- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рольф в лесах. Лесные рассказы - Эрнест Сетон-Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У странника имелись некоторые книжные познания о внешности этого дикого зверька, и все же для него она стала сильнейшей неожиданностью. Почему книги дают нам описание тела и ничем не намекают на его красоту? Почему они приводят измерение всех лапок и хвостов и закрывают глаза на их силу и грацию?
Но вот они вернулись на ранчо – странник, ловушка и дух. В самом дальнем углу ловушки сжалась Дипо, и ее большие невинные глаза впитывали каждое движение странника со страхом, изумлением, мягкостью и трогательной детскостью. Странник просунул в клетку неторопливую сильную руку и схватил духа с оленьими глазами. Дипо немного подергалась, но не попыталась укусить его и не издала ни звука. Он перенес ее в клетку, где хватило бы места и человеку, и там у дикого создания стало больше свободы – словно у заключенного, который выходит из камеры, чтобы погулять в тюремном дворе.
Дипо запорхала по клетке туда-сюда, оббежала ее, высоко подпрыгивая на двух задних лапках, – белые ручки прижаты к белой грудке, хвост свернут позади. Она обследовала клетку раз-другой, оставив на присыпанном песком полу знакомые цепочки из двойных следов, которыми каждую ночь пестрит пустыня. Затем, не обнаружив выхода, она подпрыгнула вертикально вверх, и не один раз, а в полдесятке мест, но лишь ударилась головой. Побег был невозможен. Тогда она устроилась в углу, чтобы наблюдать за страшным чудовищем, во власти которого оказалась. Как же она ненавидела его, как боялась! Откуда ей было знать, что он любит ее?
Был он мудрым чудовищем и мудрым странником, поскольку, твердо решив приручить ее, начал, как говорят индейцы, «творить чары ртом». Он разговаривал с пленницей нежно, воркуя, и медленно-медленно протягивал к ней руку. При малейших признаках страха, при первом же ее порыве убежать он замирал, но продолжал тихонько говорить дикой пленнице, что он ее друг.
Они не понимали языка друг друга, но за языком всегда стоит дух, то живое чувство, которое воплощается в языке, и оно у всех одинаково, даже если звучат языки по-разному.
Странник давно уже изучал разум животных и знал, что Дипо, дух пустыни, перенимает то живое чувство, которое он передает ей, через слова, которые сами по себе для нее ничего не значили. Она чувствовала его полнейшее дружелюбие. И когда оно преодолеет и развеет страх, она примет странника как друга. Это произошло гораздо скорее, чем со всеми другими его знакомыми дикими существами. Влажные глаза утратили искру дикого страха, упругие усики наконец перестали дрожать, когда странник нежно погладил пленницу по голове, воркуя над ней «Ку-у-у-у, ку-у-у-у», – хотя в этом ворковании и не было смысла, зато именно оно передавало всю ту нежность, которую он к ней чувствовал. И тогда она сдалась – очень медленно, но целиком и полностью. Больше она не отстранялась от него. Голова слегка склонилась, чтобы ему было легче гладить ее золотисто-коричневый мех. Большие глаза, напоенные ужасом, смягчились, а веки сонно опустились.
По этим признакам странник узнал, что они достигли дружеского взаимопонимания. Но ему требовалось еще одно доказательство: примет ли она его дары? Станет ли есть с его руки?
Ничего съестного поблизости не нашлось. Он не осмелился звать друзей, чтобы они принесли ему то-то и то-то, поскольку грубая, резкая перемена тона и стоявшего за ним чувства свела бы на нет все его достижения. Оставалось только одно – медленное плавное отступление. Она вздрогнула, когда его рука оторвалась от ее головы. Усики у нее задрожали, словно беспроводные щупальца, по которым вдруг пустили слишком сильный ток. Странник замер и подпустил немного волшебства своим еле слышным «Ку-у-у-у» – и медленно убрал руку из клетки. Все его действия были медленными-медленными. Честерфилд учит нас: «Нельзя быть вежливым в спешке». Вежливость сродни мягкости, а эта грациозная обитательница подземного мира не должна была видеть от того, кто пленил ее, ничего, кроме самой изысканной вежливости, иначе их дружескому знакомству мгновенно пришел бы конец.
Странник постарался не задеть ни клетки, ни стула, ни двери, когда выходил. Он возненавидел свои ботинки за то, что они так немелодично скрипели, когда он возвращался с образчиками всего съестного, что только мог найти; эти образчики он медленно поднес своей пленнице, словно разнообразное угощение, но не на блюдце, а в горсти, поскольку, решил он, она должна запомнить, что его рука – дарительница хорошего.
Оттого, что он уходил, и оттого, что клетка покачнулась, когда дверь открывали, приручение пришлось проводить заново, но волшебство добрых намерений в сочетании с нежным голосом одержало еще одну маленькую победу над ее испугом. Вскоре странник снова гладил бархатную спинку, а через несколько минут пленница уже ела его мирные подношения, которые он протягивал ей второй рукой.
Дело зашло далеко, но оставался еще один шаг, еще более надежное доказательство. Придет ли она на его зов? Удастся ли сделать так, чтобы звук его голоса не пугал, а манил ее?
Этому он не сумел научить пленницу, ибо всю ту ночь слышал, как она топочет туда-сюда по клетке или прыгает в бесплодных бесконечных попытках выбраться. Маленькое утешительное волшебство, которое он смог создать своими нежными словами, рассеялось, едва он отошел; поэтому, когда настал следующий закат, он осторожно вынес свою пленницу подальше, туда, где росли кактусы и шалфей, и опустил на песок. Дипо изумленно смотрела на новообретенную свободу. Он прикоснулся к ней. Она неподвижно сидела на горке золотого песка, не веря своему счастью. Он хлопнул в ладоши, как волшебник, когда надо прервать транс или развеять чары. Она подпрыгнула на высоту своего роста, а потом поскакала прочь через шалфей и песок и скрылась из виду в своем милом родном краю, чтобы снова броситься в объятия матери и прижаться к ее груди, встретиться с друзьями и возлюбленным и вернуться к своей пустынной жизни.
Огненный шар солнца спустился за горы Бернардино. Пурпур восточного неба растекся, словно поток вина, и залил широкую чашу пустыни – сначала низины, потом равнинные участки, а затем, один за другим, и возвышенные места, пока не победил все.
Поющий койот и пляшущая сова уже вышли на промысел, хотя и причисляют себя к ночному народу, а отсветы заката еще ярко сияли

