порядочному числу учеников), что такое спутник и что он позабыл в небе.
— Может быть, кентавры и попробуют предсказать точный срок битвы, — продолжил Флоренц, переварив услышанное, — сжигая определенные травы и листья и следя за дымом и пламенем…
Если вы думаете, что Том сдержался и не предложил марихуану, то вы глубоко ошибаетесь… О марихуане Флоренц не слышал, и на некоторое время эти двое погрузились в обсуждение растений, помогающих раскрепостить сознание, магических и не только, их известных и тайных свойств и способов применения… Словом, Том провел время с большой пользой, чего нельзя сказать об остальных.
— Он отличный парень, этот Флоренц, — сказал Риддл, вернувшись с урока. (Не удивлюсь, если он пообещал кентавру подогнать немного травки ради эксперимента.) — Малость занудный, но ничего, это у него пройдет.
Ну, в этом никто и не сомневался…
— Я посоветовал ему наладить отношения с Амбридж, — добавил Том, и я подавился соком. — Она, видите ли, недолюбливает волшебные расы, и хоть с Флитвиком мирится, но Хагриду и тем более Флоренцу может не поздоровиться. Так вот, пускай убедится, что Флоренц — мирный и очень интеллектуально развитый кентавр, которому можно доверить обучение… что и сделал Дамблдор.
— И как это предполагается осуществлять? — спросил я, отдышавшись.
— Кентавры, оказывается, очень красиво ухаживают за своими избранницами, — сказал он, и на этот раз подавился не один я.
— Она же страшная, как задница громамонта!
— А Флоренцу все равно, — весело ответил Том. — Он выделяет только наиболее интересных персон вроде Дамблдора, а вы для него на одно лицо, он вас разве что по масти и по запаху различает. Что до Амбридж, то… он сказал, что от нее вкусно пахнет ванилью и темной магией, и ничто не мешает ему преподнести даме букет.
Я представил себе это зрелище, потряс головой, чтобы оно поскорее улетучилось, и спросил:
— Том, а что с Армией Дамблдора? Они еще не спалились окончательно?
— Если бы спалились, скандал бы поднялся на весь замок, — был ответ. — Но скоро это произойдет, и именно вы мне поможете разоблачить эту запрещенную организацию…
— Но зачем? — не понял Невилл. — Они ведь делают то же самое, что и мы!
— Да, но без руководства, нормального плана занятий и даже понятия о том, что и чего ради они делают, — серьезно сказал Том. — Если бы не Винки и еще парочка домовиков, которые не показываются на глаза, уже могли бы быть жертвы. Я, если вы обратили внимание, всегда начеку, а Поттер, даже если заметит, что кто-то в опасности, либо не успеет среагировать, либо не сразу сообразит, что нужно предпринять. Такие вещи на голом энтузиазме не делаются, друзья мои…
— Послушай, но им же опять влетит, — покачал головой Невилл. — Может и до исключения дойти!
— Ничего, мы постараемся не доводить до этого, — Том сгреб нас за плечи и сказал: — Давайте-ка порепетируем! И Малфоя позовите с его приятелями, они нам тоже пригодятся.
Репетиция заняла не так уж много времени, и вскоре мы всей гурьбою заявились к дверям профессора Амбридж.
— Кто там? — немного нервно ответила она, когда Том деликатно постучал в дверь.