Нюргун Боотур Стремительный - Якутский олонхо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СТИХ 327
АЙЫЫ УМСУУР
Устроили мы ваш удел —Уранхаями бытьНа средней земле,Счастье дали вамСтать людьми-саха!Пусть добром ваш дом одаритДобрая Иэйэхсит!Пусть потомством вас одаритБогиня Хоронг Айыы!Пусть ваших детей судьбаВысокая возрастет!Пусть множится в загородках у васБесчисленный коровий приплод!Поддерживая огонь в очагах,В мире живя, утешаться вам,Радоваться всегдаВ изобильных ваших домах!Будьте, как древо в росту,Десять веков подряд,Вырастайте вширь, в высотуДевять веков подряд,Стойте, не увядая, в цветуВосемь веков подряд!
Скачущий на Вороном конеСтремительный Нюргун Боотур,Смотри, не забудь мой наказ:Не огорчай, не смущай никогдаДобрую подругу свою,Одаренную благодатью живойБогини Хоронг Айыы,Косо на нее не гляди,Не вспоминай никогда,Что она сражалась с тобой.Добро, если муж и женаДружно, в любви живут,Тогда лишь ИэйэхситВсегда у них будет гостить,Тогда лишь АйыысытВсегда их будет хранить…
Пусть небесная стужаНа вас не дохнет!Пусть подземный сквознякНе продует вас!Пусть ваша рукаНе встретит помех,Пусть ваша ногаНе споткнется нигде!Долгий век вам!Уруй-айхал!
Скачущий на Вихре-конеХаан Дьаргыстай-богатырь,Дорогое мое дитя!По воле матери ИэйэхситПредназначена статьЖеною твоей,Подругой твоею быть,Достойной хозяйкой-хотунПрекрасная Айталыын Куо,Красавица с восьмисаженной косой!Ты на ней женись,Приехав домой…
Предназначенную подругу твою,Кроткую Айталыын Куо,Не обижай ничем, никогда!А не то отвернется прочь от тебяМогучая АйыысытИ опрокинется счастье твое;Благословенье ИэйэхситРухнет и вспять пойдет…Без хозяина сиротойОстанется твой изобильный дом,Ненадежна будет судьбаПорожденных тобою детей…
На десять долгих вековТеперь породнимся мы,На девять вековМы с вами друзья,На восемь вековМы одна семья…Будет так, как я говорю!Да сбудется, вещее слово мое,Да свершится благословенье мое!Долгий век вам!Уруй-айхал! —
Трижды поцеловавРодичей младших своих,Айыы УмсуурИ сестры ее —Обитательницы небесУлетели в светлую высь;А посланные жить на землеИсполины-богатыриЗычным крикомПризвав, приманивКрылатых коней своих,Не задерживаясь ни на час,Из пропасти поднялисьИ тронулись не спешаВ сторону средней земли.
СТИХ 328
АЙЫЫ УМСУУР
Как издревле идущее говоритВеликое олонхо,Многоцветным сложенное языкомПоколений былых уранхай-саха,Претерпевших много невзгодНа обильной бедамиСредней земле,Под склоном северных вихревыхКлочковато-облачных, белых небес,Над провалом трех преисподних бездн;Как сказание древнее говорит, —Родившийся поздноВ мире земном,С единственным жеребенком-конем,Выросший сиротойОдинокий Эр Соготох,Эриэдэл БэргэнМать и отца своих отыскал,Вернул их в покинутый дом родной…
Напутствие матери получивИ благословенье отца,Священному очагу поклонясь,Расстался он с домом своим,Двинулся в дальний путь,Стал дорогу свою пробиватьПо восьми перевалам крутым,Протаптывать по далеким холмамДевятиизлучистый путь.
Он края мира достиг,Где кончались аласы айыы;Луга зеленеющие миновал,В пределы тундры вступил.Сумрачные открылись емуДали адьарайской земли…
Вниз по берегу речкиПоехал он;Между обрывистых круч,Между утесистых гор,По глубоким балкамДолго плутал —И в такое место попал,Где отвесная каменная гораПреградила дорогу ему.Видит — ни объехать эту скалу,Ни выбраться из теснины нельзя.В том ущелье валялисьГруды костейПогибших богатырей…
И понял Эр Соготох,Что пути ему нетНи вперед, ни назад,Что вокруг ни просвета нет,Что заехал он в западню,Что в ловушке с конем застрял…
Эр Соготох-богатырьВзял тугой свойЛук роговой,Чью основу ковалКузнец Таканаан,Чьи рога выгибалКузнец Баканаан,Чью хватку крепилКэнэгэ,Тетиву изготовилАалыс Луо,А пристреливалКылахсын…Из колчана вынул Эр СоготохМедную кованую стрелуВеличиной с боевое копье;И правое колено склонив,Слово сказал,Заклятье пропел.
СТИХ 329
ЭР СОГОТОХ
Кэр-бу! Кэр-бу!Корня солнечного айыыПоздно рожденный сын,С поводьями за спиной,Благословляю тебя —Великого духа горы,Колено склонив,Заклинаю тебя!
На грани средней земли,Укрепленной балкамиКаменных гор,Окруженной уступамиГлиняных гор,Великий хозяин-духЗаоблачной крутизны,Преградившей дорогу мне,Стройный станом,Светлый лицомСтарший мой брат-тойон,Лочурдаан-богатырь!Ласково на меня взгляни,Приветливо улыбнись,Гору на двое развали,Восемь переваловОткрой передо мной,Девять путейДля меня пробей!Я, рожденный поздноВ мире земном,Выросший сиротойОдинокий Эр Соготох,Эриэдэл БэргэнУмоляю тебя,Заклинаю тебя,Поклоняюсь трем твоим черным теням! —
Молвив это, Эр СоготохТрижды поклонился гореИ стрелу из лука пустил;Загремели пальцы его,Загудела жильная тетива,Полетела воющая стрела…
Медная кованая стрела,С копье боевое величиной,Расколола кручу горы,Распахнула все перевалы ее.Дрогнул Средний мир,Отозвался подземный мир,Откликнулись гулкие небеса…
Медная пролетела стрелаНад морем бушующим Лэбийэ,Чей гремящий слышен прибойЗа восемь дней пути;Воя, пролетела стрелаНад западным краемМоря Араат,Плещущего, как утка-турпан,Хлопающего, как взлетающий гусь…
В огненное мореУпала стрела,Ударила в глубокое дно;Пламя белое в высотуВзлетело из глубины,Как огромный медный котел,Небо темное озарив…
Прискакал на берегЭр Соготох,Проворно с коня сошел,Правое колено склонил,Трижды приподнял над головойТрехрогую шапку своюИ слово сказал,Заклятье пропел.
СТИХ 330
ЭР СОГОТОХ
Кэр-бу! Кэр-бу!Взываю к тебе,Владычица огненной глубины!Я, поздно рожденный сынЮрюнг Уолана-богатыряИ великанши Туйаарымы Куо,Выросший сиротой,Одинокий Эр Соготох,Эриэдэл БэргэнСклоняю перед тобойСгибающуюся шею свою,Преклоняю перед тобойГибкое в суставеКолено свое!
Если не вовсе оглохла ты,Откупори для меняТугие уши свои!Если не вовсе ослепла ты,Приветливо на меня погляди!Не позволявшая никомуБерега другого достичь,Дух-владычицаОгнемутного моряУот Усуутума,Изрыгающая огонь,Упрямством прославленная своим!Если спросишь ты у меня,Чем за помощь я заплачу,То знай:Подарками у меняРуки полны до локтей,Полную охапку тебеВсякого добра я принес…
Богатыря, чей отец —Опрокинутая гора,Чья знаменитая мать —Накренившаяся гора,Плавающего по морямНа огнедышащей лодке своей,Веслами хлопающего по волнам,Того, чья постель —Ревущий поток,Чье подножье — бурный поток,Слугу своегоДуолаан ХараНе пошлешь ли тыНемедля ко мне!Угощение богатое в торокахЯ тебе за это везу!
Только молвил это Эр Соготох,Видит —Сверкающая, в огнях,Лодка длиннаяПодплывает к нему;Девять выступов у ней кормовых,Девять выступов — носовых.
Зашумела морская зыбь,Загремел прибойный буран;Грузно шлепая веслами по волнам,Зычно над морем гудя,Лодка огромная подплыла,Уперлась в береговую гряду;И огромный, сутулый,О трех горбах,Лодочник Дуодаан Хара,Из-под ладони смотря?Оскалив зубастую пасть,Черной закивал головой,Человеческим голосом заговорил.
СТИХ 331